linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
com 6 es 3 va 3 eu 2 hu 2 de 1 net 1
TLD Spanisch
com 6 es 3 va 3 eu 2 hu 2 de 1 net 1
Korpustyp
Sachgebiete
[ mythologie ] (zurück:alle sachgebiete anzeigen)

Übersetzungen

[NOMEN]
cárcel Gefängnis 2.693
. . . . . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

cárcel Kerker 27 Gefängnisses 38 Gefängnisstrafen 15 . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

cárcel Gefängnis
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Yo vivo en una cárcel, todo es dolor.
Ich lebe in einem Gefängnis, Alles ist Schmerz.
Sachgebiete: mythologie musik militaer    Korpustyp: Webseite
Muévete por el lado oscuro de la vida y ayuda a un ladrón a escapar de la cárcel. ES
Muvete von der dunklen Seite des Lebens und hilft ladrna Flucht Gefängnis. ES
Sachgebiete: mythologie musik theater    Korpustyp: Webseite
En consecuencia, fueron conducidos a la cárcel, en espera de ser juzgados.
Sie wurden also ins Gefängnis gebracht, und sollten gerichtet werden.
Sachgebiete: verlag religion mythologie    Korpustyp: Webseite
Las declaraciones incorrectas pueden llevar a los astrólogos, tántricos y curanderos a la cárcel
Jetzt können falsche Behauptungen Astrologen, Tantriks und Wunderheiler ins Gefängnis bringen
Sachgebiete: religion mythologie media    Korpustyp: Webseite
Si suena con ser encarcelado, uno es en su mayoría en la cárcel.
Wenn man davon träumt, eingesperrt zu sein, befindet man sich meistens im Gefängnis.
Sachgebiete: psychologie astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Esto no quiere decir que uno es, en realidad, incluso en la cárcel.
Das bedeutet aber nicht, dass man in der Realität auch im Gefängnis ist.
Sachgebiete: psychologie astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
En la cárcel pedí permiso para dedicarme a la pintura. DE
Im Gefängnis bat ich um die Erlaubnis, mich mit Malerei zu beschäftigen. DE
Sachgebiete: film mythologie media    Korpustyp: Webseite

7 weitere Verwendungsbeispiele mit "cárcel"

743 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Hoy en día yo estoy preso de una cárcel, todo es tristeza.
Heute bin ich Gefangener, Alles ist Trauer.
Sachgebiete: mythologie musik militaer    Korpustyp: Webseite
18 echaron mano a los apóstoles y les metieron en la cárcel pública. ES
18 vnd legten die hend an die Apostel, vnnd wurffen sie ynn das gemeyne gefencknis, ES
Sachgebiete: religion mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Busca objetos en los cajones, los armarios y úsalos para poder escapar de tu original cárcel. ES
Suche nach Artikeln in Schubladen, Schränken und Salos zu Ihrem ursprünglichen crcel entkommen. ES
Sachgebiete: film astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Han metido a la famosa y rebelde Lindsay Lohan en la cárcel. ES
Sie haben den berühmten Rebellen in crcel Lindsay Lohan. ES
Sachgebiete: film astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Está encarcelado, atrapado, como si la boca de su vida de alguna manera hubiera sido moldeada al orificio rectal del complejo industrial de la cárcel.
Er ist eingesperrt, gefangen, als ob man den Mund seines Lebens chirurgisch mit dem Darmausgang des industriellen Gefängniskomplexes verbunden hätte.
Sachgebiete: astrologie mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Llegó el Sumo Sacerdote con los suyos, convocaron el Sanedrín y todo el Senado de los hijos de Israel, y enviaron a buscarlos a la cárcel. ES
Der vbirst priester aber kam vnd die mit yhm waren, vnd rieffen zu samen den radt vnd alle Elltisten der kinder von Jsrael, vnd sandten hyn zum gefencknis sie zu holen, ES
Sachgebiete: religion mythologie theater    Korpustyp: Webseite
La espeluznante isla pronto se convirtió en una cárcel para la criatura y, siguiendo un instinto humano proveniente de las profundidades del corazón de Venomancer, Lesale salió en busca de nuevos veneno…y nuevas víctimas.
Die grelle Insel stellte sich für den Venomancer als zu einengend heraus, der Hunger nach Menschen trieb Lesale letztendlich nach außen, auf der Suche nach neuen Giften und neuen Toden, die er hervorzurufen vermochte.
Sachgebiete: astrologie mythologie jagd    Korpustyp: Webseite