linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
com 4 org 4 de 2 edu 2 eu 1
TLD Spanisch
com 5 org 4 edu 2 de 1 eu 1
Korpustyp
Sachgebiete
[ personalwesen ] (zurück:alle sachgebiete anzeigen)

Übersetzungen

[VERB]
einsetzen utilizar 6.253
. emplear 1.126 . . . . .
[NOMEN]
Einsetzen . .
[Weiteres]
einsetzen . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

einsetzen utilicen 90 compromiso 75 trabajan 58 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

einsetzen utilizar
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

CIB möchte weiterhin Menschen mit praktischen Werkzeugen ausrüsten, die sich auf moralischen und ethischen Werten aufbauen, um sie an ihrem Arbeitplatz einsetzen zu können.
CIB también busca dotar a las personas con herramientas prácticas, basadas en un marco moral y ético, para utilizarlas en sus lugares de trabajo.
Sachgebiete: verlag personalwesen media    Korpustyp: Webseite

8 weitere Verwendungsbeispiele mit "einsetzen"

1570 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

“Wie können Betriebe sich ausserhalb ihrer Gesschäfte für soziale Verbesserung der wahrhaft Unterprivilegierten einsetzen?
"¿Cómo pueden las organizaciones extender la mano y dedicarse a las causas sociales para la elevación de los verdaderos desfavorecidos?
Sachgebiete: verlag personalwesen media    Korpustyp: Webseite
Studien zu negativen Emotionen und wie man sie positiv einsetzen kann US
Estudios sobre las emociones negativas y cómo utilizarlas US
Sachgebiete: informationstechnologie philosophie personalwesen    Korpustyp: Webseite
Es muss anfällig für Veränderungen sein, wenn eine Wandlung einsetzen soll.” US
Ésta debe ser vulnerable al cambio para que pueda tener algún efecto transformador”. US
Sachgebiete: informationstechnologie philosophie personalwesen    Korpustyp: Webseite
Die Lösungen, die wir bieten, sind topaktuell und das ist auch die Technologie, die wir einsetzen.
Las soluciones que entregamos son de vanguardia, como también la tecnología que empleamos.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce personalwesen    Korpustyp: Webseite
Beispiele bewährter Praktiken von Unternehmen, die sich für die Reduzierung des Lohngefälles einsetzen: ES
Ejemplos de buenas prácticas de las empresas que pretenden reducir la diferencia salarial: ES
Sachgebiete: geografie transaktionsprozesse personalwesen    Korpustyp: EU Webseite
Wenn Sie diese entscheidende Frage beantworten können, können Sie Stärken identifizieren, Schwächen aufdecken und Mitarbeiter entsprechend den Unternehmenszielen optimal einsetzen.
Contestar a esta importante pregunta le ayudará a identificar fortalezas, encontrar debilidades y sacar el mayor provecho del personal.
Sachgebiete: transaktionsprozesse personalwesen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Produkt- & Programmmanagement – Sie werden dabei helfen Produktangebote der nächsten Generation zu entwickeln und Strategien einsetzen, um unsere Produkte auf den Markt zu bringen.
Administración de productos y programas – Ayudará a desarrollar ofertas de productos de próxima generación e implementará estrategias para llevar nuestros productos al mercado.
Sachgebiete: e-commerce personalwesen internet    Korpustyp: Webseite
Der IMB müsse seine Aktionen verstärken, so Raina weiter, und starke Gewerkschaften aufbauen, die Nichtorganisierten organisieren, die Arbeitnehmerrechte durch innovative Kampagnen verteidigen, die Gleichstellung fördern und sich für gute Arbeit einsetzen.
Agregó que la FITIM debe fortalecer la acción, tener sindicatos fuertes, organizar a los no organizados, y campañas eficaces e innovadoras que promuevan una mayor igualdad de género, y trabajo seguro.
Sachgebiete: markt-wettbewerb personalwesen weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite