linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
com 4 de 2 at 1 es 1 net 1
TLD Spanisch
com 4 es 2 de 1 net 1 org 1
Korpustyp
Sachgebiete
[ psychologie ] (zurück:alle sachgebiete anzeigen)

Übersetzungen

[VERB]
comprobar algo .
comprobar . . . . . . . . . .
[Weiteres]
comprobar .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

comprobar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


comprobar rumbo al despegar .
comprobar una macro .
comprobar la posición al tacto .
máquina para comprobar los engranajes .
aparejo para comprobar las cápsulas .
máquina de encender y comprobar .

9 weitere Verwendungsbeispiele mit "comprobar"

272 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Como puedes comprobar, no sólo es una cuestión de edad. ES
Das Alter ist also nicht der einzige Faktor, der eine Blasenschwäche begünstigt. ES
Sachgebiete: psychologie astrologie foto    Korpustyp: Webseite
Como puedes comprobar, es la que te costará menos puntos de tu capital;
Sie kostet euch am wenigsten an Punkten.
Sachgebiete: film psychologie astrologie    Korpustyp: Webseite
Pero los estudios no han podido comprobar que renunciar radicalmente a la sal tenga gran importancia. DE
Studien konnten aber nicht belegen, dass ein radikaler Verzicht auf Salz von großer Wirkung ist. DE
Sachgebiete: psychologie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Además, si usted siente algún bulto o dureza en su cuello justo comprobar que fuera con sus médicos.
Auch wenn Sie einen Knoten oder eine Verhärtung im Hals spüren, lassen Sie diese einfach von Ihrem Arzt untersuchen.
Sachgebiete: psychologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
A veces es necesario para comprobar si se han desplazado a otro lugar, y si sus tierras están siendo invadidas.
Ein Flug über das Land ist manchmal wichtig um herauszufinden, ob sie weiter gezogen sind oder ob jemand in das Land eingedrungen ist.
Sachgebiete: religion psychologie astrologie    Korpustyp: Webseite
Se están probando tratamientos para la enfermedad de Huntington, pero para comprobar si un fármaco es eficaz son necesarios muchos voluntarios.
Es laufen ständig Studien zu neuen Behandlungsmethoden der Hungington Krankheit, doch um zu nachzuweisen, dass ein Medikament wirkt, braucht man eine große Zahl an geeigneten Teilnehmern.
Sachgebiete: verlag psychologie media    Korpustyp: Webseite
Revisiones con Doppler y Doppler-color de las arterias y venas para descartar o comprobar la existencia de trastornos circulatorios o trombosis ES
Doppler- und Farbdoppleruntersuchungen von Arterien und Venen zum Ausschluß oder Nachweis von Durchblutungsstörungen oder Thrombosen ES
Sachgebiete: psychologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
2 - Exploración ginecológica y Test de Cateter para comprobar el estado anatómico del aparato genital y asegurar una transferencia embrionaria o inseminación fácil.
2 - Gynäkologische Untersuchung und Untersuchung auf Durchlässigkeit des Gebärmutterhalses mittels Einführung eines Katheters, um den anatomischen Zustand des Geschlechtsorgans und einen einwandfreien Embryotransfrer oder eine problemlose Insemination zu gewährleisten.
Sachgebiete: psychologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Michel Montignac ha contribuido desde hace 25 años comprobar que el contenido en calorías no es, a diferencia de las ideas preconcebidas, un factor determinante de la gordura.
Michel Montignac hat seit 25 Jahren dazu beigetragen, zu belegen, dass der Kaloriengehalt entgegen aller Annahmen bei der Gewichtszunahme nicht entscheidend ist.
Sachgebiete: astrologie psychologie pharmazie    Korpustyp: Webseite