linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
com 10 at 5 de 4 net 2 ch 1 es 1 eu 1 nl 1
TLD Spanisch
com 10 at 4 de 3 es 3 net 2 ch 1 eu 1 nl 1
Korpustyp
Sachgebiete

Übersetzungen

[VERB]
einsetzen . . emplear 1.126 . . . . .
[NOMEN]
Einsetzen . .
[Weiteres]
einsetzen implantar 48 .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

einsetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Untertitel einsetzen .
enges Einsetzen .
in ein Amt einsetzen . .
Einsetzen mit der Hand .
in einer Haushaltslinie einsetzen .
Einsetzen der Aufnahmetrommel .
Einsetzen des Pfluges . .
als Subunternehmer einsetzen .

23 weitere Verwendungsbeispiele mit "einsetzen"

290 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Werkstoffe aus erneuerbaren Rohstoffen bevorzugt einsetzen AT
Prefiera materiales que procedan de materias primas renovables AT
Sachgebiete: oekologie flaechennutzung auto    Korpustyp: Webseite
Aufgearbeitete Bauteile bevorzugt als Ersatzteile einsetzen AT
Preferentemente utilice componentes renovados como repuestos AT
Sachgebiete: luftfahrt auto foto    Korpustyp: Webseite
Erneuerbare Energieträger in der Produktion bevorzugt einsetzen AT
Utilice preferiblemente recursos de energías renovables AT
Sachgebiete: oekologie auto unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Induktive Erwärmung lässt sich in vielen Anwendungen einsetzen. DE
Aplicaciones del calentamiento por inducción DE
Sachgebiete: auto technik physik    Korpustyp: Webseite
Standardisierung der Bauteile vornehmen bzw. variantenneutrale Baugruppen einsetzen AT
Estandarice componentes Yçy/o utilice componentes estructurales idénticos para diferentes variantes del producto AT
Sachgebiete: luftfahrt auto foto    Korpustyp: Webseite
Sie können Ihre eigenen Kapazitäten zielgerechter und kostengünstiger einsetzen. DE
Usted puede planificar mejor su capacidad, según objetivos y economía. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
Wie kann ich beim Technischen Dienst (vorübergehend) zusätzliche Kapazität einsetzen? NL
¿Cómo puedo aumentar (provisionalmente) la capacidad del servicio técnico? NL
Sachgebiete: informationstechnologie auto internet    Korpustyp: Webseite
kostensparendes Zubehör, wie RAPID zum einfachen und schnellen Einsetzen von Läufern EUR
Herramientas de ahorro de costes, como la Bräcker RAPID para la inserción de cursores de manera fácil y ahorrando tiempo de trabajo EUR
Sachgebiete: tourismus auto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Anwender können sich sehr schnell in die AutoForm-Software einarbeiten und sie umgehend produktiv einsetzen.
Los usuarios se forman muy rápidamente para hacer productivo el software.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce auto    Korpustyp: Webseite
Die modularen Verstärker lassen sich für DMS, DC, Temperatur, ICP©-Sensoren und Frequenzgeber einsetzen. DE
Los módulos del amplificador están diseñados para señales de corriente continua, temperatura, DMS, sensores ICP, frecuencia, etc. DE
Sachgebiete: nautik elektrotechnik auto    Korpustyp: Webseite
Deshalb wird Aggreko ein hochentwickeltes, integriertes Heiz- und Kühlsystem einsetzen, um sicherzustellen dass die angestrebten Temperaturen aufrechterhalten werden. ES
Aggreko empleará un sistema integrado de calefacción y enfriamiento altamente sofisticado para asegurar que las temperaturas objetivo se mantienen. ES
Sachgebiete: radio auto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Damit Sie unsere Fahrzeuge bestmöglich einsetzen können, bieten wir darüber hinaus eine umfassende Palette von Dienstleistungen und Schulungen an. ES
Para sacar el máximo provecho de nuestros vehículos, le ofrecemos también una amplia gama de servicios y cursos de formación. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Motoren für die Drehung des Fräskopfs und Zylinder für die Verankerung und den Vorschubdruck der Maschine, Einsetzen der Wölbsteine usw. ES
como los motores para el giro del cabezal de perforación y cilindros para el anclado y empuje del avance de máquina, colocación de dovelas, etc. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
Mit zahlreichen Maßnahmen stellen wir sicher, dass wir keine Rohstoffe aus sozial, ethisch und ökologisch bedenklichen Quellen einsetzen.
Por este motivo aplicamos un amplio abanico de medidas para asegurar que no utilicemos materias primas procedentes de fuentes dudosas desde el punto de vista social, ético o ecológico.
Sachgebiete: oekonomie auto unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Damit Sie ein perfekt auf Ihr Anwendungsspektrum abgestimmtes Markiersystem einsetzen können, sind unsere OEM-Markierlaser konsequent modular aufgebaut.
Para que pueda disponer de un equipo de marcado adaptado perfectamente a su aplicación, nuestroa láseres OEM tienen un diseño modular.
Sachgebiete: oekonomie unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
Um das Verfahren wirtschaftlich einsetzen zu können, muss man seine technologischen Vorteile – aber auch seine Leistungsgrenzen kennen.
Para poder integrar el proceso del modo más económico, deben conocerse tanto sus ventajas tecnológicas como sus límites.
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Schließlich können Randgebiete ihr „grünes“ Image durch den Ausbau erneuerbarer Energien verbessern und als Marketinginstrument zur Förderung des Tourismus einsetzen
Tampoco hay que olvidar que el desarrollo de energías sostenibles puede reforzar la imagen ecológica de los territorios periféricos y servir incluso de herramienta de marketing para promocionar sus sectores turísticos.
Sachgebiete: flaechennutzung auto weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Dank ihrer ausgezeichneten Manövrierbarkeit lassen sich die Bobcat Roto-Teleskopen nahezu überall und selbst auf engstem Raum einsetzen. ES
Gracias a la excelente maniobrabilidad de los manipuladores telescópicos giratorios Bobcat podrá conducir la máquina por todo el sitio de trabajo y acceder incluso a los espacios más reducidos.. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
Innovative Frästechnologien lassen sich für unterschiedlichste Auto­komponenten einsetzen, wie etwa für aufwendig gestaltete Felgen. hyperMILL® 5AXIS enthält zudem Pakete für spezielle automobile Anforderungen.
Las tecnologías de fresado innovadoras pueden emplearse para los componentes más variados del automóvil como, por ejemplo, para llantas de complicado diseño. hyperMILL® 5AXIS contiene además paquetes para requisitos especiales de la industria del automóvil.
Sachgebiete: auto technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Mit dem Patio Life ausgerüstete „Hebeschiebetüren“ ermöglichen einen barrierefreien Zugang zu Terrassen oder Balkonen und lassen sich ebenso gut als Raumteiler einsetzen.
Patio Life „para puertas correderas“ posibilita una entrada de acceso sin barreras a terrazas y balcones de igual manera que puede usarse como mueble divisorio.
Sachgebiete: luftfahrt auto bau    Korpustyp: Webseite
Schnell selbst einrichten – flexibel einsetzen Mit unserer universellen SELOGICA Steuerung programmieren Sie Sechs-Achs-Roboter von Kuka genauso komfortabel wie ALLROUNDER Spritzgießmaschinen und MULTILIFT Robot-Systeme.
Ajuste rápido individual – Utilización flexible Nuestra unidad de pilotaje universal SELOGICA le permitirá programar cómodamente tanto los robots de seis ejes Kuka como las máquinas de inyección ALLROUNDER y los sistemas de robot MULTILIFT.
Sachgebiete: e-commerce auto technik    Korpustyp: Webseite
Als Sonderpreis wird seit 2012 der „Blauer Engel-Preis“ vergeben, dieser prämiert Unternehmen, Initiativen oder öffentliche Einrichtungen, die sich in herausragender Weise für das Umweltzeichen einsetzen und damit in besonderem Maße zum Umweltschutz beitragen.
El “Premio Blue Angel” se ha otorgado desde 2012 como un premio especial a la empresa, iniciativa o establecimiento público que respalde la etiqueta ecológica de maneras sobresalientes y que contribuya de formas particulares a la protección del medioambiente.
Sachgebiete: informationstechnologie auto finanzen    Korpustyp: Webseite
Lokale Behörden können den Anfang machen, indem sie Fahrzeuge öff entlicher Fuhrparks (Busse, Müllfahrzeuge) einsetzen, die mit sauberer Energie fahren, wie z. B. mit Biokraftstoff en, Erdgas oder mit einem Elektroantrieb.
Las administraciones locales pueden dar el primer paso adaptando las fl otas de vehículos públicos, como los autobuses o los camiones de recogida de residuos, para que sean propulsados por energías más limpias, como biocombustibles, gas natural comprimido o electricidad.
Sachgebiete: transport-verkehr verkehrssicherheit auto    Korpustyp: Webseite