linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
com 7 de 5 at 2 ch 1 org 1
TLD Spanisch
com 7 es 5 at 2 de 1 org 1
Korpustyp
Sachgebiete
[ pharmazie ] (zurück:alle sachgebiete anzeigen)

Übersetzungen

[VERB]
einsetzen . usar 1.338 emplear 1.126 establecer 361 . . . .
[NOMEN]
Einsetzen . .
[Weiteres]
einsetzen . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

einsetzen uso 98 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

11 weitere Verwendungsbeispiele mit "einsetzen"

1570 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Platzen der Fruchtblase und Einsetzen der Wehen.
rotura de membranas y contracciones.
Sachgebiete: psychologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
einmal alle 4 Wochen einen neuen Ring einsetzen.
introducirse un anillo nuevo cada 4 semanas.
Sachgebiete: astrologie pharmazie e-commerce    Korpustyp: Webseite
Einsetzen des Ventils Das IBV-Ventil wird mithilfe eines Katheters in die Lunge implantiert. ES
Colocación de válvula La válvula IBV se implanta dentro del pulmón usando un catéter. ES
Sachgebiete: pharmazie medizin unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Einsetzen des Ventils Das IBV-Ventil wird über einen Katheter in die Lunge implantiert. ES
Colocación de válvula La válvula IBV se implanta dentro del pulmón usando un catéter. ES
Sachgebiete: psychologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Valium ist keinesfalls ein Medikament, das man leichtfertig zu Selbstmedikation einsetzen sollte. DE
Valium no es una droga, ¿cuál debería ligeramente usado a la automedicación. DE
Sachgebiete: pharmazie astrologie psychologie    Korpustyp: Webseite
Deshalb kann ein Schwangerschaftstest bis zum Einsetzen der nächsten Regelblutung ein positives Testergebnis liefern, trotz erfolgtem Abbruch. AT
Por lo tanto, una prueba de embarazo entregará hasta el inicio del siguiente periodo menstrual, un resultado positivo de la prueba, a pesar del aborto. AT
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Auch stillende Mütter sollten keinen Mönchspfeffer zu sich nehmen, denn er hemmt die Milchbildung und kann ein verfrühtest Einsetzen der Regelblutungen verursachen. ES
Hola!!pienso igual q sandra.Yo también tengo ovarios poliquísticos y no te preocupes porque es de lo más normal.Me estoy tomando Dianben. ES
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Clostridiosen sind schwere Erkrankungen, die plötzlich einsetzen und oft den Tod der Tiere verursachen, noch bevor klinische Symptome beobachtet werden können. ES
Las clostridiosis son enfermedades mortales que afectan al ganado bovino de forma repentina, causando a menudo la muerte incluso antes de que se haya manifestado algún signo clínico. ES
Sachgebiete: pharmazie finanzen biologie    Korpustyp: Webseite
Hat man dann noch fettig gegessen und ein Glas Wein oder das ein oder andere Bier getrunken, zögert dies das Einsetzen der Wirkung weiter heraus.
Y si usted come alimentos grasos o bebe una copa de vino o una cerveza, entonces la acción se retrasa aún más.
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie dieses Medikament zur Bekämpfung von Akne einsetzen, kommt es möglicherweise in den ersten vier Wochen zu einer Verschlechterung, bevor eine Besserung eintritt.
Si utiliza la pomada para combatir el acné, es posible que los síntomas empeoren durante las primeras cuatro semanas, antes de empezar a mejorar:
Sachgebiete: pharmazie e-commerce medizin    Korpustyp: Webseite
Die Einnahme sollte etwa 20 bis 30 Minuten vor dem geplanten Geschlechtsverkehr erfolgen, mit Einsetzen der Wirkung sorgt sie für eine signifikante Steigerung der männlichen Libido, eine Verbesserung der Erektionsfähigkeit und ein wesentlich längeres Vergnügen am Geschlechtsverkehr.
Hay que tomar el fármaco 20-30 minutos antes de la actividad sexual. Dapoxetina responde del aumento de libido masculino, el aumento de potencia sexual y el acto sexual duradero.
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite