linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
com 12 de 4 it 2 org 2 eu 1 hu 1 lu 1
TLD Spanisch
com 12 es 3 de 2 it 2 org 2 eu 1 hu 1
Korpustyp
Sachgebiete
[ landwirtschaft ] (zurück:alle sachgebiete anzeigen)

Übersetzungen

[VERB]
gewinnen . . . . . .
[NOMEN]
gewinnen .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

gewinnen producir 121 ganan 120 ganado 39 ganarnos 24 obtener 179 . . . . . . . . . . . . .
Gewinnen . .

Verwendungsbeispiele

11 weitere Verwendungsbeispiele mit "gewinnen"

1810 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

So gewinnen wir unsere gelbe Lebensmittelfarbe.
Así es como recibimos el colorante para alimentos de color amarillo.
Sachgebiete: astrologie gastronomie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Pflanzen, von denen im Frühjahr Stecklinge zu gewinnen sind Gemeint sind ältere Pflanzen.
El cuspidatus Taxus generalmente se propaga a partir de semillas, pero es una planta dioica.
Sachgebiete: botanik gartenbau landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Werden sie auch den Kampf gegen die Lobbies der Agrarmultis und der Agrarindustrie gewinnen?
Vencerán otra vez la batalla contra los lobbies de las multinacionales agrícolas?
Sachgebiete: politik media landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
So gewinnen wir ein grünes, intensiv aromatisches Öl, das die ganze Ölmühle mit Blumen- und Fruchtnoten erfüllt.
Así es como obtenemos un aceite verde de intenso aroma que llena de matices florales y frutales toda la almazara.
Sachgebiete: astrologie gartenbau landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Der Brennwert lässt sich als die Energiemenge definieren, die der Körper beim Abbau der Nahrungsbestandteile gewinnen kann. ES
El valor energético indica la cantidad de energía que el cuerpo absorbe al digerir el alimento. ES
Sachgebiete: astrologie oekologie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Der zuverlässigste Mitarbeiter, den man sich vorstellen kann Mit der Investition in ein Lely Astronaut Robotermelksystem gewinnen Sie den zuverlässigsten Mitarbeiter, den Sie sich nur vorstellen können.
El empleado más fiable que pueda imaginar La inversión en un sistema de ordeño automatizado Lely Astronaut le proporcionará el empleado más fiable que pueda imaginar.
Sachgebiete: geografie typografie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
In zwei Stunden ist es uns gelungen, das Öl im genau richtigen Moment aus der Olive, die am Ölbaum hing, zu gewinnen.
En dos horas hemos conseguido rescatar, en el instante preciso, el aceite de la aceituna que colgaba del olivo.
Sachgebiete: astrologie gartenbau landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Biogas wird aus alternativen und nachwachsenden Rohstoffen produziert, die für die Energieversorgung Argentiniens und für den Schutz des Weltklimas in steigendem Masse an Bedeutung gewinnen. DE
Éste se produce a partir de materias primas alternativas y regenerativas, cada vez más importantes para el abastecimiento energético de la Argentina y para la protección del clima mundial. DE
Sachgebiete: politik media landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Holz wurde für Bau und Schiffsbau verwendet, man brauchte es auch für Öfen, um Metall zu gewinnen, Tonwaren zu brennen oder Glas zu schmelzen.
La madera fue utilizada para la construcción de las casas y de barcos, asimismo se aprovechaba la leña como combustible de hornos para trabajar el metal, cocer las alfarerías o fundir vidrio.
Sachgebiete: botanik gartenbau landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Schon bald nach seiner Einstellung machte sich Baldwin daran, einen großen Forschungsbetrieb aufzubauen, in dem Cargill neue Erkenntnisse über Tierfutter gewinnen, die Futterleistung erforschen und neue Viehzuchtmethoden entwickeln konnte.
Poco después de que Baldwin fuera contratado, se propuso establecer una instalación de investigación grande donde Cargill podría continuar aprendiendo sobre nutrición animal, estudiar el rendimiento de los alimentos y desarrollar nuevos métodos de cría de animales.
Sachgebiete: astrologie jagd landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Hinzu kommt, dass die Krokus-Blüten natürlich nur in reiner Handarbeit geerntet werden können und noch am gleichen Tag müssen die Fäden vorsichtig entnommen und getrocknet werden - so schafft ein Pflücker täglich maximal 80g Safran zu gewinnen! ES
Además, dede ser cosechado sólo a mano y el mismo día se retira el hilo cuidadosamente y se seca - se trata de un máximo diario de 80 gramos de azafrán que un selector pueda recaudar. ES
Sachgebiete: gartenbau media landwirtschaft    Korpustyp: Webseite