linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
com 3 de 2 hu 2 org 2 it 1
TLD Spanisch
com 3 hu 2 org 2 de 1 es 1 it 1
Korpustyp
Sachgebiete
[ astrologie ] (zurück:alle sachgebiete anzeigen)

Übersetzungen

[VERB]
comprobar algo etw. kontrollieren 376

Verwendungsbeispiele

comprobar algo etw. kontrollieren
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Esto parece complicado, pero se puede comprobar fácilmente incluso sin un monitor de frecuencia cardíaca.
Das hört sich kompliziert an, läßt sich aber – auch ohne Pulsuhr – leicht kontrollieren:
Sachgebiete: astrologie tourismus sport    Korpustyp: Webseite
Se comprueba si el edema (retención de líquidos) o varices existen n (varices).
Es wird kontrolliert, ob Ödeme (Wassereinlagerungen) oder Varizen (Krampfadern) vorliegen.
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Debido a que se propagan rápidamente, pero es importante comprobar estos regularmente.
Weil sie sich schnell ausbreiten, ist es aber wichtig, diese regelmässig zu kontrollieren.
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Comprueba regularmente si hay cambios en la piel, haciendo especial énfasis en los lunares.
Kontrolliert Eure Haut und spiezell Eure Muttermale regelmässig auf Veränderungen hin.
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite

4 weitere Verwendungsbeispiele mit "comprobar algo"

200 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

No tienes que hablar de algo profundo todo el tiempo, nadie está interesado en comprobar que tan tonto/a o listo/a eres. ES
Niemand ist daran interessiert, Ihnen nachzuweisen, wie dumm Sie sind, oder denkt so intensiv über Ihre "falschen" Worte nach wie Sie vielleicht befürchten. ES
Sachgebiete: film astrologie media    Korpustyp: Webseite
Los cuentos infantiles dicen que su origen está en Sufokia y cuentan que es el último vestigio de una antigua civilización, pero es algo que nunca se ha podido comprobar.
In diversen Kindergeschichten steht, dass er aus Sufokia stammen würde, und das Relikt einer versunkenen Zivilisation sei. Doch dies konnte nie nachgeprüft werden.
Sachgebiete: film religion astrologie    Korpustyp: Webseite
Tampoco literatura, música o teatro son su especialidad, por lo tanto no tiene que responsabilizarse por ellos. Y cuando declara que en éstas áreas se manifiesta el mayor dinamismo artístico, no es algo que tenga que comprobar. DE
Weder Literatur noch Musik und Theater sind ihre Gebiete, so ist sie für diese auch nicht zuständig, wenn sie sagt, dort gäbe es eine größere Dynamik, und sie muß das nicht nachweisen. DE
Sachgebiete: psychologie astrologie politik    Korpustyp: Webseite
Si reflexionamos sobre la vida de Jesús, sobre Su enseñanza, la Buena Nueva, la anunciación del gran amor de Dios, y comparamos con ello a la cristiandad actual, tenemos que comprobar que apenas si ha quedado algo de la enseñanza sencilla y llana de Jesús de Nazaret.
Besinnen wir uns auf das Leben Jesu, auf Seine Lehre, die Frohbotschaft, die Verkündigung der großen Liebe Gottes, und vergleichen wir damit das heutige Christentum, dann stellen wir fest: Von der einfachen und schlichten Lehre Jesu ist kaum mehr etwas übriggeblieben.
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite