Übersetzungen
[VERB]
[ADJ/ADV]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
erfahren
|
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
erfahrener Forscher
|
.
|
einen Säumniszuschlag erfahren
|
.
|
wenig erfahrener Pilot
|
.
.
|
einen Verlust erfahren
|
.
.
|
10 weitere Verwendungsbeispiele mit "erfahren"
237 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Preise und Verfügbarkeit können unangekündigt Änderungen erfahren.
Los precios y la disponibilidad pueden estar sujetos a modificaciones sin previo aviso.
Sachgebiete:
e-commerce ressorts boerse
Korpustyp:
Webseite
Sehen Sie genauer hin erfahren Sie mehr
Mirar más de cerca entender mejor
Sachgebiete:
controlling ressorts boerse
Korpustyp:
Webseite
Erfahren Sie mehr über die Geschichte des Klavierbaues
DE
Conozca más sobre la historia de la construcción de pianos
DE
Sachgebiete:
verlag musik boerse
Korpustyp:
Webseite
Erfahren Sie mehr über die Entwicklung von Jones Lang LaSalle zu einem nachhaltigeren Unternehmen
ES
Jones Lang LaSalle detecta un incremento en el volumen inversor en el segundo semestre de 2013
ES
Sachgebiete:
boerse weltinstitutionen finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Diese Informationen können unvollständig oder gekürzt sein und können jederzeit ohne Vorankündigung Änderungen erfahren.
Las informaciones pueden estar sujetas a modificaciones en todo momento y sin previo aviso.
Sachgebiete:
e-commerce ressorts boerse
Korpustyp:
Webseite
Erfahren Sie das Neueste über Markus Siegl im vollständigen Profil auf Investing.com
Entérese de lo último sobre José Luis Cárpatos, visite su perfil completo en Investing.com
Sachgebiete:
ressorts boerse finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Im Rahmen dieser Dienstleistungen bewerten erfahrene Analysten alle relevanten Tarifoptionen, die durch den lokalen Versorger angeboten werden.
Como parte de este servicio nuestros analistas evalúan todas las opciones tarifarias disponibles.
Sachgebiete:
informationstechnologie controlling boerse
Korpustyp:
Webseite
Im Laufe unseres Werdegangs hat Atosaein beachtliches Wachstum erfahren und sich in Bezug auf Qualität und Prestige als eine Referenzmarke konsolidiert.
ES
A lo largo de nuestra historia, ATOSA ha tenido un crecimiento importante que se ha consolidado en una marca de referencia en calidad y prestigio.
ES
Sachgebiete:
radio technik boerse
Korpustyp:
Webseite
* Um Ihnen eine hervorragende Beratung bieten zu können arbeitet die DCD AG mit einem Netzwerk erfahrener Partner aus der Steuer- und Rechtsberatung zusammen.
EUR
* Para poder ofrecerles una asesoría excelente, DCD AG colabora con una red de socios de asesoría fiscal y legal.
EUR
Sachgebiete:
e-commerce ressorts boerse
Korpustyp:
Webseite
Diese zuverlässige und technisch hochentwickelte Ressource eignet sich dank ihrer intuitiven Bedienung auch für Einsteiger und ist dennoch selbst für erfahrene Benutzer leistungsvoll genug.
Es un recurso sólido, técnicamente avanzado y fácil de usar, así que es lo suficientemente intuitivo para usuarios principiantes pero lo bastante potente para usuarios avanzados.
Sachgebiete:
ressorts boerse finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite