Übersetzungen
[NOMEN]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
AQUADECK ist ein gebrauchsfertiges Produkt und ist in allen Farben der Farbpalette erhältlich.
IT
AQUADECK es un producto preparado para el uso y es disponible en todas las tintas del muestrario de colores.
IT
Sachgebiete:
oekologie bau foto
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
schalldämpfende Farbe
|
.
|
fluoreszierende Farbe
|
.
|
quellende Farbe
|
.
|
griffige Farbe
|
.
|
phosphoreszierende Farbe
|
.
|
polychromatische Farbe
|
.
|
feuchttrocknende Farbe
|
.
|
thixotrope Farbe
|
.
.
|
goldbronzene Farbe
|
.
|
alkalibeständige Farbe
|
.
|
fäulnishemmende Farbe
|
.
|
schimmelwidrige Farbe
|
.
|
synthetische Farbe
|
.
|
melierte Farbe
|
.
|
nussbraune Farbe
|
.
|
selbstleuchtende Farbe
|
.
|
sichtbare Farbe
|
.
|
unsichtbare Farbe
|
.
.
|
wasserlösliche Farbe
|
.
|
kompensative Farbe
|
.
|
bunte Farbe
|
.
|
unbunte Farbe
|
.
|
unbezogene Farbe
|
.
|
bezogene Farbe
|
.
|
freie Farbe
|
.
|
gebundene Farbe
|
.
|
Farb-Übersprechen
|
.
|
achromatische Farbe
|
.
|
hervorgehobene Farbe
|
.
|
reine Farbe
|
.
|
Nitrozellulose-Farbe
|
.
|
Zellulose-Farbe
|
.
|
anwuchsverhindernde Farbe
|
.
.
.
.
|
schreiende Farbe
|
.
.
|
8 weitere Verwendungsbeispiele mit "farbe"
57 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Fliesen in der Farbe Grau:
ES
Gres porcelánico de efecto piedra
ES
Sachgebiete:
kunst bau universitaet
Korpustyp:
Webseite
Oberfläche Sie suchen nach einem Produkt in einer bestimmten Farbe?
ES
¿Para qué zona de uso busca un producto adecuado?"
ES
Sachgebiete:
verlag radio bau
Korpustyp:
Webseite
BioRid ist keine Farbe sondern eine Beschichtung Die einzigartige Mikroporenoberfläche entsteht beim Auftragen des Materials.
La superficie única con microporos surge cuando la aplicación del material.
Sachgebiete:
forstwirtschaft bau foto
Korpustyp:
Webseite
Joy Glas ist farb- und frostbeständig, abriebfest sowie unempfindlich gegen Säuren, Laugen und Temperaturschwankungen.
DE
Vidrio Joy resiste las heladas, la erosión, el ácido y los ataques alcalinos, así como las variaciones de temperatura.
DE
Sachgebiete:
kunst architektur bau
Korpustyp:
Webseite
Da es reflektiert sieht es wie Glas aus und durch die schwarze Farbe vermittelt es den Eindruck eines dunklen Innenraums.
ES
Al ser reflectante parece como vidrio, y siendo negro da la impresión de un interior oscuro.
ES
Sachgebiete:
bau foto technik
Korpustyp:
Webseite
Falls das Schnittholz gedämpft wird, bekommt das Splintholz eine dunklere Farbe und gleicht sich später bei der Oberflächenbehandlung dem Kernholz an.
La madera, cuando está recién aserrada, se vaporiza con el fin oscurecer la albura y facilitar así la entonación con el duramen durante el acabado.
Sachgebiete:
kunst forstwirtschaft bau
Korpustyp:
Webseite
Die Lage der Achsen fixieren von der Farbe oder den Risiken an den W?nden und anderen Konstruktionen, zu denen sich die Scheidew?nde zusammennehmen werden.
La posici?n de los ejes fijan por el tinte o los riesgos en las paredes y otras construcciones, a que se mantendr?n fuerte los tabiques.
Sachgebiete:
mathematik bau technik
Korpustyp:
Webseite
soll Jedes Erzeugnis aus dem montierbaren Stahlbeton und dem Beton die sichtbare Markierung haben, die von der wasserbest?ndigen Farbe mit Hilfe der Schablonen oder die Gummistanzen erf?llt ist.
Cada producto del hormig?n armado desmontable y el hormig?n debe tener la marca visible cumplida por el tinte indeleble por medio de los patrones o las estampillas de goma.
Sachgebiete:
bau technik infrastruktur
Korpustyp:
Webseite