Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Sie können auch eine obligatorische Registrierung für die Teilnahme einrichten, um die Teilnehmer einzugrenzen und zu authentifizieren.
ES
Además, puedes obligar a los participantes a registrarse de antemano para limitarlos y autenticarlos.
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Um Ihre Suche einzugrenzen, können Sie auch Begriffe ausschließen, die nicht in der Artikelbezeichnung vorkommen dürfen.
ES
para restringir la búsqueda, considera la posibilidad de excluir las palabras que no deberían figurar en el título del artículo.
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Im Folgenden erfahren Sie, wie Sie mit unseren Suchtools Ihre Suchergebnisse eingrenzen, ausweiten, sortieren und miteinander vergleichen können, damit Sie genau das finden, wonach Sie suchen.
ES
A continuación te facilitamos instrucciones para reducir, aumentar, organizar y comparar los resultados de búsquedas y poder encontrar lo que quieres.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Wie kann ich die Suchergebnisse eingrenzen?
ES
¿Cómo puedo acotar mis resultados de búsqueda?
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio internet
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Aktivieren Sie unten das Kontrollkästchen 'Bitte wählen' für die gewünschten Serien und klicken Sie dann auf 'Auswahl eingrenzen', um die Ergebnisse einzugrenzen.
ES
Marque la casilla 'Seleccionar' de productos específicos y haga clic en AÑADIR A MIS COMPARACIONES para mejorar los resultados.
ES
Sachgebiete:
auto radio unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
eingrenzen
más específica
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Mithilfe der Spalte Suche eingrenzen am linken Rand der Ergebnisseite können Sie Ihre Suche auf verschiedene Art und Weise eingrenzen.
ES
Utiliza el menú Afinar la búsqueda: en la parte izquierda de la página verás una lista de opciones para realizar una búsqueda más específica.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Wenn Sie bereits eine Suche gestartet haben und die Suchergebnisse lediglich eingrenzen möchten, klicken Sie auf den Link „Erweiterte Suche“ oberhalb Ihrer aktuellen Suchergebnisse.
ES
Si ya has realizado una búsqueda inicial y simplemente deseas afinarla, Pulsa el vínculo "Búsqueda avanzada" situado sobre la búsqueda actual.
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Sie können Ihre Suche auch auf der Basis des Posteingangsverhaltens eingrenzen.
ES
O limite su búsqueda sobre la base del comportamiento de sus bandejas de entrada.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce radio
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Informieren Sie sich, wie Sie Ihre Suchergebnisse eingrenzen oder die Suche ausweiten können, um mehr Suchergebnisse zu erhalten.
ES
Afinar la búsqueda Descubre cómo obtener resultados de búsqueda más precisos o ampliar la búsqueda para obtener más resultados.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Eingrenzen des Feuers
|
.
|
schrittweises Eingrenzen der Lösung
|
.
|
einen Waldbrand eingrenzen
|
.
|
3 weitere Verwendungsbeispiele mit "eingrenzen"
59 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
für das Eingrenzen und die Aufnahme von Ölen auf Wasser
ES
Para la contención y recogida de aceite e hidrocarburos sobre el agua
ES
Sachgebiete:
oekologie e-commerce technik
Korpustyp:
Webseite
Sie können Gruppen basierend auf einer Bedingung oder mehrerer Bedingungen eingrenzen, um jede Abonnentengruppe mit abgestimmten Angeboten zu erreichen.
ES
Puede aislar grupos basado en una condición o combinar muchas condiciones para llegar a todos los grupos de suscriptores con ofertas hechas a medida.
ES
Sachgebiete:
controlling foto handel
Korpustyp:
Webseite
Die Benutzeroberfläche der Google-Suche ist in über 130 Sprachen verfügbar und Nutzer können die Suchergebnisse auf ihre Sprache eingrenzen.
ES
Transparencia y elección A los usuarios les preocupan diferentes aspectos de su privacidad.
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite