linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
consulta Konsultation 6.342
Anhörung 1.897 Beratung 675 . . . . . . . . . .
[Weiteres]
consulta Sprechstunde 23 .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

consulta Absprache 254 Abstimmung 172 . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

consulta Konsultation
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

"Elementos de la propuesta metodológica para implementar el proceso de consulta a liderazgos locales" DE
"Elemente des zu etablierenden, methodologischen Vorschlags im Hinblick auf die Konsultation lokaler Repräsentanten " DE
Sachgebiete: schule politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
El presente Libro Verde abre una consulta pública sobre la política educativa aplicable a los niños de origen inmigrante. ES
Dieses Grünbuch leitet eine öffentliche Konsultation zur Bildungspolitik für Kinder mit Migrationshintergrund ein. ES
Sachgebiete: schule politik weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite

87 weitere Verwendungsbeispiele mit "consulta"

1691 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Dirija sus consultas a: DE
Bitte richten Sie Ihre Anfragen an: DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Convocatorias 2013 Consulta en línea DE
Prüfungs- und Anmeldetermine 2013 Onlineabfrage DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Favor dirija sus consultas a: DE
Bitte richten Sie Ihre Anfragen an: DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
?Cuáles posibilidades de consulta existen? DE
Welche Beratungsmöglichkeiten gibt es? DE
Sachgebiete: e-commerce schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Con mucho gusto atenderemos sus consultas en: DE
Bitte richten Sie Ihre Anfragen an: DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Consultas sobre el permiso de residencia: DE
Bei Fragen zum Aufenthaltsrecht: DE
Sachgebiete: religion schule media    Korpustyp: Webseite
Respuesta a consultas telefónicas y por escrito DE
Beantwortung von schriftlichen und telefonischen Anfragen DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Enlaces de Consulta (en inglés solamente)
Reference Links (nur in englischer Sprache)
Sachgebiete: film verlag schule    Korpustyp: Webseite
Alcances de la consulta previa en la región Caribe DE
Die Reichweite des Konsultationsvefahrens in der karibischen Region DE
Sachgebiete: schule universitaet media    Korpustyp: Webseite
Después del análisis de esta prueba recibirá una consulta personal. DE
Nach dem Einstufungstest findet ein persönliches Beratungsgespräch statt. DE
Sachgebiete: verlag schule verwaltung    Korpustyp: Webseite
En Bonn existen dos entidades que ofrecen una primera consulta: DE
In Bonn gibt es zwei Stellen, die eine Erstberatung anbieten: DE
Sachgebiete: e-commerce schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Además, las entidades competentes mismas también dan consultas. DE
Außerdem beraten die zuständigen Stellen selbst. DE
Sachgebiete: e-commerce schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Consulta el Programa de Cooperación con estos países. ES
Informieren Sie sich über das Kooperationsprogramm. ES
Sachgebiete: schule handel universitaet    Korpustyp: EU Webseite
Se cuenta con obras de consulta, diccionarios y enciclopedias. DE
Zur Verfügung stehen Wörterbücher, Nachschlagewerke und Lexika. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Es difícil - en particular durante los primeros años - separar en el Instituto la actividad del centro de consulta matrimonial y sexual de las consultas médicas. DE
Die Tätigkeit der Ehe- und Sexualberatungsstelle am Institut ist - insbesondere in den ersten Jahren - von den ärztlichen Sprechstunden schwer zu unterscheiden. DE
Sachgebiete: transport-verkehr schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Para cualquier consulta, diríjase por favor a nuestro Departamento de Idioma. DE
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an unser Sprachkursbüro. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Para cualquier consulta, diríjase por favor a nuestra Oficina de cursos. DE
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an unser Sprachkursbüro. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
También habrá suficiente espacio para discusiones, consultas, encuentros y para el intercambio informal. DE
Es wird also ausreichend Raum für Diskussionen, Fragen, Begegnungen und informellen Austausch geben. DE
Sachgebiete: schule universitaet media    Korpustyp: Webseite
Si deseas saber más detalles sobre el Concurso Nacional, consulta el enlace Información. EUR
Mehr detaillierte Informationen zum Nationalen Wettbewerb findest du hier. EUR
Sachgebiete: schule tourismus universitaet    Korpustyp: Webseite
Quedamos a su entera disposición para cualquier consulta que desee realizarnos. EUR
Für Rückfragen stehen wir Ihnen jederzeit gerne zur Verfügung. EUR
Sachgebiete: musik schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Consulta las últimas noticias de la Liga de Campeones de la UEFA
Betrachten Sie die aktuellsten Nachrichten der/des UEFA Champions League
Sachgebiete: schule radio sport    Korpustyp: Webseite
Se ruega revisar cuidadosamente toda la información brindada antes de hacer su consulta en la Embajada. DE
Die Informationen auf der genannten Webseite sind teilweise auch auf Englisch und anderen Sprachen verfügbar. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht schule universitaet    Korpustyp: Webseite
ÆDurante el curso suelen haber consultas individuales con los respectivos profesores. DE
Während des Kurses finden individuelle Beratungsgespräche mit den jeweiligen Lehrerinnen und Lehrern statt. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Durante el curso suelen haber consultas individuales con los respectivos profesores. DE
Während des Kurses finden individuelle Beratungsgespräche mit den jeweiligen Lehrerinnen und Lehrern statt. DE
Sachgebiete: schule technik universitaet    Korpustyp: Webseite
No dude en enviarnos por correo electrónico sus opiniones, sugerencias y consultas.
