Übersetzungen
[VERB]
sich zeigen
|
.
.
.
|
zeigen
|
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Während der Fahrt in einem bequemen Bus mit Klimaanlage zeigen wir Ihnen zuerst die Neustadt mit dem Wenzelsplatz, dem Nationalmuseum und dann das Nationaltheater, die Kleinseite und das Panorama der Prager Burg.
Primero le mostraremos durante una gira en autobus confortable con aire acondicionado la Ciudad Nueva con la Plaza de Wenceslao, el Museo Nacional, el Teatro Nacional, Malá Strana y el panorama del Castillo de Praga.
Sachgebiete:
historie musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Zunächst zeigen wir Ihnen während der Fahrt im klimatisierten Bus die Neustadt mit dem Wenzelsplatz, das Nationaltheater, das Panorama der Prager Burg und der Kleinseite sowie die Karlsbrücke.
Desde el bus con aire acondicionado le mostraremos la Ciudad Nueva con la Plaza de Venceslao, el Museo Nacional, el Teatro Nacional, el panorama del Castillo, Malá Strana y el Puente de Carlos.
Sachgebiete:
historie musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Zeigen einer Datei
|
.
.
|
Zeigen einer Aufzeichnung
|
.
|
sich zeigen, hervortun, zur Schau stellen
|
.
|
4 weitere Verwendungsbeispiele mit "zeigen"
305 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Wir zeigen Ihnen Museum, Ghetto sowie Kaserne.
Les enseñaremos el Museo del gueto tanto como las barracas.
Sachgebiete:
kunst geografie musik
Korpustyp:
Webseite
Planen Sie zusammen mit Ihrem Sprösslingen einen Ausflug nach Prag und überlegen Sie, was Sie ihnen zeigen könnten?
¿ Planifican la excursión a Praga con sus hijos y no saben que hacer aquí con ellos?
Sachgebiete:
kunst musik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Im Rahmen der Vorführung zeigen die Tänzer Trachten aus verschiedenen Regionen von Böhmen, Mähren und der Slowakei.
Durante la presentación mostrarán los bailarines una variada gama de vestidos folclóricos tradicionales de diferentes regiones de Bohemia, Moravia y Eslovaquia.
Sachgebiete:
kunst musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Alle Individualreisende von 10 bis 14 Jahre müssen das Formular der Vollmacht von ihren Eltern oder gesetzlichen Abgeordneten gefüllt, zeigen.
Los viajeros de 10 a 14 años de edad deben de llevar la autorización firmada por sus padres o persona de custodia.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite