linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
eu 17
Korpustyp
Sachgebiete
foto 9 unterhaltungselektronik 7 film 4 musik 3 raumfahrt 3 typografie 3 verlag 3 informatik 2 informationstechnologie 2 internet 2 media 2 philosophie 2 radio 2 finanzmarkt 1 kunst 1 meteo 1 mode-lifestyle 1 theater 1 tourismus 1 zoologie 1

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
toll . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Weiteres]
toll . . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

toll . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Toll! .

17 weitere Verwendungsbeispiele mit "toll"

248 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Ihre innovativen Funktionen und die einfache Handhabung garantieren in jeder Situation tolle Fotos und Filme. ES
Sus innovadoras funciones y su fácil manejo garantizan fotos y vídeos extraordinarios en cualquier situación. ES
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Ob Portrait-, Landschafts- oder Nachtaufnahmen: Mit Premium Auto Modus gelingen tolle Fotos auch in schwierigen Situationen. ES
Ya sea para retratos, paisajes o escenas nocturnas, el modo autom嫢ico Premium captura fotos sensacionales incluso en las situaciones dif獳iles. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Ob Portrait-, Landschafts- oder Nachtaufnahmen: Mit Premium Auto Modus gelingen tolle Fotos auch in schwierigen Situationen. ES
Ya sea para retratos, paisajes o escenas nocturnas, el modo automático Premium captura fotos sensacionales incluso en las situaciones difíciles. ES
Sachgebiete: foto internet informatik    Korpustyp: Webseite
Echtholzböden im Spielzimmer sind toll für Kinder und auch für Sie eine wunderbare Sache. ES
Los suelos de madera en el cuarto de juegos de los niños son magníficos para ellos y también para los adultos! ES
Sachgebiete: verlag musik unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Alle Modelle, die wirklich toll aussehen, sie sind wie echte Menschen.
Todos los modelos parecen realmente asombrosos, son como personas reales.
Sachgebiete: film internet media    Korpustyp: Webseite
Zeigen Sie Ihre Unterstützung, ein Gespräch zu starten und sehen toll aus. ES
Muestra tu apoyo, inicia una conversación, por tan sólo 5 €, incluidos gastos de envío. ES
Sachgebiete: verlag zoologie media    Korpustyp: Webseite
Dabei konnten wir einige tolle Praxistipps mitnehmen, und der MFC-101 Mark III wurde vorgestellt. ES
Pudimos pillar un par de trucos prácticos y además supimos del lanzamiento de la MFC-101 Mark III, que fue anunciado. ES
Sachgebiete: film musik theater    Korpustyp: Webseite
Es gibt wenige Personen, die diese Definition verdienen, aber wir können euch versichern, dass Emma Roca eine tolle Frau ist. ES
Hay poca gente que se puede ganar esta definición, pero os podemos asegurar que Emma Roca es una mujer de los pies a la cabeza. ES
Sachgebiete: kunst raumfahrt finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Spontane Schnappschüsse ermöglicht die kurze Auslöseverzögerung - die Kamera steht schnell wieder für das nächste tolle Foto und jede Menge Spaß bereit. ES
El breve retardo del disparador permite tomar instantáneas: la cámara vuelve a estar preparada rápidamente para tomar la siguiente foto de esos momentos irrepetibles y divertidos. ES
Sachgebiete: film radio foto    Korpustyp: Webseite
Dank der intelligenten Technologie der EXILIM Engine 3.0 in den neuen EXILIM-Kameras, machen Sie mit der Beleuchtungs-Funktion auch bei ungünstigen Lichtsituationen problemlos tolle Fotos. ES
Gracias a la tecnología inteligente EXILIM Engine 3.0 de las nuevas cámaras EXILIM, con la función de iluminación podrá realizar fotos excepcionales incluso en situaciones de luz insuficiente. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto informatik    Korpustyp: Webseite
Die neue EXILIM TRYX verfügt über Casios Make-up-Modus, der die Gesichtserkennung mit zwölf Bearbeitungsstufen für perfekte Haut kombiniert und Gesichter toll aussehen lässt. ES
La EX-TR150 tiene el Modo Belleza, original de Casio, que reconoce las caras y emplea hasta doce efectos de piel para realzar la belleza y la mirada de las personas. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto typografie    Korpustyp: Webseite
Das Projekt bietet eine tolle Gelegenheit, mehr über das innovative Thema der Nanowissenschaften zu lehren und zu lernen und den Unterricht durch projektbasiertes Lernen zu beleben. ES
Es una oportunidad para aprender más sobre este novedoso tema, además de revitalizar la enseñanza mediante el aprendizaje por proyectos. ES
Sachgebiete: informationstechnologie philosophie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
CASIO bringt Freestyle-Digitalkamera EX-TR150 raus - super für Aufnahmen von Familie und Freunden Display und Rahmen dreh- und schwenkbar – für absolute Flexibilität beim Fotografieren, der Make-up-Modus lässt jedes Portrait toll aussehen ES
Casio lanza la Cámara EX-TR150 Digital Freestyle Ideal para hacer magníficos retratos con los amigos y la familia La pantalla y el marco rotatorio aportan a la nueva TRYX máxima flexibilidad para hacer fotos, y con el Modo Belleza te aseguras que todos tus amigos salgan muy favorecidos ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto typografie    Korpustyp: Webseite
Die Full HD Movie-Funktion speichert tolle Videos mit einer Auflösung von 1.920 x 1.080 Pixel. Zusätzlich können Bewegungen in Zeitlupe mit 240fps gefilmt werden, die für das menschliche Auge sonst nicht wahrnehmbar sind. ES
Grabación de videos Full HD a 1,920 x 1,080 pixeles, películas en alta velocidad que pueden grabar hasta 240fps, que permite capturar detalles tan precisos que están fuera del alcance del ojo humano. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto typografie    Korpustyp: Webseite
Dadurch haben wir enorm Zeit gespart, da die Reise mit dem Flugzeug nur zwei Stunden statt sieben Stunden mit dem Auto dauerte. Außerdem konnten wir unterwegs ein paar tolle Luftaufnahmen machen. ES
Eso nos permitió ahorrar tiempo, ya que hicimos un viaje de dos horas en lugar de las siete horas por carretera, y también realizar algunas grabaciones aéreas espectaculares. ES
Sachgebiete: musik foto meteo    Korpustyp: Webseite
Toll und sehenswert war auch die Innenstadt von Adelaide mit dem Fluss Torrens, der sich einmal durch die Stadt und vorbei am Elder Park schlängelt, dem Festival Centre sowie den zahlreichen Shoppingmöglichkeiten rund um die Rundle Mall. ES
El centro de Adelaida también fue muy interesante: vimos el río Torrens, que atraviesa la ciudad y pasa por Elder Park, el Festival Centre y las numerosas tiendas que hay en la zona de Rundle Mall. ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Das Projekt stellt für Schulen und LehrerInnen eine tolle Möglichkeit dar, Informationen über Nanotechnologie aus erster Hand zu erhalten und die Chancen und Risiken dieser Disziplin für die heutige und zukünftige wissenschaftliche Entwicklung zu entdecken. ES
Los centros y los docentes recibirán información de primera mano sobre las nanotecnologías y descubrirán las oportunidades y riesgos de esta disciplina para el presente y el futuro desarrollo científico. ES
Sachgebiete: informationstechnologie philosophie raumfahrt    Korpustyp: Webseite