linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
de 68 ch 17 es 12 at 9 com 7
Korpustyp
Webseite 113
Sachgebiete
internet 42 verlag 37 tourismus 30 e-commerce 22 radio 22 unterhaltungselektronik 16 informatik 14 astrologie 13 informationstechnologie 13 musik 13 film 11 media 10 mode-lifestyle 8 auto 6 foto 6 kunst 6 verkehr-kommunikation 6 handel 4 luftfahrt 4 politik 4 technik 4 transaktionsprozesse 4 typografie 4 bau 3 immobilien 3 psychologie 3 theater 3 archäologie 2 controlling 2 gastronomie 2 oekologie 2 religion 2 verkehr-gueterverkehr 2 architektur 1 elektrotechnik 1 finanzmarkt 1 forstwirtschaft 1 gartenbau 1 geografie 1 infrastruktur 1 jagd 1 marketing 1 medizin 1 pharmazie 1 raumfahrt 1 universitaet 1 versicherung 1 weltinstitutionen 1 zoologie 1

Übersetzungen

[VERB]
sich zeigen . . .
zeigen . . . . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

zeigen mostramos 159 mostraremos 709 muestran 1.640 muestra 329 . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


zeigen auf señalar 44
Zeigen einer Datei . .
Zeigen einer Aufzeichnung .
sich zeigen, hervortun, zur Schau stellen .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit zeigen

305 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Wollt die Schönheiten Polens zeigen? ES
Polonia bien merece la pena visitar! ES
Sachgebiete: verlag luftfahrt tourismus    Korpustyp: Webseite
Wollt die Schönheiten Dänemarks zeigen? ES
Dinamarca bien merece la pena visitar! ES
Sachgebiete: verlag luftfahrt tourismus    Korpustyp: Webseite
Wollt die Schönheiten Litauens zeigen? ES
Lituania bien merece la pena visitar! ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Wollt die Schönheiten Ungarns zeigen? ES
Hungría bien merece la pena visitar! ES
Sachgebiete: luftfahrt verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Wollt die Schönheiten Schwedens zeigen? ES
Suecia bien merece la pena visitar! ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Wollt die Schönheiten Bulgariens zeigen? ES
Bulgaria bien merece la pena visitar! ES
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Wollt die Schönheiten Englands zeigen? ES
Inglaterra bien merece la pena visitar! ES
Sachgebiete: verlag transaktionsprozesse tourismus    Korpustyp: Webseite
Wollt die Schönheiten Islands zeigen? ES
Islandia bien merece la pena visitar! ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Wollt die Schönheiten Lettlands zeigen? ES
¿Qué actividades hay para niños en Letonia? ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
23 Expedia Bewertungen alle zeigen ES
Leer todas las reseñas de HolidayCheck ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
19 Expedia Bewertungen alle zeigen ES
Leer todas las reseñas de Booking.com ES
Sachgebiete: kunst verlag musik    Korpustyp: Webseite
Die Schweinchen zeigen es dir.
La Era de Ultrón.
Sachgebiete: radio theater media    Korpustyp: Webseite
Zeigen Sie Ihre Abwehrkräfte gut. ES
Coloca bien tus defensas. ES
Sachgebiete: film astrologie internet    Korpustyp: Webseite
Die Bretter zeigen Risse und Äste. ES
Los listones presentan grietas y nudos. ES
Sachgebiete: forstwirtschaft bau foto    Korpustyp: Webseite
Nur Angebote zeigen für Apartments, Hotels, Villas ES
Pincha para solo ofertas de apartamentos, hoteles, casas de campo ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Alle Fenster zeigen zum ruhigen Innenhof. ES
Todas las ventanas dan a un patio tranquilo. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation immobilien    Korpustyp: Webseite
Die markierten Bereiche zeigen die Google Werbung ES
PPC búsqueda en Google 2 ES
Sachgebiete: e-commerce internet media    Korpustyp: Webseite
Wir zeigen Ihnen die Wohnung gerne. ES
Foto Apartamento en Bielsa, Huesca. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation immobilien    Korpustyp: Webseite
- Statistiken zeigen deine meist gesehenen Bilder. ES
- Estadísticas con tus imágenes más visitadas. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Die Hunde zeigen Schwierigkeiten bei der Nahrungsaufnahme. ES
Los perros pueden tener dificultades para comer. ES
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Zeigen alle Quadrate in numerischer Reihenfolge. ES
Coloca todos lo cuadrados en orden numérico. ES
Sachgebiete: film astrologie unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Zeigen alle Musiker an Ort und Stelle. ES
Coloca a todos los músicos en su sitio. ES
Sachgebiete: film astrologie internet    Korpustyp: Webseite
Wir zeigen Ihnen gerne diese umwerfende Wohnung! ES
Apartamento situado en la localidad de Berja. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce immobilien    Korpustyp: Webseite
Auf der Karte zeigen Website ansehen ES
Servicio de catering. View Website ES
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Yamaha Factory Racing und Abarth zeigen Flagge.
