linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
de 3 com 2
TLD Spanisch
com 2 es 2 de 1
Korpustyp
Sachgebiete
[ literatur ] (zurück:alle sachgebiete anzeigen)

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
fantastisch . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

fantastisch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

5 weitere Verwendungsbeispiele mit "fantastisch"

397 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Lass dich hineinziehen in die fantastische Welt dieses kostenlosen MMORPGs. ES
Ábrete paso en el peligroso mundo de la mafia y completa las misiones que el padrino te encargue. ES
Sachgebiete: mythologie literatur theater    Korpustyp: Webseite
Tauche ein in die fantastische Welt der alten Kampfkünste und magischen Momente. ES
Visita un mundo en el que tu zodíaco determine cada acción, desafío, y habilidad que posees. ES
Sachgebiete: mythologie literatur theater    Korpustyp: Webseite
Die Abenteuer des Gauchos Julio und seines Wunderpferdes Jimmy führten in fremde Länder, in denen sie gegen fantastische Fabelwesen kämpfen mussten. DE
Las aventuras del gaucho Julio y su sorprendente caballo Jimmy transportaban a sus protagonistas a países desconocidos, en los cuales debían luchar contra animales de fábula. DE
Sachgebiete: literatur theater media    Korpustyp: Webseite
Von den animierten Filmsequenzen bis hin zur explosiven Gameplay-Action: Die Schöpfer des Spiels haben die Welten von LEGO und Marvel auf fantastische Weise miteinander verschmolzen.
Desde las secuencias de historia animadas hasta la explosiva acción en sí, los creadores han fusionado a la perfección los mundos de LEGO y Marvel.
Sachgebiete: astrologie literatur theater    Korpustyp: Webseite
Die verlassenen Häuser sind weitgehend erhalten geblieben und bieten dem Besucher eine fantastische Atmosphäre einer Geisterstadt, die umgeben ist von verwilderter Natur.
Las casas que la rodeaban evocan ahora una ciudad fantasma en un entorno único con la iglesia de Taxiarchis coronando la cresta de la acrópolis.
Sachgebiete: literatur musik theater    Korpustyp: Webseite