Gerne können Sie uns per E-Mail Ihre Kritik, Anregungen und Fragen zukommen lassen.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce schule    Korpustyp: Webseite
Las conversaciones son absolutamente confidenciales, no se informará a tus padres sobre tu consulta al centro! DE
Die Gespräche sind absolut vertraulich, auch deine Eltern werden nicht darüber informiert, dass du eine Beratungsstelle aufgesucht hast! DE
Sachgebiete: film schule media    Korpustyp: Webseite
Por consultas, por favor dirigirse al referente del Goethe-Institut Uruguay para cooperación pedagógica: DE
Für weitere Fragen wenden Sie sich bitte an den Ansprechpartner am Goethe-Institut Uruguay für Bildungskooperation: DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Él atenderá sus consultas, corregirá los ejercicios entregados y le dará consejos de manera individualizada. DE
Er beantwortet Ihre Fragen, korrigiert die eingereichten Übungsaufgaben und gibt Ihnen individuelle Lerntipps. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Las direcciones exactas de las entidades de primera consulta contiene el folleto informativo: DE
Die genauen Adressen der Erstberatungsstellen enthält das folgende Informationsblatt: DE
Sachgebiete: e-commerce schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Consulta lo que los alumnos dicen de sus clases con nosotros.
Lesen Sie, was Schüler über ihren Unterricht bei uns sagen.
Sachgebiete: verlag schule informatik    Korpustyp: Webseite
Consulta online los programas de máster y doctorado que participan en Erasmus Mundus. ES
Informieren Sie sich online über die Masters- und PhD-Studiengänge im Rahmen von Erasmus Mundus. ES
Sachgebiete: schule handel universitaet    Korpustyp: EU Webseite
Consulta las colecciones para la educación Explora las apps para profesores
Alle App-Sammlungen für den Bildungsbereich Apps für Lehrer
Sachgebiete: verlag schule foto    Korpustyp: Webseite
Para comprender mejor sus ideas, demandas y objetivos puede también solicitar una consulta personal. DE
Um Ihre Vorstellungen, Anforderungen und Ziele optimal zu erfassen, können wir uns Ihnen in einem Beratungstermin auch gerne persönlich vorstellen. DE
Sachgebiete: verlag schule internet    Korpustyp: Webseite
En el Instituto no hay una sección especial de consulta matrimonial hasta 1922/23: DE
Eine eigene Abteilung für Eheberatung gibt es im Institut erst ab 1922/23: DE
Sachgebiete: astrologie medizin schule    Korpustyp: Webseite
La clientela de la consulta matrimonial y sexual se divide en tres grandes ámbitos: DE
Die Klientel der Ehe- und Sexualberatung verteilt sich auf die drei großen Bereiche: DE
Sachgebiete: astrologie medizin schule    Korpustyp: Webseite
Al contrario de una consulta obligatoria, como fue exigida en 1920 por el consejo imperial de la salud, los movimientos de reforma sexual fomentan consultas matrimoniales voluntarias y la difusión de medios y métodos contraceptivos 1 . DE
Im Gegensatz zu einer Zwangsberatung wie sie vom Reichsgesundheitsrat 1920 gefordert wird, fördern die Sexualreformbewegungen freiwillige Eheberatung und die Verbreitung von Verhütungsmitteln und -methoden 1 . DE
Sachgebiete: literatur schule soziologie    Korpustyp: Webseite
No serán objeto de préstamo ni las obras de consulta ni los últimos números de los diarios y revistas. DE