Abarth y Yamaha: una unión fructífera
Sachgebiete: verkehr-kommunikation auto media    Korpustyp: Webseite
In diesem Artikel zeigen wir Ihnen, wie Sie das machen. ES
En este artículo te explicamos cómo conseguirlo. ES
Sachgebiete: verlag foto internet    Korpustyp: Webseite
Wir zeigen Ihnen, wie Ihre Webseite Sekunden sparen kann. ES
Te enseñaremos como ahorrar unos apreciados segundos. ES
Sachgebiete: e-commerce typografie internet    Korpustyp: Webseite
"Interesse" – diese Berichte zeigen, wie Nutzer mit Ihrer App interagieren ES
descubra cómo interactúan los usuarios con su aplicación ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Ziel ist es, den Schaffensprozess in seiner Gesamtheit zu zeigen. ES
Con ello se pretende ilustrar el proceso de creación en su totalidad. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Außerdem zeigen wir Ihnen, wie Ihr Tablet zur Fernbedienung wird. ES
Además, descubra cómo usar su Tablet como mando a distancia del televisor. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Wir zeigen euch die am weitesten verbreitete Version: ES
En esta ocasión os ofrecemos la versión más habitual: ES
Sachgebiete: verlag astrologie gastronomie    Korpustyp: Webseite
Unternehmens-und Sprecherprofile zeigen Ihnen, wer wir sind. ES
Los perfiles de la empresa y de los oradores le mostrarán quiénes somos. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik internet    Korpustyp: Webseite
Zeigen und speichern Sie Notizen im HTML- oder PDF-Format. ES
Vea y guarde notas en formato HTML o PDF. ES
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Zeigen Sie Parameterwerte in einer einzelnen Zelle an. (Video:
Visualice los valores de parámetro en una sola celda (vídeo:
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Wir zeigen Ihnen, wie Sie Ihre Haut optimal reinigen.
Protege el equilibrio natural de la piel, manteniéndola en perfecto estado.
Sachgebiete: film radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Image for Erste Bilder zeigen verheerenden Großbrand beim Geflügelproduzenten Wiesenhof
Image for Cinco proyectos de éxito en los que nadie creía
Sachgebiete: radio media internet    Korpustyp: Webseite
Image for Erste Bilder zeigen verheerenden Großbrand beim Geflügelproduzenten Wiesenhof
Image for La aplaudida respuesta de Echenique a este montaje
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
Zeigen Sie außerhalb der Burg Luna zurück an.
Vista exterior trasera del Castillo de Luna.
Sachgebiete: religion tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Zeigen Sie, was Sie können – damit Sie noch besser aussehen ES
Dispara lo mejor posible — Luce aún mejor ES
Sachgebiete: radio foto internet    Korpustyp: Webseite
Sie zeigen, dass du geliebt und gelebt hast. ES
Trabajo para vivir y no al revés. ES
Sachgebiete: religion psychologie astrologie    Korpustyp: Webseite
Wir zeigen Ihnen, wie Sie die Verbindung herstellen. ES
Le acompañaremos durante el proceso de configuración del vínculo. ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Ihr habt ein gutes Urlaubsvideo? Wollt die Schönheiten Kroatiens zeigen? ES
¿Has estado en Croacia y quieres compartir tus experiencias de Croacia? ES
Sachgebiete: luftfahrt verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Wir zeigen Ihnen, wie man Sushi isst, wie die Japaner.
Te enseñamos cómo se debe tomar el sushi como lo hacen los japoneses
Sachgebiete: verlag astrologie gastronomie    Korpustyp: Webseite
Neue Vergleichsbilder zeigen die Verbesserungen von Assassin's Creed: ES
Nuevas imágenes de Yakuza: Ishin ES
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Wir zeigen Ihnen, wie man Online Chat mit Livechatoo einbindet. ES
En nuestro artículo te explicamos cómo crear un chat en línea con Livechatoo. ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Professionelle Fotobücher, die Ihr Werk im besten Licht zeigen ES
Libros de fotografías profesionales que engrandecen su trabajo ES
Sachgebiete: film verlag handel    Korpustyp: Webseite
Im Anschluss zeigen wir Fernando Pérez' Kurzfilm Omara. ES
A continuación se proyecta el corto de Fernando Pérez Valdés Omara. ES
Sachgebiete: kunst radio media    Korpustyp: Webseite
Wie lange dauert es, bis die Übungen Wirkung zeigen? ES
¿Cuándo notaré que los ejercicios del suelo pélvico producen resultados? ES
Sachgebiete: verlag astrologie oekologie    Korpustyp: Webseite
Wie lange dauert es, bis die Übungen Wirkung zeigen? ES
¿Cuándo notaré que los ejercicios producen resultados? ES
Sachgebiete: psychologie astrologie foto    Korpustyp: Webseite
Wir wollen diese Website auch unseren Müttern zeigen können. ES
Queremos que nuestras mamás estén orgullosas de esta web. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Unsere Madeirakarten und die Hotelkarten zeigen dies ebenfalls. ES
Nuestros mapas de los hoteles y de la isla ilustran esta idea. ES
Sachgebiete: geografie zoologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Das Foto sollte dann die leuchtende IR-Diode zeigen. ES
La foto fue elegida para la Galería ES
Sachgebiete: e-commerce foto media    Korpustyp: Webseite
Neueste Forschungsergebnisse zeigen eine Reduzierung von brüchigem Haar ES
Mascarilla reconstructora para cabello muy dañado, quebradizo y con puntas abiertas ES
Sachgebiete: astrologie tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die Abbildungen zeigen zum Teil nicht die angebotene Maschine. ES
Las imagenes mostradas no corresponden parcialmente a la máquina ofertada ES
Sachgebiete: informationstechnologie typografie informatik    Korpustyp: Webseite
Zeigen Sie mit der Verteidigung, bevor der Feind angreift. ES
Coloca tu defensa antes de que el enemigo te ataque. ES
Sachgebiete: film astrologie unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Zeigen Jinx, Minx und ihre Freunde in der Geistervilla. ES
Coloca a Jinx, Minx y sus amigos en la mansión encantada. ES
Sachgebiete: film kunst radio    Korpustyp: Webseite
Zeigen Sie die Objekte, um den Tank zu entwerfen möchten. ES
Coloca los objetos que quieras para diseñar la pecera. ES
Sachgebiete: film kunst radio    Korpustyp: Webseite
Die anderen dreizehn Holztafeln (16. Jh.) zeigen flämischem Einfluss. ES
Los otros tres paneles de madera (s. XVI) son de influencia flamenca. ES
Sachgebiete: verlag radio politik    Korpustyp: Webseite
Als Unternehmen zeigen wir soziales Engagement und verhalten uns verantwortungsbewusst. ES
Nos comportamos con responsabilidad como ciudadanos corporativos. ES
Sachgebiete: marketing e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Zeigen Sie mit dem Mauszeiger auf den Reiter Mitgliedskonto. ES
Sitúa el puntero en la pestaña Cuenta. ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Ihr Bad soll klare Linie zeigen und aufgeräumt wirken? ES
¿Quiere un baño de líneas claras y despejadas? ES
Sachgebiete: gartenbau bau typografie    Korpustyp: Webseite
Wir zeigen Ihnen, wie Sie Ihre Haut optimal reinigen.
La piel necesita ser fortalecida internamente.
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Das muss sich auch anhand der Architektur und Ausstattung zeigen.
Esto es, también, lo que la arquitectura y la decoración deben reflejar.
