linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 4 es 3 nl 1
Korpustyp
Sachgebiete

Übersetzungen

[VERB]
bieten . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

bieten ofrecen 4.557 . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

7 weitere Verwendungsbeispiele mit "bieten"

2307 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Für die Einrichtung eines Terrariums bieten sich zahlreiche Varianten an. DE
Para crear un terrario existen muchas variantes. DE
Sachgebiete: luftfahrt zoologie gartenbau    Korpustyp: Webseite
zooplus verwendet Cookies um Ihnen den bestmöglichen Service zu bieten.
zooplus utiliza cookies para proporcionarte el mejor servicio posible.
Sachgebiete: zoologie jagd landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Rentiere spielen eine bedeutende Rolle für einige indigene Völker. Sie bieten ihnen Nahrung, Transport, Unterkunft und Wärme. NL
Hay pueblos indígenas que dependen de los renos para su alimento, transporte, refugio y abrigo. NL
Sachgebiete: zoologie universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Darin bieten sich den Fischen Versteckmöglichkeiten. Auch zwischen dekorativen Steinen und Wurzeln können sich die Fische zurückziehen. DE
En ella, los peces encuentran escondites en los que refugiarse, al igual que entre raíces y piedras decorativas. DE
Sachgebiete: zoologie vogelkunde gartenbau    Korpustyp: Webseite
Robuste Pflanzen, die an den Felsen festwachsen, stellen den Kontrast zum hellen Gestein dar und bieten dem Auge attraktive Blickpunkte. DE
Las plantas robustas que se arraigan y crecen en las rocas contrastan con la piedra clara y son elementos atractivos que atraen las miradas. DE
Sachgebiete: zoologie vogelkunde gartenbau    Korpustyp: Webseite
Unsere Pipetten, Pipettenspitzen und automatisierten Liquid-Handling-Systeme bieten unübertroffene Sicherheit, Genauigkeit und Ergonomie bei jeder Laboranwendung. ES
Con nuestras pipetas, puntas de pipeta y sistemas automáticos de manejo de líquidos se consigue la mayor seguridad, precisión y ergonomía para todo tipo de aplicaciones de laboratorio. ES
Sachgebiete: zoologie foto biologie    Korpustyp: Webseite
Ob für den beliebten Goldstaub-Taggecko oder den prächtigen Rotaugenlaubfrosch, 60 x 60 x 45 cm (B x H x T) bieten ausreichend Raum für Klettergelegenheiten, großzügige Wasserstellen oder dichte Vegetation. DE
Ya sea para el popular gecko Phelsuma laticauda o para la vistosa rana de ojos rojos, 60 x 60 x 45 cm (An x Alt x F) son suficientes para introducir espacios para trepar, recipientes con grandes cantidades de agua o una vegetación frondosa. DE
Sachgebiete: geografie zoologie technik    Korpustyp: Webseite