linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)

Übersetzungen

[VERB]
einsetzen utilizar 6.253
. emplear 1.126 . . . . .
[NOMEN]
Einsetzen . .
[Weiteres]
einsetzen . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

einsetzen uso 98 utilizarse 34 utilicen 90 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

einsetzen utilizar
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

MEGAPAN ist in erster Linie für Wand und Decke eingesetzt.
MEGAPAN se utiliza principalmente para la pared y el techo.
Sachgebiete: oekologie bau foto    Korpustyp: Webseite
Kann sowohl auf unbehandelten als auch geölten und gewachsten Oberflächen eingesetzt werden.
Puede utilizarse en superficies sin tratar, tratadas con aceite y enceradas.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto technik    Korpustyp: Webseite
Beide Strahlquellen können eingesetzt werden, ohne die Linse zu wechseln
Ambas fuentes de láser pueden utilizarse sin cambiar la lente.
Sachgebiete: technik foto typografie    Korpustyp: Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet

21 weitere Verwendungsbeispiele mit "einsetzen"

1570 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Einfach ausspülen und wieder einsetzen. ES
solo se tiene que lavar y volver a colocar. ES
Sachgebiete: gartenbau foto technik    Korpustyp: Webseite
Aufgearbeitete Bauteile bevorzugt als Ersatzteile einsetzen AT
Preferentemente utilice componentes renovados como repuestos AT
Sachgebiete: luftfahrt auto foto    Korpustyp: Webseite
Präzises Einsetzen und Entfernen der Matrize EUR
Colocación y retirada precisas de las matrices EUR
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik foto    Korpustyp: Webseite
Standardisierte Elemente, Bauteile, Baugruppen zur einfachen Wiederverwendung einsetzen AT
Utilice partes, elementos y componentes estandarizados para facilitar la reutilización de los mismos AT
Sachgebiete: oekologie foto technik    Korpustyp: Webseite
Standardisierung der Bauteile vornehmen bzw. variantenneutrale Baugruppen einsetzen AT
Estandarice componentes Yçy/o utilice componentes estructurales idénticos para diferentes variantes del producto AT
Sachgebiete: luftfahrt auto foto    Korpustyp: Webseite
6. Ventile wieder einsetzen und auf Beweglichkeit überprüfen DE
6. Reponer las válvulas y comprobar el buen movimiento. DE
Sachgebiete: luftfahrt foto technik    Korpustyp: Webseite
Die nachfüllbaren Kapseln lassen sich schnell und leicht einsetzen, einfach den Halter öffnen und die Kapsel einsetzen.
Las cápsulas de recambio son fáciles de colocar, solamente hay que abrir el porta-cápsulas e insertarlas.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr technik foto    Korpustyp: Webseite
Zum fliesenbündigen Einsetzen von Spiegeln dürfen nur solche mit Glasrückenschutz verwendet werden.
SGG MIRASTAR® no es totalmente opaco, de forma que puede ser utilizado como espejo “espía” bajo ciertas condiciones de iluminación.
Sachgebiete: oekologie bau foto    Korpustyp: Webseite
Die Einschaltverzögerung Audiomatic verhindert das Pfeifgeräusch, das beim Einsetzen der Hörsysteme entstehen kann.
El retardo de conexión Audiomatic evita los pitidos que se pueden producir cuando se colocan los audífonos.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik foto    Korpustyp: Webseite
Sie können ihn sogar bei Tageslicht einsetzen, um dunklere Bereiche aufzuhellen.
Puedes usarlo incluso a la luz del día para "rellenar" las zonas oscuras.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Antitranspirante helfen dabei, die Schweißproduktion zu reduzieren, man kann demnach Antitranspirante gegen Schwitzen einsetzen.
Los antitranspirantes ayudan a disminuir la producción de sudor.
Sachgebiete: astrologie medizin foto    Korpustyp: Webseite
Wie Sie ein Laminat der mittleren Farbwelt in Ihrem Zuhause gestaltend einsetzen, bestimmen Sie.
Usted decide cómo dar toques de diseño a su hogar colocando laminados del grupo de colores medios.
Sachgebiete: forstwirtschaft bau foto    Korpustyp: Webseite
Dieses Tutorial hilft Ihnen herauszufinden, wie Sie Ihre EOS-Kamera optimal einsetzen. ES
Este tutorial te ayuda a descubrir cómo sacar el máximo partido a tu EOS. ES
Sachgebiete: foto media internet    Korpustyp: Webseite
Die Ränder der Steckplätze sind ausgestellt, konisch und geneigt, so dass das Einsetzen der Bits einfacher wird. IT
Los bordes de los huecos están acampanados, inclinados y son cónicos para que resulte más sencillo colocar las puntas. IT
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto technik    Korpustyp: Webseite
Angeregt durch die Anwendung Flasche und Trinkrucksack reinigen wollte ich die Magnete einsetzen, um in die Kugeln zu gelangen. IT
Inspirado por la aplicación Limpiar botella y mochila de hidratación, me propuse llegar al interior de las esferas. IT
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto technik    Korpustyp: Webseite
Weitere Information dazu, wie wir Cookies einsetzen, und wie Sie die Voreinstellungen verändern können, finden Sie hier: Informationen zu Cookies ES
Para obtener más información sobre cómo utilizamos las cookies y cómo gestionar tus preferencias, consulta Información sobre cookies ES
Sachgebiete: e-commerce foto informatik    Korpustyp: Webseite
Aber auch für Fotos lässt sich die Stapelverarbeitung einsetzen, indem mehrere Fotos gleichzeitig vom Flachbett gescannt werden.
El escaneo por lotes está también disponible para fotos al escanear múltiples fotos al mismo tiempo desde el escáner plano.
Sachgebiete: foto typografie internet    Korpustyp: Webseite
Die Zwischenringe EF12 II und EF25 II von Canon sind hohle Ringe, die sich zwischen dem Objektiv und dem Kameragehäuse einsetzen lassen. ES
Los tubos de extensión EF12 II y EF25 II de Canon son tubos huecos que se colocan entre el objetivo y el cuerpo de la cámara. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto informatik    Korpustyp: Webseite
Vorgefertigte Passplatten reduzieren nicht nur die Arbeitskosten bei der Installation und Reparatur, sondern sie erleichtern auch die Bestandsführung und verringern das Verletzungsrisiko durch Schneiden und Einsetzen scharfkantiger Passplatten.
Las placas de ajuste prefabricadas reducen no solamente los costes de trabajo durante la instalación y reparación, sino que también facilitan el control de existencias y reducen el riesgo de lesión por cortes e inserción de las placas de ajuste afiladas.
Sachgebiete: radio foto technik    Korpustyp: Webseite
Beide mecablitz Zubehörkomponenten lassen sich ideal für eine flexible und kreative Lichtführung einsetzen, von der Hobby- wie Profi-Fotografen in gleichem Maße profitieren können. DE
Los dos componentes de accesorios mecablitz resultan perfectos para conseguir una iluminación creativa a la par que flexible, de la que tanto los fotógrafos aficionados como los profesionales podrán beneficiarse. DE
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Als zweites müsst ihr entscheiden, wie lang das fertige Video sein soll und wie viele Frames ihr pro Sekunde einsetzen wollt.
Después debes decidir cuán largo quieres que sea el vídeo final y cuántos frames por segundo debería tener.
Sachgebiete: film foto internet    Korpustyp: Webseite