linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
at 6 ch 3 de 3
Korpustyp
Sachgebiete
e-commerce 8 internet 8 informationstechnologie 4 unterhaltungselektronik 4 radio 3 informatik 2 auto 1 controlling 1 foto 1 handel 1 oekologie 1 technik 1 verlag 1

Übersetzungen

[VERB]
eingrenzen limitar 65
restringir 21 . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

eingrenzen reducir 8 acotar 2 productos 1 más específica 1 afinarla 1 limite 1 precisos 1 . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

eingrenzen limitar
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Sie können auch eine obligatorische Registrierung für die Teilnahme einrichten, um die Teilnehmer einzugrenzen und zu authentifizieren. ES
Además, puedes obligar a los participantes a registrarse de antemano para limitarlos y autenticarlos. ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Eingrenzen des Feuers .
schrittweises Eingrenzen der Lösung .
einen Waldbrand eingrenzen .

3 weitere Verwendungsbeispiele mit "eingrenzen"

59 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

für das Eingrenzen und die Aufnahme von Ölen auf Wasser ES
Para la contención y recogida de aceite e hidrocarburos sobre el agua ES
Sachgebiete: oekologie e-commerce technik    Korpustyp: Webseite
Sie können Gruppen basierend auf einer Bedingung oder mehrerer Bedingungen eingrenzen, um jede Abonnentengruppe mit abgestimmten Angeboten zu erreichen. ES
Puede aislar grupos basado en una condición o combinar muchas condiciones para llegar a todos los grupos de suscriptores con ofertas hechas a medida. ES
Sachgebiete: controlling foto handel    Korpustyp: Webseite
Die Benutzeroberfläche der Google-Suche ist in über 130 Sprachen verfügbar und Nutzer können die Suchergebnisse auf ihre Sprache eingrenzen. ES
Transparencia y elección A los usuarios les preocupan diferentes aspectos de su privacidad. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite