linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
de 6 com 2 at 1 es 1 eu 1
TLD Spanisch
es 4 com 3 de 3 eu 1
Korpustyp
Sachgebiete
[ verkehr-gueterverkehr ] (zurück:alle sachgebiete anzeigen)

Übersetzungen

[VERB]
einsetzen utilizar 6.253
. . . . . . .
[NOMEN]
Einsetzen . .
[Weiteres]
einsetzen . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

einsetzen utilizan 127 utilizarse 34 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

einsetzen utilizar
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Fendt setzt in der Produktion modernste Technologien ein, um den Maßstab dafür zu setzen.
Fendt utiliza la última tecnología de producción para establecer aquí nuevos estándares.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr typografie raumfahrt    Korpustyp: Webseite

8 weitere Verwendungsbeispiele mit "einsetzen"

1570 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Sie können Ihre eigenen Kapazitäten zielgerechter und kostengünstiger einsetzen. DE
Usted puede planificar mejor su capacidad, según objetivos y economía. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
Die nachfüllbaren Kapseln lassen sich schnell und leicht einsetzen, einfach den Halter öffnen und die Kapsel einsetzen.
Las cápsulas de recambio son fáciles de colocar, solamente hay que abrir el porta-cápsulas e insertarlas.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr technik foto    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie ein Wechselmagazin zur Lagerung Ihrer Tastereinsatzmodule einsetzen möchten, ist lediglich ein einfacher Ausrichtvorgang erforderlich. ES
Si prefiere instalar un módulo cambiador de palpadores, también es muy fácil, sólo tiene que seguir un pequeño procedimiento de alineación. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr technik informatik    Korpustyp: Webseite
Eine globale Einkaufs-Power, die wir zum Nutzen unserer Kunden einsetzen. DE
Es decir, una fuerza global de adquisición que ponemos a disposición de nuestra clientela. DE
Sachgebiete: informationstechnologie verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Motoren für die Drehung des Fräskopfs und Zylinder für die Verankerung und den Vorschubdruck der Maschine, Einsetzen der Wölbsteine usw. ES
como los motores para el giro del cabezal de perforación y cilindros para el anclado y empuje del avance de máquina, colocación de dovelas, etc. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
Damit Sie unsere Fahrzeuge bestmöglich einsetzen können, bieten wir darüber hinaus eine umfassende Palette von Dienstleistungen und Schulungen an. ES
Para sacar el máximo provecho de nuestros vehículos, le ofrecemos también una amplia gama de servicios y cursos de formación. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Dank ihrer ausgezeichneten Manövrierbarkeit lassen sich die Bobcat Roto-Teleskopen nahezu überall und selbst auf engstem Raum einsetzen. ES
Gracias a la excelente maniobrabilidad de los manipuladores telescópicos giratorios Bobcat podrá conducir la máquina por todo el sitio de trabajo y acceder incluso a los espacios más reducidos.. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
Dazu wird die Räumbreite durch Einsetzen von Zwischenstücken zu je 500 Milimeter Kettenquerbalken und zustätzlichen Kettengliedern erweitert. DE
Ésta es la anchura de limpieza de 500 milímetros cadena popa extendida y eslabones de la cadena zustätzlichen por separadores de inserción. DE
Sachgebiete: transport-verkehr verkehr-gueterverkehr bahn    Korpustyp: Webseite