linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)

Übersetzungen

[NOMEN]
Farbe . . tinta 87 . . . . .
[Weiteres]
Farbe .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

farbe . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


schalldämpfende Farbe .
fluoreszierende Farbe .
quellende Farbe .
griffige Farbe .
phosphoreszierende Farbe .
polychromatische Farbe .
feuchttrocknende Farbe .
thixotrope Farbe . .
goldbronzene Farbe .
alkalibeständige Farbe .
fäulnishemmende Farbe .
schimmelwidrige Farbe .
synthetische Farbe .
melierte Farbe .
nussbraune Farbe .
selbstleuchtende Farbe .
sichtbare Farbe .
unsichtbare Farbe . .
wasserlösliche Farbe .
kompensative Farbe .
bunte Farbe .
unbunte Farbe .
unbezogene Farbe .
bezogene Farbe .
freie Farbe .
gebundene Farbe .
Farb-Übersprechen .
achromatische Farbe .
hervorgehobene Farbe .
reine Farbe .
Nitrozellulose-Farbe .
Zellulose-Farbe .
anwuchsverhindernde Farbe . . . .
schreiende Farbe . .

43 weitere Verwendungsbeispiele mit "farbe"

57 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Die Farbe mit dem gewünschten Profil kämmen.
Peina el producto utilizando la punta que prefieras.
Sachgebiete: kunst foto technik    Korpustyp: Webseite
Den 1 cm breiten Rand mit schwarzer Farbe bemalen.
Pinta con negro el borde de 1cm.
Sachgebiete: kunst technik foto    Korpustyp: Webseite
Diese Filme sind entweder klar oder in Farbe.
Esta es la belleza de la una navaja multiusos.
Sachgebiete: technik foto typografie    Korpustyp: Webseite
Kein Aufheizen, kein Flackern – schnelle und zuverlässige Beurteilung der Farbe
Sin precalentamiento ni parpadeo, lo que garantiza criterios rápidos y fiables.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto technik    Korpustyp: Webseite
Alle Spektralphotometer messen zusätzlich zur Farbe simultan den 60° Glanz.
Todos los equipos incluyen la medición simultánea del brillo a 60º.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Präzises Konturschneiden mit dem patentierten Mimaki Farb-Photosensor ES
Corte de contorno preciso con el sensor fotográfico patentado de la Mimaki ES
Sachgebiete: technik typografie informatik    Korpustyp: Webseite
Sobald die Masse trocken ist, wird die Farbe aufgetragen.
Cuando esté totalmente seca procederemos a pintar.
Sachgebiete: luftfahrt radio technik    Korpustyp: Webseite
Die von Ihnen gewählte Farbe ist Matt Steel Fingerprint Proof
El material que ha seleccionado es Matt Steel Fingerprint Proof
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce technik    Korpustyp: Webseite
Die von Ihnen gewählte Farbe ist Brilliant Steel
El material que ha seleccionado es Brilliant Steel
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce technik    Korpustyp: Webseite
Wichtig ist, dass die Farbe vorher gut gerührt wird, so dass sich die Eisenteilchen gleichmäßig in der Farbe verteilen. IT
Lo importante es removerla bien antes para poder distribuir homogéneamente las partículas de hierro contenidas en ella. IT
Sachgebiete: e-commerce foto technik    Korpustyp: Webseite
Wir sind uns sicher: Bei uns finden Sie die „passende“ Farbe!
Y estamos seguros de que con nuestro producto encontrará la tonalidad “adecuada”.
Sachgebiete: verlag tourismus technik    Korpustyp: Webseite
Beim Schärfen ist das Ausglühen (schwarze Farbe) der Zähne zu vermeiden.
Durante el afilado evitar el ennegrecimiento (recocido) de la parte afilada del diente.
Sachgebiete: luftfahrt foto technik    Korpustyp: Webseite
Wirkt auf die Oberflächenstruktur der fertigen Produkte, indem sie ihnen Heit und Farb gedämpft.
Actúa sobre la textura de la superficie de los productos acabados, dándoles suavidad y atenuada cromática.