Nicht ausleihbar sind Nachschlagewerke und die jeweils letzte Nummer von Zeitungen und Zeitschriften. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Una cita individual para la prueba de nivel y para la consulta personal puede hacerla en nuestra oficina. DE
Einen individuellen Termin für Ihren Einstufungstest und Ihr Beratungsgespräch erfahren Sie im Deutschkursbüro. DE
Sachgebiete: verlag schule verwaltung    Korpustyp: Webseite
Responde a todas las consultas y solicitudes de reserva que recibas en un plazo de 24 horas. ES
Beantworte alle Nachrichten und Buchungsanfragen innerhalb von 24 Stunden. ES
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Pero en los centros de asesoramiento hay también horas de consulta, a las que puedes acudir directamente. DE
Es gibt aber meistens auch "Offene Sprechzeiten" in den Beratungsstellen, zu denen du direkt gehen kannst. DE
Sachgebiete: film schule media    Korpustyp: Webseite
Los horarios de oficina y las horas de consulta las encuentras bajo Centros de asesoramiento en Nordrhein-Westfalen . DE
Die Öffnungszeiten und die offenen Sprechzeiten findest du bei den Beratungsstellen in Nordrhein-Westfalen. DE
Sachgebiete: film schule media    Korpustyp: Webseite
Él atenderá sus consultas, corregirá los ejercicios y le dará regularmente cuenta de sus resultados, aconsejándole de manera individualizada. DE
Er beantwortet Ihre Fragen, korrigiert die Aufgaben und gibt Ihnen regelmäßig Feedback und individuelle Lerntipps. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Para consultas técnicas sobre los materiales online, nuestro departamento técnico de apoyo está siempre disponible para usted. DE
Bei technischen Fragen zu Onlinematerialien steht Ihnen unser Support zur Verfügung. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Explicó que se ha incorporado las exigencias del Convenio 169 y especialmente el concepto de la consulta previa. DE
Cepeda erklärte, dass man die Anforderungen der Konvention 169 der Internationalen Arbeitsorganisation (ILO) und vor allem das Konzept der Vorbefragung in diesem Entwicklungsplan mit eingebaut habe. DE
Sachgebiete: schule media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
¿Quiere aprender el checo „solamente“ a nivel de poder comunicarse en una tienda o en la consulta del médico?
Möchten Sie Tschechisch nur „so“ lernen, um sich beim Einkaufen oder Arzt zu verständigen?
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Pueden ser festivos nacionales o locales. Consulta en “curso” las fechas de inicio de la ciudad que elijas.
Um die genaue Lage sehen zu können, klicken Sie auf den Menüpunkt “Sprachschule” unter der jeweiligen Stadt.
Sachgebiete: e-commerce schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Hacia 1924 el centro de consulta matrimonial en el Instituto "acoge cerca de 20 nuevos casos" por semana. DE
Im Institut wird die Eheberatungsstelle um 1924 wöchentlich "von ca. 20 neuen Fällen aufgesucht". DE
Sachgebiete: transport-verkehr schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Las consultas del pleno se celebran en privado estando presentes los 15 miembros del Consejo de Seguridad.
Diese vorläufige Vorschau auf das Arbeitsprogramm des Sicherheitsrats wurde vom Sekretariat für den Ratspräsidenten erstellt.
Sachgebiete: schule universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Las oficinas de orientación profesional suizas asisten a suizos del extranjero en consultas sobre elecciones vocacionales y el perfeccionamiento. EUR
Die öffentliche Berufsberatung der Schweiz unterstützt in Fragen der Berufwahl und der Weiterbildung nicht nur Schweizer sondern auch Auslandschweizer. EUR
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Elite Plaza Hotel en Göteborg, Información del hotel con descripciones detalladas, instalaciones, dirección y consulta de disponibilidad en HotelSite España. ES
Lage, Lagebeschreibung und Adresse, Elite Plaza Hotel in Göteborg mit Kartenansicht, Satellitenansicht zur Hotelreservierung bei HotelSite Deutschland. ES
Sachgebiete: verlag film schule    Korpustyp: Webseite
Tach en Madrid, Información del hotel con descripciones detalladas, instalaciones, dirección y consulta de disponibilidad en HotelSite España. ES
Lage, Lagebeschreibung und Adresse, Frauenhotel Hanseatin in Hamburg mit Kartenansicht, Satellitenansicht zur Hotelreservierung bei HotelSite Deutschland. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit schule immobilien    Korpustyp: Webseite
Jufa Gästehaus Graz en Graz, Información del hotel con descripciones detalladas, instalaciones, dirección y consulta de disponibilidad en HotelSite España. ES
Lage, Lagebeschreibung und Adresse, Jufa Gästehaus Graz in Graz mit Kartenansicht, Satellitenansicht zur Hotelreservierung bei HotelSite Deutschland. ES
Sachgebiete: verlag schule radio    Korpustyp: Webseite
Grand Millennium Beijing en Beijing, Información del hotel con descripciones detalladas, instalaciones, dirección y consulta de disponibilidad en HotelSite España. ES
Hotel Schwarzes Rössl in Salzburg, Hotelübersicht mit Detailbeschreibung, Hotelausstattung, Adresse und Verfügbarkeitsprüfung bei HotelSite Deutschland. ES
Sachgebiete: verlag musik schule    Korpustyp: Webseite
Sus materiales están disponibles en libre acceso para la consulta en la biblioteca y su préstamo a domicilio. ES
Die Medien stehen in der Bibliothek zur freien Verfügbarkeit und sind natürlich auch ausleihbar. ES
Sachgebiete: verlag literatur schule    Korpustyp: Webseite
En Alemania hay ya proyectos para la construcción de centros de consulta matrimonial y sexual en los movimientos de reforma, pero sólo con la fundación del Instituto de Sexología, que ofrece una consulta matrimonial y sexual, se crea una institución de consulta en Alemania. DE
In Deutschland gibt es zwar in den Reformbewegungen Pläne für den Aufbau von Ehe- und Sexualberatungsstellen, aber erst mit der Gründung des Instituts für Sexualwissenschaft, das Ehe- und Sexualberatung anbietet, existiert eine Beratungseinrichtung in Deutschland. DE
Sachgebiete: transport-verkehr schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Catálogo online, vaciado sistemático del contenido de los libros, asesoramiento, amplia colección de obras de consulta en la sala de lectura de libre acceso. DE
Online-Katalog, inhaltliche und systematische Erschließung der Bücher, Fachberatung, umfangreicher Bestand an Nachschlagewerken im frei zugänglichen Lesesaal. DE
Sachgebiete: schule radio universitaet    Korpustyp: Webseite
La oferta de prensa online en la biblioteca central hace posible la consulta diariamente actualizada de 43 títulos en español y 35 en portugués. DE
Ein Online-Zeitungsangebot in der Zentralbibliothek (Pressdisplay) ermöglicht tagesaktuell den Zugang zu zur Zeit 43 spanisch- und 35 portugiesischsprachigen Titeln. DE
Sachgebiete: schule universitaet media    Korpustyp: Webseite
La biblioteca está abierta a todo público interesado. La consulta de libros y demás materiales dentro de la biblioteca no tiene costo alguno. DE
Die Bibliothek steht allen Interessierten offen, die Nutzung von Büchern und Medien ist kostenlos. DE
Sachgebiete: e-commerce schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Para informarte a fondo sobre este concurso, consulta el enlace a la fundación "Schweizer Jugend forscht"(Ciencia y Juventud en Suiza) sobre el tema del concurso. EUR
Damit du umfassend über diesen Wettbewerb informiert bist, klicke auf den Link der Stiftung "Schweizer Jugend forscht" zum Thema Wettbewerb. EUR