Sachgebiete: auto tourismus bau    Korpustyp: Webseite
Dentalhygiene – wir zeigen Ihnen, was beim Zähneputzen zu vermeiden ist, und was Sie verbessern könnten. ES
Higiene dental – les enseñaremos qué es lo que deben evitar o mejorar cuando se estén lavando los dientes. ES
Sachgebiete: astrologie foto versicherung    Korpustyp: Webseite
Stattdessen werden wir den ersten Teil dieser Reihe "1 Franco 14 pesetas" zeigen. ES
En su lugar se proyectará la primera parte de esta saga "1 franco 14 pesetas". ES
Sachgebiete: musik radio politik    Korpustyp: Webseite
Drei nachgebildete Fundstätten zeigen eine Höhle, eine Kirche und eine unter Wasser gelegene Stätte. ES
una cueva, una iglesia y un yacimiento submarino. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Blendarkaden und schlanken Säulen zeigen den Einfluss lombardischer und toskanischer K.. ES
Las hileras de arcos ciegos y la sucesión de delgadas columnas evocan la influencia de los artistas lom.. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Auf Seite 62 zeigen wir Ihnen, wie sie zu ihren Wurzeln als Illustratorin zurückkehrt. ES
Descubrimos en la página 62 todo sobre la vuelta a sus raíces como ilustradora. ES
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Digital Signage ist eine elektronische Lösung zum Zeigen von Informationen, Werbeinhalten oder anderer Nachrichten. ES
Digital Signage es una forma de solución electrónica que exhibe información, haciendo publicidad de animaciones y otros mensajes. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Nein, die Lampe wird außerhalb der Spezifikation betrieben und eine starke Farbabweichung zeigen (Grünstich). ES
No, puesto que, en este caso, la lámpara sería operada fuera de la especificación y mostraría una fuerte desviación del color (tonalidad verdosa). ES
Sachgebiete: elektrotechnik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Wir zeigen Ihnen die interessanten Plätze, die bei normalen Bustouren nicht besucht werden. ES
Le enseñaremos los lugares más interesantes por los que los autobuses de líneas regulares no pasan. ES
Sachgebiete: musik tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Teilen Sie Ihre Kreationen jetzt mit Ihren Freunden und zeigen Sie ihnen Ihr kreatives Talent. ES
Conparta sus creaciones con sus amigos mostrándoles su creatividad. ES
Sachgebiete: radio internet media    Korpustyp: Webseite
Am Gästelisten-/Interneteingang einen offiziellen Ausweis mit Foto und das ausgedruckte Ticket zeigen, reingehen - und FEIERN! ES
Lleva tu DNI y la entrada impresa a la puerta de Internet/lista de invitados ¡y a disfrutar! ES
Sachgebiete: verlag tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Neue Zahlen zeigen stetige Fortschritte beim Kampf um das Überleben von Kindern: ES
Supervivencia y desarrollo infantil Supervivencia y desarrollo infantil ES
Sachgebiete: tourismus politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Wir möchten Ihnen gern unser Studio vorstellen und Ihnen zeigen, wie Ihre Träume Wirklichkeit werden können. ES
Nos gustaría presentarles nuestro salón para enseñarle de qué manera sus sueños se convierten en realidad. ES
Sachgebiete: psychologie politik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Zeigen Sie mit der Maus eine Schalte und sehen wie funktioniert sie. ES
Simplemente apunta el ratón a un botón necesario y veras para que sirve. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Ich werde Ihnen daher das Viertel zeigen, in dem alle Wege zur Liebe führen! ES
¡Así que haré que descubráis el barrio donde todos los caminos llevan al Amor! ES
Sachgebiete: kunst musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Damit du deine Werke in der Wettbewerbs-Community zeigen kannst, musst du deine Art Academy: ES
Para poder participar con tus obras de arte en la comunidad del concurso, actualiza el software de tu Art Academy: ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Beim Einräumen sollten scharfe Gegenstände wie Messer immer mit der Spitze nach unten im Besteckkorb zeigen. ES
Y cuando esté cargándolos, asegúrese de que todos los objetos punzantes, como los cuchillos, están hacia abajo en el cesto. ES
Sachgebiete: verlag tourismus technik    Korpustyp: Webseite
Weiter Unsere Kurzfilme zeigen Dir, was Unilever unternimmt, um die Zukunft nachhaltiger zu gestalten. ES
El Plan Unilever para una Vida Sostenible es nuestra respuesta estratégica a los desafíos que enfrenta el mundo. ES
Sachgebiete: oekologie auto handel    Korpustyp: Webseite
Zeigen Sie einer Frau, dass Sie sie respektieren, indem Sie ehrlich zu ihr sind. ES
Conquistar a la mujer de sus sueños ¿Qué busca una mujer en un hombre? ES
Sachgebiete: verlag astrologie media    Korpustyp: Webseite
Sie benötigen zeitgenössische Lifestyle-Bilder, die das Leben im Vorstadtgebiet und im Freien zeigen? ES
¿Buscas imágenes contemporáneas sobre los estilos de vida que puedes encontrar en la ciudad y en la naturaleza? ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio technik    Korpustyp: Webseite
Die Kapitelle am Kreuzgang zeigen Szenen des Alten und Neuen Testaments. ES
Los capiteles del claustro tienen escenas del Antiguo y Nuevo Testamento. ES
Sachgebiete: verlag architektur tourismus    Korpustyp: Webseite
Diese Demo besteht aus sieben kleinen Unterdemos, die einige Ideen für Anwendungen zeigen. ES
Este demo consiste en siete pequeños subdemos, demostrando algunas ideas para las aplicaciones del los componentes. ES
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
An Bord zeigen eine Reihe von Flachbildfernsehern wichtige Sportwettkämpfe und Nachrichten. ES
También hay una serie de televisores de pantalla plana que transmiten los mejores partidos deportivos y noticias. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Lassen Sie sich von einem Citrix Experten die Power von XenDesktop zeigen. ES
Solicite que un profesional de Citrix le demuestre la potencia de XenDesktop. ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Wie das funktioniert, zeigen wir Ihnen mit einem MicroStrategy Business Intelligence QuickStrike. ES
Le enseñaremos cómo hacerlo con un Business Intelligence QuickStrike de MicroStrategy. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Die Sammlungen in Berlin genießen Weltgeltung, weil sie die Antike in Naturgröße zeigen. ES
Las de Berlín son conocidas en el mundo entero, puesto que presentan la Antigüedad en todo su esplendor. ES
Sachgebiete: verlag musik archäologie    Korpustyp: Webseite
Die Sammlungen des Museums für Islamische Kunst zeigen unter anderem Teppiche, Keramik aus Iznik, Miniaturmalereien. ES
Las colecciones de arte islámicocontienen, entre otras cosas, tapices, azulejos de Iznic y grabados. ES
Sachgebiete: verlag musik archäologie    Korpustyp: Webseite
Zeigen Sie Ihren Kunden, was sie erwarten können – mit Service Level Agreements ES
Muéstrales a los clientes qué pueden esperar con acuerdos de nivel de servicio ES
Sachgebiete: verlag tourismus internet    Korpustyp: Webseite
Bertha Benz und ihre Söhne zeigen damit, wie gut das Fahrzeugkonzept technisch funktioniert.
De este modo, Bertha Benz y sus hijos evidencian lo bien que funciona este concepto de vehículo a nivel técnico.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Sie können auch Varianten zeigen, die nicht in allen Ländern erhältlich sind.
Pueden mostrarse versiones no disponibles en todos los países.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto internet    Korpustyp: Webseite
Geben Sie nur einen Bildschirm frei oder zeigen Sie 2–4 Bildschirme gleichzeitig an. ES
Comparta solo una pantalla a la vez o vea de 2 a 4 pantallas simultáneamente. ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Hier zeigen wir Ihnen acht Maßnahmen, mit denen Sie Ihre Private Cloud schützen können. ES
Aquí tiene ocho cosas que puede utilizar para asegurar su nube privada. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Besonders beeindruckend sind die Fassaden, die die Geburt und den Leidensweg Jesu Christi zeigen. ES
Impresionan sus fachadas del Nacimiento y la Pasión. ES
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Zeigen Sie Ihren Online-Gegnern mit starker Leistung, wer in der Gaming-Welt das Sagen hat. ES
Domina a tus oponentes en línea con la potencia que hay en el interior. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Die Software ermöglicht es Ihnen, die Musikbibliothek zu organisieren und zeigen Sie die Untertitel.
El software proporciona una reproducción de alta calidad de los archivos de medios y una obra con subtítulos.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software zum Erstellen und zeigen Sie das Video in den sozialen Netzwerken.
La red social se centra en el tema de la creación de los contactos de negocios.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software zum Erstellen und zeigen Sie das Video in den sozialen Netzwerken.
Herramienta para comunicarse en la red social popular entre los usuarios de todo el mundo.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software zum Erstellen und zeigen Sie das Video in den sozialen Netzwerken.
La aplicación gratuita para utilizar la popular red social.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite