linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
com 3 de 1 net 1
TLD Spanisch
com 4 net 1
Korpustyp
Host
Sachgebiete

Übersetzungen

[VERB]
etw. entwickeln .
entwickeln . . . .
sich entwickeln .
[NOMEN]
Entwickeln .
[Weiteres]
entwickeln .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

sich entwickeln . .
entwickeln . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Vorrichtung zum Entwickeln .
Vorrichtung zum automatischen Entwickeln .
Moeglichkeiten fuer umfassenderes Reisen entwickeln .
Trog zum Entwickeln von Filmen .

5 weitere Verwendungsbeispiele mit "entwickeln"

216 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

HK Mäuse entwickeln für gewöhnlich Probleme bei der Bewegung und einen Verlust an Gehirngewebe.
Normalmente estos ratones con EH tienen problemas de movimiento, y pierden tejido cerebral.
Sachgebiete: psychologie astrologie biologie    Korpustyp: Webseite
Sie entwickeln gentechnisch verändertes Saatgut und benötigen entsprechende Proteine für Ihre Sicherheitsstudien oder Versuchsanträge
Desarrolláis semillas genéticamente modificadas y necesitáis material para realizar vuestros estudios de toxicología y obtener permisos de puesta en cultivo experimental
Sachgebiete: oekologie e-commerce biologie    Korpustyp: Webseite
Erstkalbinnen produzieren Kolostrum oft in geringeren Mengen und schlechterer Qualität als Kühe, sodass deren Kälber leichten Durchfall entwickeln (siehe Abbildung).
Las vacas de primer parto suelen producir menos cantidad de calostro y de menor calidad, por lo que sus terneros presentan un mayor riesgo de sufrir diarreas.
Sachgebiete: pharmazie finanzen biologie    Korpustyp: Webseite
Heute investieren wir mehr als je zuvor in unser Bestreben, innovative Behandlungsmöglichkeiten für Patienten mit Erkrankungen des Blutes zu entwickeln.
Actualmente estamos investigando más que nunca para proporcionar opciones terapéuticas innovadoras a las personas con enfermedades hemáticas.
Sachgebiete: pharmazie medizin biologie    Korpustyp: Webseite
Falls Ihr Protein für die Produktion im großen Maßstab (Therapeutika, Diagnostika usw.) vorgesehen ist, entwickeln wir einen effizienten, robusten Prozess, indem wir wichtige Prozessparameter identifizieren und optimieren.
Si vuestro objetivo es una producción de la proteína a gran escala para una aplicación terapéutica, diagnóstico, etc., desarrollaremos un procedimiento eficaz y robusto, identificando y optimizando los parámetros críticos del procedimiento.
Sachgebiete: pharmazie chemie biologie    Korpustyp: Webseite