linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
de 4 com 2 at 1 ch 1 net 1
TLD Spanisch
de 3 com 2 at 1 ch 1 es 1 net 1
Korpustyp
Sachgebiete

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
lustig divertido 1.141
. . alegre 36 . . . . . . . .
[Weiteres]
lustig divertida 59

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

lustig divertidas 11 . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

lustig divertido
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

„Ich habe den Unterricht sehr interessant, lustig und anregend gefunden. DE
"Las clases me han parecido muy interesantes, divertidas y amenas. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Ich find die Sendung lustig, aber ganz verstanden habe ich das System nicht. AT
Me parece el show divertido, pero no he acabado de entender el sistema. AT
Sachgebiete: schule sport theater    Korpustyp: Webseite

3 weitere Verwendungsbeispiele mit "lustig"

564 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Sie probieren Laute und Töne aus, erfinden mit sinnlosen Silben lustige Wörter, testen Bedeutungen oder gebrauchen ab und zu auch «schlimme Wörter», um die Wirkung auf die Erwachsenen auszuprobieren. EUR
Prueban los sonidos, inventan con silabas palabras sin sentido, prueban significados o utilizan a veces palabrotas para probar su repercusión en los adultos. EUR
Sachgebiete: religion astrologie schule    Korpustyp: Webseite
Im À-la-carte-Restaurant gibt es eine Auswahl an köstlichen Speisen, während im Selbstbedienungs-Restaurant eine Auswahl an frisch zubereiteten, schmackhaften Gerichten, darunter auch ein lustiges Menü für Kinder, bereitsteht. ES
En el restaurante a la carta hay una gran variedad de deliciosos platos, y el restaurante de autoservicio ofrece comidas recién cocinadas y un menú infantil. ES
Sachgebiete: schule musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Fernando Sor, Federico García Lorca, José Marín, Joaquín Rodrigo und Manuel de Falla erzählen in ihren Liedern von der betrogenen Geliebten, die weiß, dass sie vor Kummer sterben wird, und von jungen Mädchen, die sich humorvoll über ihre Verehrer lustig machen;
Fernando Sor, Federico García Lorca, José Marín, Joaquín Rodrigo y Manuel de Falla narran en sus canciones sobre las amantes engañadas que saben que morirán de pena y de las jóvenes que se burlan de sus pretendientes.
Sachgebiete: schule musik theater    Korpustyp: Webseite