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Sobald die Tage kürzer werden ist es notwendig partiell die weiße Farbe zu entfernen.
Conviene pensar en quitar parcialmente y progresivamente el blanqueo en el momento que los días se acortan.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik gartenbau technik    Korpustyp: Webseite
Zum Schluss habe ich das Ganze mit schwarzer Farbe gestrichen und eine dünne Metallplatte darauf geklebt. EUR
Finalmente, pinté todo el conjunto en negro y pegué encima una fina placa metálica. EUR
Sachgebiete: astrologie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Die Beleuchtung des Tanks ändert die Farbe von Violett auf Blau nach Erreichen der Betriebstemperatur DE
La iluminación del depósito cambia de lila a azul después de alcanzar la temperatura de funcionamiento DE
Sachgebiete: film technik informatik    Korpustyp: Webseite
AdBlue® ist eine ungiftige, farb- und geruchlose 32,5%ige Lösung aus Harnstoff und destilliertem Wasser. ES
AdBlue® es una solución al 32,5% de urea y agua purificada no tóxica, incolora e inodora. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
Vitotronic 200 Regelung mit 5-Zoll Farb Touch-Display, Bedienung über Vitotrol App möglich, Internet inside ES
Regulación Vitotronic 200 con visualizaciones de texto y gráficos, puede manejarse con la aplicación Vitotrol ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik immobilien    Korpustyp: Webseite
Bei dem ?bertragbaren Druck wird die Zeichnung von der Farbe auf das Papier aufgetragen.
a la impresi?n traducida el dibujo es anotado en el papel por el tinte.
Sachgebiete: astrologie technik physik    Korpustyp: Webseite
Die von Ihnen gewählte Farbe ist Brilliant Steel with black plastic lid
El material que ha seleccionado es Brilliant Steel with black plastic lid
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
° Besonders Kristallklar ° Keine Einschränkung von Farbe, Kontrast und Helligkeit ° Einfache, schnelle und blasenfreie Montage ° Jederzeit rückstandsfrei entfernbar ES
DISAGU Espejo protectores de pantalla para Sony JLo ° Protección de espejo y pantalla en uno ° Ultra delgado y durable ° Montaje fácil y sin burbujas ° Retirable sin marcas ES
Sachgebiete: gartenbau unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
° Besonders Kristallklar ° Keine Einschränkung von Farbe, Kontrast und Helligkeit ° Einfache, schnelle und blasenfreie Montage ° Jederzeit rückstandsfrei entfernbar ES
DISAGU Espejo protectores de pantalla para Huawei U9501L ° Protección de espejo y pantalla en uno ° Ultra delgado y durable ° Montaje fácil y sin burbujas ° Retirable sin marcas ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Die magnetischen Feldlinien (vom rot gezeichneten Nordpol des Hufeisenmagneten zum grün dargestellten Südpol) sind an der blauen Farbe zu erkennen. DE
Las líneas de campo magnético aparecen en rojo, dirigiéndose desde el polo norte (pintado en azul) hacia el polo sur (pintado en verde). DE
Sachgebiete: elektrotechnik technik physik    Korpustyp: Webseite
Backe die Plätzchen auf 190 Grad für 9 bis 12 Minuten oder bis die Ränder eine goldbraune Farbe haben.
Hornéalas de 8 a 10 min. o hasta que los bordes estén doraditos.
Sachgebiete: astrologie technik gastronomie    Korpustyp: Webseite
Wie der Name nahelegt, wechselt die Farbe bei reversiblen Temperaturaufklebern je nach Temperatur. Damit zeigt der Messstreifen die aktuelle Temperatur.
Como su nombre indica, las etiquetas indicadoras de temperatura reversibles de temperatura son aquellas que pueden volver a su estado inicial según sea necesario para proporcionar una indicación de la temperatura actual.
Sachgebiete: auto technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
An der Farbe kann zu einem beliebigen späteren Zeitpunkt erkannt werden, ob die spezifizierte Temperatur erreicht wurde oder nicht.
En cualquier momento futuro una etiqueta no reversible se podrá examinar para ver si la temperatura especificada ha sido obtenida.
Sachgebiete: auto technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Da es reflektiert sieht es wie Glas aus und durch die schwarze Farbe vermittelt es den Eindruck eines dunklen Innenraums. ES
Al ser reflectante parece como vidrio, y siendo negro da la impresión de un interior oscuro. ES
Sachgebiete: bau foto technik    Korpustyp: Webseite
Dieses Fleisch hat deshalb alles in sich um die Anforderungen unsere Kunden bezüglich Farbe, Zartheit und Geschmack zu erfüllen. NL
La carne dispone de todas las características necesarias para satisfacer la demanda de un producto de calidad, tierno y sabroso. NL
Sachgebiete: e-commerce radio technik    Korpustyp: Webseite
Um die gesundheitliche Unbedenklichkeit verwendeter Farb- und Hilfsmittel zuverlässig zu beurteilen, bieten Ihnen die Hohenstein Institute mehrere Laborprüfungen und Zertifizierungen an. DE
Para evaluar de forma fiable la seguridad de la salud al utilizar colorantes y auxiliares textiles, ofrecen los Institutos Hohenstein varias pruebas de laboratorio y certificaciones. DE
Sachgebiete: technik foto landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
1 x Spritze dualhärtend (5 g) Farbe klar, 8 x Automix-Spitzen, 5 ml Flasche OptiBond™ All-In-One selbstätzendes Adhäsiv, Gebrauchsanweisung ES
1 jeringa de polimerización dual (5 g) de tono transparente; 8 puntas de automezcla; frasco de 5 ml de OptiBond™ All In One; ES
Sachgebiete: technik finanzen raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Extruder fördern, verdichten, entgasen und homogenisieren Kunststoffe, die als Pulver oder Granulat vorliegen und mit Stabilisatoren, Gleitmitteln und eventuell Farb- und Füllstoffen versetzt sind. ES
Las extrusionadoras se utilizan para transportar, prensar, compactar y homogeneizar plásticos en polvo o granulados, de manera que puedan ser procesados utilizando estabilizadores, colorantes y aditivos. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
Bei normalem Einsatz sollten Rasterwalzen/Sleeves direkt nach dem Druckeinsatz gereinigt und so die restliche Farbe entfernt werden, um eine hohe Druckqualität und Langlebigkeit der Walze zu wahren.
Para asegurar una mayor vida útil y una mejor calidad de impresión se recomienda limpiar los rodillos/camisas anilox inmediatamente después de su uso.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto technik    Korpustyp: Webseite
Organische und anorganische Grundstoffe und Chemikalien, Düngemittel, Farb- und Kunststoffe, Pharmazeutika, Sprengstoffe, Reinigungsmittel und Kosmetika bilden nur einen kleinen Ausschnitt des Gesamtspektrums ab.
Materias primas y productos químicos orgánicos e inorgánicos, fertilizantes, colorantes y plásticos, productos farmacéuticos, explosivos, productos de limpieza y cosméticos son sólo una pequeña parte del espectro general.
Sachgebiete: oekologie auto technik    Korpustyp: Webseite
Die Lage der Achsen fixieren von der Farbe oder den Risiken an den W?nden und anderen Konstruktionen, zu denen sich die Scheidew?nde zusammennehmen werden.
La posici?n de los ejes fijan por el tinte o los riesgos en las paredes y otras construcciones, a que se mantendr?n fuerte los tabiques.
Sachgebiete: mathematik bau technik    Korpustyp: Webseite
Für die kurze Bestrahlung der Mundhöhle und des Kehlkopfes mit dem Spektrum blauer Farbe bei Kleinkindern für Prophylaxe und Behandlung leichter und mittelschwerer Formen akuter Virusinfektionen der Atemwege. RU
Para una radiación de corta duración de la cavidad bucal y de la laringe por el espectro de la luz azul en los niños de temprana edad con el fin de profiláctica y tratamiento de las formas leves y de gravedad media de IRVA. RU
Sachgebiete: astrologie medizin technik    Korpustyp: Webseite
Voraussetzung für die Zertifikatsausstellung ist der erfolgreiche Nachweis eines Qualitätssicherungssystems, das die im Zertifizierungsantrag festgeschriebenen Verfahrenstechniken, Farb- und Hilfsmittel, Rezepturen und Materialzusammensetzungen kontinuierlich gewährleistet.
Requisito previo para la expedición del certificado es la acreditación con éxito de un sistema de garantía de calidad que asegure de forma continua las tecnologías de proceso, los colorantes y sustancias auxiliares, las fórmulas y las composiciones de material determinadas en la solicitud de certificación.
Sachgebiete: oeffentliches technik universitaet    Korpustyp: Webseite
Das Jeans Programm erlaubt eine gründliche Wäsche, welche Farben und Gewebe schonend behandelt und so dem Risiko von Farb- und Faserverlust vorbeugt. ES
El programa Vaqueros hace posible lavar prendas denim sin exponer los tejidos al riesgo de dañar o perder fibras. ES
Sachgebiete: oekologie foto technik    Korpustyp: Webseite
Die Dosierung dieses Gemischs am Anfang des produktiven Prozess, hängt mit den späteren Ergebnissen zusammen, die man bei Verschmelzung, Kompaktheit und der weissen Farbe erzielen möchte.
La dosificación de estas pastas al comienzo del proceso productivo, están relacionadas con las características de fundencia, compactación y blancura que se deseen obtener.
Sachgebiete: verlag technik foto    Korpustyp: Webseite
SAURES VON KALKABLAGERUNGEN BEFREIENDES REINIGUNGSMITTEL Entfernt Ablagerungen nach der Installation, entfernt Kalkablagerungen auf den Böden, reinigt gründlich, auch im Freien, verändert das Aussehen und die Farbe der Materialien nicht, beinträchtigt auch nicht die Fugen. IT
DETERGENTE DESINCRUSTANTE ÁCIDO Quita las incrustaciones que pueden quedar tras la colocación, elimina la caliza de los pavimentos, limpia a fondo incluso en exteriores, no altera el aspecto y la coloración de los materiales, respeta las juntas. IT
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto technik    Korpustyp: Webseite
Beide Versionen sichern starke Resistenz und Robustheit. Kufen, Riegel und Scharnieren sind in schwarzer Farbe und sofort leicht erkennbar, geben einen gemütlichen Kontrast mit den Seiten. Ohne Beilage von Metal ist der Cargo Fold 700 komplett recycelbar. EUR
Puede ser suministrado en HDPE, PP y RPP, asegurando resistencía y solídez, sin algúna parte metalica y completamente reciclable.Patas, traversaños, broches y cerrojos negros para ser inmediatamente identificados, crean un agradable contraste con las paredes. EUR
Sachgebiete: transport-verkehr verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
Dazu stellen teodolit ?ber irgendwelchem Punkt fest, der in der Sperrstelle der Achse gelegen ist, und auf die Linien der Gegenzeichnung tragen auf obnoske die Richtungen der Achsen auf, ihre Nummern von der Farbe bemerkend.
Establecen para esto el teodolito sobre cualquier punto situado en el alineamiento del eje, a en la l?nea vizirovanija ponen en obnoske las direcciones de los ejes, notando sus n?meros por el tinte.
Sachgebiete: mathematik astrologie technik    Korpustyp: Webseite
soll Jedes Erzeugnis aus dem montierbaren Stahlbeton und dem Beton die sichtbare Markierung haben, die von der wasserbest?ndigen Farbe mit Hilfe der Schablonen oder die Gummistanzen erf?llt ist.
Cada producto del hormig?n armado desmontable y el hormig?n debe tener la marca visible cumplida por el tinte indeleble por medio de los patrones o las estampillas de goma.
Sachgebiete: bau technik infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Dann werden den Stoff mit dem auferlegten Papier durch die heisse Presse vers?umt (die Temperatur + 200°Р), dabei verdampft die Feuchtigkeit, und die Farbe wird auf dem Stoff abgedruckt.
Luego la tela con el papel puesto son dejados pasar a trav?s de la presi?n caliente (la temperatura + 200°Р), adem?s la humedad se evapora, y el tinte se estampa en la tela.
Sachgebiete: astrologie technik physik    Korpustyp: Webseite