Sachgebiete: schule tourismus universitaet    Korpustyp: Webseite
Esta, junto a otro importante número de volúmenes de literatura especializada, transforma a la biblioteca del GEI en un espacio ideal de consulta para investigadores de diversas disciplinas. DE
Zusammen mit der umfangreichen Sammlung dazugehöriger wissenschaftlicher Literatur schafft sie ideale Forschungsbedingungen für Wissenschaftler/-innen unterschiedlicher Disziplinen. DE
Sachgebiete: schule universitaet politik    Korpustyp: Webseite
A través de una consulta personal nosotros podemos conocer mejor el nivel de su alemán y así poder asistirlo individualmente de acuerdo a sus necesidades. DE
Im Beratungsgespräch können wir uns ein genaueres Bild von Ihren Deutschkenntnissen machen und auf Ihre individuellen Wünsche und Bedürfnisse eingehen. DE
Sachgebiete: verlag schule verwaltung    Korpustyp: Webseite
Nuestro equipo de cursos a distancia, con sede en Múnich, le asesorará para escoger el curso adecuado, le enviará el material didáctico y atenderá todas sus consultas. DE
Unser Fernkurs-Team in München berät Sie bei der Wahl des richtigen Kurses, schickt Ihnen die Kursmaterialien zu und beantwortet Ihre Fragen. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Hoy se debate en Chile la asimilación de la reciente ratificación del Convenio 169 de la OIT, especialmente en el tema de la consulta previa. DE
Heute werde in Chile die Assimilation der Ratifizierung der Konvention 169 der ILO diskutiert, vor allem in Hinsicht auf die Vorbefragung. DE
Sachgebiete: schule media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
El alemán me es muy útil a la hora de llamar por teléfono para hacer consultas o para el intercambio de información vía email.
Die deutsche Sprache ist daher sehr wichtig für mich, wenn ich telefoniere oder E-Mails schreibe, um Fragen zu stellen oder Informationen auszutauschen.
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
A su vez la escuela pone a tu disposición la biblioteca de la que podrás tomar prestado diverso material de consulta y lectura. ES
Ferner stellt die Sprachschule den Kursteilnehmern die Nutzung der Bibliothek zur Verfügung, aus der sie sich diverse Lehrbücher und Nachschlagewerke, aber auch spanischsprachige Lektüre ausleihen können. ES
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
El día y horario de consulta de estos se pueden observar haciendo clic en la respectiva opción que aparece en la columna derecha de esta página. DE
Wochentag und Uhrzeit der Sprechstunden sind über die entsprechenden Links in der rechten Spalte einzusehen. DE
Sachgebiete: film schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Después de su partida en 1929/30 es Ludwig Levy-Lenz quien dirige el centro de consulta sexual hasta la destrucción del Instituto. DE
Nach dessen Ausscheiden aus dem Institut 1929/30 leitet Ludwig Levy-Lenz die Sexualberatungsstelle bis zur Zerstörung des Instituts. DE
Sachgebiete: astrologie medizin schule    Korpustyp: Webseite
En el tiempo de Max Hodann parece que la consulta sexual se concentró hasta en un 90% en cuestiones de prevención del embarazo. DE
Zu Zeiten Max Hodanns scheint sich die Sexualberatung sogar zu 90% auf Fragen der Empfängnisverhütung konzentriert zu haben. DE
Sachgebiete: astrologie medizin schule    Korpustyp: Webseite
Para homosexuales, travestidos y otros estadios intermedios el Instituto de Sexología es la primera dirección en Alemania y en el extranjero como centro de consulta. DE
Für Homosexuelle, Transvestiten und andere Zwischenstufen ist das Institut für Sexualwissenschaft als Beratungsstelle die erste Adresse im In- und Ausland. DE
Sachgebiete: psychologie schule soziologie    Korpustyp: Webseite
Los primeros centros de consulta para mujeres se abren en Holanda ya en 1884, son los "talleres de educación para mujeres sin recursos" en Amsterdam. DE
Erste Beratungsstellen für Frauen werden in Holland bereits 1884 eingerichtet, die Amsterdamer "Unterweisungsstätten für unbemittelte Frauen". DE
Sachgebiete: transport-verkehr schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Consulta nuestros menus y hazte una idea de lo que te podemos ofrecer. También te ofrecemos la posibilidad de confeccionar un menú propio, incluyendo como mínimo:
Konsultieren Sie hier unsere Menüs um zu sehen, was wir anbieten. wir bieten Ihnen auch die Möglichkeit, selber ein Menü zusammenzustellen, dass mindestens das folgende enthält:
Sachgebiete: verlag e-commerce schule    Korpustyp: Webseite
Dentro del área de la atención post-adopción, AdA es un punto de contacto para consultas o problemas que requieran la ayuda de un profesional. DE
Im Rahmen der Nachsorge ist AdA für Eltern und Kinder auch Ansprechpartner für alle Fragen oder Probleme, die die Vermittlung professioneller Hilfe bedürfen. DE
Sachgebiete: schule soziologie universitaet    Korpustyp: Webseite
Belmont And Astoria Hotel en Londres, Información del hotel con descripciones detalladas, instalaciones, dirección y consulta de disponibilidad en HotelSite España. ES
Hotel Royal in Göteborg, Hotelübersicht mit Detailbeschreibung, Hotelausstattung, Adresse und Verfügbarkeitsprüfung bei HotelSite Deutschland. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit musik schule    Korpustyp: Webseite
La fusión de escuelas de idiomas ELICOS ofrece una red de miembros y los estudiantes pueden contactar con ellas para consultas en todo momento. ES
Die ELICOS-Sprachschulvereinigung bietet ein Netzwerk von Mitgliedern und kann von internationalen Studenten jederzeit mit Anfragen kontaktiert werden. ES
Sachgebiete: schule universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
En el marco del “Programa Nacional para México” la fundación desarrolla actividades propias (seminarios, estudios, consulta) y trabaja con contrapartes y socios que comparten los valores e ideales de la Fundación Konrad Adenauer. DE
Im Rahmen des „Länderprogramms Mexiko“ konzentriert sich die Stiftung auf die Förderung von politischen Parteien und Politikberatung, die Unterstützung sozial-marktwirtschaftlicher Politik sowie die Stärkung des Föderalismus und speziell der kommunalen Ebene. DE
Sachgebiete: schule politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
En esta encuesta de 21 preguntas, se consulta al empleado sobre los motivos de su partida y también sobre su experiencia con el liderazgo, los miembros del equipo y el ambiente de trabajo.
In dieser Umfrage mit 24 Fragen werden ausscheidende Mitarbeiter nach dem Grund ihres Ausscheidens sowie nach Erfahrungen mit Führungskräften, der Arbeitsumgebung und Teammitgliedern gefragt.
Sachgebiete: verlag controlling schule    Korpustyp: Webseite
Además, para cualquier consulta puede llamar al número de teléfono (0228) 77 40 70 de la Oficina de Familia(Familienbüro) del Departemanto de Protección de Menores (Jugendamt), y puede ayudarle a buscar una plaza en una guardería infantil. DE
Darüber hinaus steht das Familienbüro des Jugendamtes unter Tel. (0228) 77 40 70 für Fragen zur Verfügung und kann Sie bei der Suche nach einem Kindergartenplatz unterstützen. Netzwerk Kinderbetreuung in Familien DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
La sección de consultas educacionales del Departamento de Educación de la ciudad de Bonn ha compilado informaciones y direcciones importantes para el reconocimiento de certificados de estudios y certificados educacionales. DE
Wichtige Informationen und Adressen zur Anerkennung ausländischer und internationaler Zeugnisse und Bildungsnachweise hat die Bildungsberatungsstelle des Schulamtes der Stadt Bonn zusammengestellt. DE
Sachgebiete: e-commerce schule universitaet    Korpustyp: Webseite
«En este archivo fueron reunidos también manuscritos inéditos, memorias, diarios de pacientes y toda la correspondencia de la Oficina de consulta a distancia por escrito.…El museo del Instituto era una curiosidad única en el mundo. DE
"In diesem Archiv wurden ferner ungedruckte Manuskripte, Memoiren, Tagebücher von Patienten und die gesamte Korrespondenz der schriftlichen Fern-Beratungsstelle gesammelt.…Das Museum des Instituts war eine in der Welt einzig dastehende Sehenswürdigkeit. DE
Sachgebiete: religion schule soziologie    Korpustyp: Webseite
Desde 1922 hasta 1932 se crean en Alemania más de 4000 centros de consulta sexual con distintos puntos de arranque y de focalización por parte de exponentes públicos y movimientos de reforma, de ellos 40 sólo en Berlín. DE
(Bericht über das erste Tätigkeitsjahr, 1920) Ab 1922 bis 1932 werden in Deutschland über 400 Sexualberatungsstellen mit unterschiedlichen Ansätzen und Schwerpunkten von öffentlichen Trägern und Reformbewegungen gegründet, davon 40 allein in Berlin. DE
Sachgebiete: transport-verkehr schule universitaet    Korpustyp: Webseite
CENPROS es un centro de formación sindical que mediante seminarios y medidas de consulta busca fomentar el establecimiento de un sindicalismo independiente, democrático y constructivo para establecer una relación responsable entre obreros y patronos. DE
CENPROS ist ein gewerkschaftliches Bildungsinstitut, das mit Seminaren und Beratungsmaßnahmen den Aufbau eines unabhängigen, demokratischen und leistungsfähigen Gewerkschaftswesens sowie einer verantwortungsvollen Sozialpartnerschaft zwischen Arbeitnehmern und Arbeitgebern fördert. DE
Sachgebiete: schule politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
El CESE y el CC-SICA se comprometen a hacer lo posible para que sus instituciones sigan siendo instrumentos de consulta legítimos y democráticos de la sociedad civil organizada en sus respectivos procesos de integración. ES
EWSA und CC-SICA verpflichten sich, ihre Rolle als rechtmäßige und demokratische Konsultationsgremien der organisierten Zivilgesellschaft in ihren jeweiligen Integrationsprozessen weiterhin zu erfüllen. ES
Sachgebiete: schule universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Disposiciones generales El CESE, el CCEA y el CCLA se comprometen a hacer lo posible para que sus instituciones sigan siendo instrumentos de consulta legítimos y democráticos de la sociedad civil organizada en sus respectivos procesos de integración. ES
EWSA, CCEA und CCLA verpflichten sich, ihre Rolle als demokratische Konsultationsgremien der organisierten Zivilgesellschaft in ihren jeweiligen Integrationsprozessen weiterhin zu erfüllen. ES
Sachgebiete: schule universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Consulta en el organismo oficial de enseñanza de dicho idioma en Europa, por ejemplo la Alliance Française para francés, el Instituto Cervantes para español o el Goethe Institute para alemán.
Fragen Sie den zuständigen offiziellen Ämtern für die jeweilige Sprache in Europa nach, z.B. die Alliance Française für Französisch, dem Instituto Cervantes für Spanisch oder dem Goethe-Institut für Deutsch.
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Al proveer con oportunas indicaciones a la consulta, el Obispo deberá prevenir el peligro -por desgracia a veces bien real- de la formación de grupos de presión, y evitará crear en los interpelados expectativas injustificadas sobre la efectiva aceptación de sus propuestas.
Der Bischof sollte sich bei der Erteilung entsprechender Anweisungen für die Befragung die - hier und da leider allzu reale - Gefahr des Entstehens von "pressure groups" vor Augen halten und es vermeiden in den Befragten ungerechtfertigte Erwartungen hinsichtlich einer tatsächlichen Annahme ihrer Vorschläge zu wecken.
Sachgebiete: religion schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Por otro lado, estas unidades proponen y realizan investigaciones de oficio basadas en la facultad de actuar por propia iniciativa conferida al Defensor del Pueblo, y resuelven las consultas formuladas por los miembros de la Red Europea de Defensores del Pueblo. ES
Des Weiteren schlagen die Referate Untersuchungen vor und führen Untersuchungen auf der Grundlage der Befugnis des Bürgerbeauftragten zur Durchführung von Untersuchungen aus eigener Initiative durch und befassen sich mit Anfragen anderer Mitglieder des Europäischen Verbindungsnetzes der Bürgerbeauftragten. ES
Sachgebiete: verwaltung schule weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Disponemos de aulas ventiladas, muy bien equipadas (TV, reproductor de video y CD, etc.) y aire acondicionado además de 22 ordenadores con pantalla plana para conexión a Internet (tambien WIFI) de alta velocidad y consulta del correo electrónico (su utilización es gratuita).
Unsere klimatisierten, hellen Klassenzimmer sind mit Fernsehern, Videogeräten und CD Abspielgeräten etc. ausgestattet. Es stehen Ihnen 22 Computer mit Flachbildschirmen und kostenlosem Internet- und emailzugang zur Verfügung. Ausserdem haben wir kabellosen Internetzugang (WIFI) - ebenfalls kostenlos.
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite