linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
establecer . . . . . festsetzen 1.192 . . . . . . . . . . eröffnen 16 . . . .
[NOMEN]
establecer . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

establecer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


establecer valor .
establecer que .
establecer puentes .
establecer el domicilio .
establecer un principio .
establecer una servidumbre .
establecer las cuentas anuales .
establecer una sanción .
establecer una transacción paralela .
procedimiento "por establecer" . .
establecer un itinerario . .
establecer una tarifa . .
establecer modo asíncrono simétrico extendido .

70 weitere Verwendungsbeispiele mit "establecer"

407 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

La nueva Directiva establece: ES
Die neue Richtlinie legt Folgendes fest: ES
Sachgebiete: finanzen weltinstitutionen finanzmarkt    Korpustyp: EU Webseite
GFT UK se establece en Londres.
GFT gründet die Tochtergesellschaft GFT UK in London.
Sachgebiete: controlling finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
El 828 Vario establece nuevas bases
Der 828 Vario setzt Maßstäbe
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
En el artículo 10 se establece la misma regla ES
Artikel 10 enthält dieselbe Regel hinsichtlich des anwendbaren ES
Sachgebiete: e-commerce internet finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
En agosto se establece Revent Incorporated, EE UU.
Aug Revent Incorporated, USA, wird angemeldet.
Sachgebiete: internet finanzmarkt informatik    Korpustyp: Webseite
Cada delegación nacional establece su organización interna, elige a su presidente y nombra a su coordinador. ES
Jede nationale Delegation regelt ihre interne Organisation selbst. Sie wählt einen Vorsitzen¬den und bestimmt ihren Koordinator. ES
Sachgebiete: finanzen weltinstitutionen finanzmarkt    Korpustyp: EU Webseite
El anexo establece que las directivas enumeran los datos que deben constar obligatoriamente en la Memoria: ES
Die Richtlinien schreiben ferner verbindlich vor, welche Angaben im Anhang des konsolidierten Abschlusses aufgeführt werden müssen: ES
Sachgebiete: oeffentliches wirtschaftsrecht finanzmarkt    Korpustyp: EU Webseite
limitar y establecer los criterios para cuantificar el coste de producción y, al ES
der Herstellkosten zu definieren sowie gleichzeitig die in den verschiedenen ES
Sachgebiete: controlling rechnungswesen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
La resolución también establece los criterios para el tratamiento de aspectos ES
Weiterhin legt die Entscheidung Kriterien für die Behandlung von ES
Sachgebiete: controlling rechnungswesen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Se establece una relación directa con Tata Steel al registrar la Garantía Confidex®.
Durch die Registrierung der Confidex Garantie wird Tata Steel direkter Vertragspartner.
Sachgebiete: e-commerce philosophie finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
la única norma aplicable establece que el club obligado al pago es el ES
daher die einzige Norm die anzuwenden ist besagt, dass der verkau- ES
Sachgebiete: e-commerce personalwesen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Bosch Communication Center establece el estándar europeo para centros de monitorización
Bosch Communication Center etabliert europäischen Standard für Sicherheitsleitstellen
Sachgebiete: transaktionsprozesse politik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
setgid establece el ID de grupo efectivo del proceso en curso.
getgid gibt die reale Gruppen-ID des laufenden Prozesses zurück.
Sachgebiete: informationstechnologie musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Esta excelente reputación en todo el mundo establece el listón para miha bodytec GmbH.
Der weltweit exzellente Ruf verpflichtet die miha bodytec GmbH.
Sachgebiete: personalwesen finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Se establece la primer producción en Kolin, en las afueras de Praga / Republica Checa
Aufnahme einer Produktion in Kolin bei Prag / Tschechische Republik
Sachgebiete: e-commerce finanzmarkt informatik    Korpustyp: Webseite
Establece contratos de transporte aéreo mediante el uso de páginas web: sistema LOT TicketsOnLine,
Vertragsabschluss über Luftbeförderung mit Anwendung der Internetseiten – LOT TicketOnLine-System,
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Cartamundi continúa su expansión por América Central y establece un joint venture en México (Barajas y Naipes de Mexico).
Cartamundi wächst auch in Mittelamerika und eröffnet ein Werk in Mexiko.
Sachgebiete: controlling finanzmarkt weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Podemos ayudarle a establecer y gestionar un plan personalizado, racionalizar sus procesos actuales, agilizar la gestión y reducir los riesgos.
Wir helfen Ihnen, einen individuellen Plan zu konzipieren und umzusetzen, Ihre gegenwärtigen Prozesse zu straffen, den Verwaltungsaufwand zu senken und Ihre Risiken zu verringern.
Sachgebiete: universitaet finanzmarkt weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Mizuno ha sido rápida al establecer la postura de la compañía acorde con la ética de negocio. ES
Mizuno reagierte als eines der ersten Unternehmen mit einem klaren Statement in seinem ethischen Geschäftscode. ES
Sachgebiete: raumfahrt finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
SYMC), brinda soluciones que permiten a las empresas y los consumidores establecer comunicaciones y realizar negocios en línea con confianza. ES
SYMC), bietet Lösungen, die es Unternehmen und Endverbrauchern ermöglichen, sicher online zu kommunizieren und Geschäfte abzuwickeln. ES
Sachgebiete: e-commerce internet finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Mientras Interxion se encarga de los aspectos técnicos, SoftLayer se concentra en desarrollar su actividad empresarial y establecer alianzas.
Wir kümmern uns um die technischen Aspekte, während SoftLayer sich darauf konzentriert, zu expandieren und neue Partnerschaften zu schließen.
Sachgebiete: e-commerce internet finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Puede también validar sus productos con tecnologías Citrix para establecer la compatibilidad, permitiéndoles que se comercialicen como una oferta conjunta.
Sie können Ihre Produkte auch mit Citrix Technologien validieren, um die Kompatibilität nachzuweisen, sodass sie als gemeinsames Angebot vermarktet werden können.
Sachgebiete: informationstechnologie internet finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Para ser pagado todos los años cuando el fondo del depósito se establece y el proyecto es consolidado.
Alles beauftragt zum Global American Syndicate zahlbar, um gleichzeitig gezahlt zu werden, wenn der Anzahlung-Fond gegründet wird, und das Projekt wird finanziert.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Se establece en Düsseldorf la empresa Fuji Photo Film (Europa) GmbH (actualmente FUJIFILM Europe GmbH) para gestionar de manera integral las actividades comerciales en Europa. ES
Die Fuji Photo Film (Europe) GmbH (heute FUJIFILM Europe GmbH) wird in Düsseldorf gegründet, um alle geschäftlichen Aktivitäten in Europa zu leiten. ES
Sachgebiete: raumfahrt finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
un socio que le hará de mentor y guía, compartiendo con usted su experiencia a la hora de establecer su propio negocio.
Ein Sponsor hat die Funktion eines Mentors und Beraters, der Ihnen aus erster Hand von seiner Erfahrung im Geschäftsaufbau berichten kann.
Sachgebiete: universitaet finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Reglamento (CE) nº 1005/2008 del Consejo por el que se establece un sistema comunitario para prevenir, desalentar y eliminar la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada. ES
Verordnung (EG) Nr. 1005/2008 des Rates über ein Gemeinschaftssystem zur Verhinderung, Bekämpfung und Unterbindung der illegalen, nicht gemeldeten und unregulierten Fischerei. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit oekonomie finanzmarkt    Korpustyp: EU Webseite
Si reside en Norteamérica, su relación se establece con Adobe Systems Incorporated, una empresa de Estados Unidos, y se aplicará la legislación de Estados Unidos y California.
Teilen Sie uns mit, dass in Verbindung mit Websites und Online-Diensten von Adobe keine Analyse- und Personalisierungsdienste verwendet werden sollen.
Sachgebiete: controlling finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
En 2004 Aggreko establece centros de atención al cliente a nivel nacional y regional en E.E.U.U, el Reino Unido, Sur y Centro de Europa. ES
2004 Aggreko richtet nationale und regionale Kundendienstzentren in den USA, dem Vereinigten Königreich sowie in Süd- und Mitteleuropa ein ES
Sachgebiete: raumfahrt finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Desarrolle infraestructura Acceda a las arquitecturas de referencia de Citrix validadas para ayudar a minimizar los costos y establecer una infraestructura ampliable de múltiples usuarios.
Entwickeln der Infrastruktur Nutzen Sie die validierten Citrix Referenzarchitekturen, um die Kosten zu minimieren und schneller eine skalierbare, mandantenfähige Infrastruktur zu erstellen.
Sachgebiete: informationstechnologie internet finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Se impone la obligación de establecer cuentas consolidadas a toda empresa (empresa matriz) con poder legal para controlar otra empresa (empresa filial). ES
Jedes Unternehmen (Mutterunternehmen), das rechtlich zur Kontrolle eines anderen Unternehmens (Tochterunternehmen) befugt ist, ist zur Aufstellung eines konsolidierten Abschlusses verpflichtet. ES
Sachgebiete: oeffentliches wirtschaftsrecht finanzmarkt    Korpustyp: EU Webseite
El objetivo total de remuneración de los ejecutivos se establece en el nivel medio en comparación con los datos de referencia.
Die Gesamtzielvergütung für Führungskräfte liegt im Vergleich zu den Benchmark-Daten im Marktmittel.
Sachgebiete: controlling finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
7 (2) de la Directiva establece que un agente comercial tendrá derecho a la comisión por las operaciones realizadas durante el período cubierto por el contrato de agencia:
Art. 7 (2) der Richtlinie bestimmt, dass ein Handelsvertreter provisionsberechtigt sein soll, alle Transaktionen betreffend, die während der im Vertretungsvertrag festgelegten Periode getätigt wurden:
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Un plan sobre la forma de establecer contactos entre los agentes comerciales (organizaciones) y los fabricantes (organizaciones) se va a desarrollar.
Ein Plan, wie Beziehungen zwischen Handelsvertretern (Organisationen) und Herstellern (Organisationen) gebildet werden können, ist zu entwickeln.
Sachgebiete: personalwesen raumfahrt finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
La certificación de MATLAB establece un estándar de excelencia que demuestra su dominio de MATLAB a clientes, colegas profesionales y encargados de contratación.
MATLAB Zertifizierungen sind der konkrete Nachweis ihrer MATLAB Fertigkeiten für ihren Kunden, Industriepartner und ihren Arbeitgeber.
Sachgebiete: raumfahrt finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Su formulario de contacto se visualiza en el idioma de las visitas, lo cual los incentivará a que establecer una conexión con usted.
Ihr Kontaktformular wird in der Sprache des jeweiligen Besuchers angezeigt, was die Besucher zur Kontaktaufnahme animiert.
Sachgebiete: e-commerce internet finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Nuestro sistema de auto-servicio está diseñado para agilizar el proceso de traducción y establecer una comunicación entre clientes y traductores más rápida y sencilla.
Unser Selbstbedienungs-System dient der Optimierung des Übersetzungsvorgangs und erleichtert sowie beschleunigt die Kommunikation zwischen Kunden und ÜbersetzerInnen.
Sachgebiete: radio internet finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Bucher Vaslin se compromete a utilizar estos datos exclusivamente para prestar el servicio requerido por el usuario y establecer estadísticas para mejorar nuestros servicios.
Bucher Vaslin verpflichtet sich, diese Daten ausschließlich zur Bearbeitung Ihrer Anfrage sowie für statistische Zwecke zur Verbesserung unserer Dienste zu nutzen.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Adobe tiene un extenso Código de conducta empresarial que establece estándares y expectativas en el comportamiento del empleado tanto en el trabajo como en la tienda.
Bei Adobe gilt ein umfassender Verhaltenskodex, der Richtlinien und Erwartungen bezüglich des Verhaltens von Mitarbeitern am Arbeitsplatz und am Markt festlegt.
Sachgebiete: finanzen finanzmarkt weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
O sino crea una sociedad de representación y manda establecer un contrato de agencia, así es pues un asalariado de su sociedad siempre que sea socio minoritario. EUR
Wenn er eine Vertretungsfirma gründet und einen Agentenvertrag erstellt, wird er Angestellter seiner Firma unter der Bedingung, dass er Minderheitsbeteiligter ist. EUR
Sachgebiete: e-commerce steuerterminologie finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Su patrocinador hará las veces de mentor y guía y, además de valiosos consejos basados en sus experiencias al establecer el negocio, le ayudará a desarrollar el suyo propio.
Ihr Sponsor steht Ihnen als Mentor und Berater zur Seite und kann Ihnen aus erster Hand von seiner Erfahrung im Geschäftsaufbau berichten und Sie gleichzeitig in Ihrem eigenen Geschäftsaufbau unterstützen.
Sachgebiete: universitaet finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Con el fin de fortalecer su posición fuera de Europa, la SMI decide centrar su atención en Asia y para ello establece, a través de su subsidiaria KME Metals Dongguan Ltd. (China) un centro de corte de productos laminados.
Mit dem Ziel ihre Position außerhalb Europas zu stärken, beschließt die SMI ihr Augenmerk auf Fernost zu legen und errichtet durch ihre Tochtergesellschaft KME AG die KME Metals Dongguan Ltd., ein Zuschnittzentrum für Walzmaterial.
Sachgebiete: marketing auto finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
UBS brinda el asesoramiento profesional necesario para establecer y gestionar un plan de remuneración de los empleados a través de la participación en el capital social de la empresa.
UBS bietet Ihnen das Fachwissen, das Sie benötigen, um den Aktienbeteiligungsplan Ihres Unternehmens auszuarbeiten und zu verwalten.
Sachgebiete: universitaet finanzmarkt weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Si Google puede establecer una correlación entre una consulta de búsqueda y la información del producto, se mostrarán automáticamente los productos más relevantes, incluyendo fotos, precios y el nombre de los productos. ES
Zieht Google eine Korrelation zwischen einer Suchanfrage und Ihrer Produktinformation, wird es automatisch die relevantesten Produkte inklusive Bilder, Preise und Produktname anzeigen. ES
Sachgebiete: e-commerce handel finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
ISIN es un sistema de codificación numérica que establece la Organización Internacional para la Estandarización y que se utiliza en la compraventa internacional de valores para identificar cada emisión. ES
ISIN ist das Zahlencodesystem der Internationalen Organisation für Normung und wird für international gehandelten Wertpapieren zur Kennzeichnung und Nummerierung jeder einzelnen Wertpapieremission verwendet. ES
Sachgebiete: ressorts boerse finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Ya durante los años entre la Primera y la Segunda Guerra Mundial se establecieron contactos entre varias Asociaciones Nacionales de Agentes comerciales independientes con el objetivo de establecer una cooperación internacional para el beneficio de sus miembros.
Bereits in den Jahren zwischen dem Ersten und dem Zweiten Weltkrieg entstanden Kontakte zwischen mehreren nationalen Verbänden der selbstständigen Handelsvertreter mit dem Ziel einer internationalen Zusammenarbeit zum Nutzen ihrer Mitglieder.
Sachgebiete: personalwesen weltinstitutionen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
La Directiva 86/653/CEE del Consejo se ha incorporado a la legislación polaca sobre los contratos de agencia comercial que se establece en el art. 758 a 746.9 del Código Civil polaco.
Die Richtlinie 86/653 wurde umgesetzt in die polnische Gesetzgebung zu Handelsvertreterverträgen, die niedergelegt ist in Art. 758 bis 746.9 des polnischen bürgerlichen Gesetzbuchs.
Sachgebiete: geografie raumfahrt finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
La sentencia también establece que cuando el organismo se termina debido a que el principal es el cierre de la empresa correspondiente, sin compensación debe ser pagada por el valor de la agencia sería nulo.
Das Urteil sagt auch, dass - wenn die Vertretung beendet wird, weil der Auftraggeber sein relevantes Geschäft aufgibt - kein Ausgleich gezahlt werden soll, weil der Wert der Vertretung dann null wäre.
Sachgebiete: finanzen raumfahrt finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Una vez que la venta se haya completado , vamos a cambiar todos los contratos de suministro , informar a la comunidad sobre el cambio de tiutlaridad y establecer las domiciliaciones de los nuevos propietarios. ES
Sobald der Verkauf abgeschlossen ist, schreiben wir sämmtliche Serviceleistungen wie Wasser und Stromverträge um und informieren die Gemeinde über den Eigentümerwechsel und richten die direkt Abbuchungen für den neuen Besitzer ein.. ES
Sachgebiete: rechnungswesen transaktionsprozesse finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Cuando ingresa en una operación con CFD no compra la acción sino que ingresa en un contrato con su bróker para establecer la diferencia en el valor entre el precio de entrada y de salida de la acción. ES
Wenn Sie mit CFDs handeln, kaufen Sie nicht die Aktie selbst, sondern Sie schließen mit dem Broker einen Vertrag (CFD) ab, der die Wert-Differenz zwischen dem Einstiegs- und Ausstiegskurs einer bestimmten Aktie verrechnet. ES
Sachgebiete: e-commerce ressorts finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Utilice nuestro análisis del fraude junto con los servicios de datos y crédito para establecer con exactitud si la capacidad del solicitante para pagar coincide con su intención de pagar. ES
Nutzen Sie unsere Betrugsanalyse mit Daten- und Kreditservices, um genau festzustellen, ob die Zahlungsfähigkeit eines Antragstellers mit seiner Zahlungsbereitschaft übereinstimmt. ES
Sachgebiete: e-commerce finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
2003 – Premier Tax Free se establece en la República Checa y Jordania, cuando se asigna a Premier Tax Free el derecho exclusivo de reembolsar impuestos a turistas en dicho país.
2003 - Premier Tax Free Niederlassung gegründet in Tschechien und Jordanien; Premier erhält das Exklusivrecht für Mehrwertsteuererstattung an Touristen in diesen Ländern.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Tradedoubler es una comunidad de marketing basado en resultados que establece vínculos rentables entre anunciantes, soportes, agencias y desarrolladores para ayudarles a aumentar las ventas y los ingresos de sus diferentes áreas de negocio.
Tradedoubler ist eine Community für Affiliate Marketing und performancebasiertes Marketing. Wir bringen Advertiser, Publisher, Agenturen und Entwickler in profitablen Partnerschaften zusammen, die ein gesundes Wachstum und höhere Umsätze für alle Beteiligten ermöglichen.
Sachgebiete: e-commerce raumfahrt finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
La compañía coreana ha logrado establecer una ventaja de costes debido a su mayor eficiencia en la fabricación de componentes, y esto le ha permitido vencer a la competencia en los dispositivos de gama alta.
Nokia machte sich den Boom in den Schwellenländern zu Nutze und erlangte dort große Bekanntheit. Das Unternehmen eröffnete in Billiglohnländern eine Vielzahl von Produktionsstätten und verkaufte seine Produkte dort.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Con ciertos matices Van Rijn establece claros matices en sus previsiones sobre China; un país que a menudo da lugar a análisis muy extremos por parte de economistas e inversores, si bien algunos de ellos se basan en la ignorancia.
Platz für Nuancen Van Rijn ist in seinem Ausblick für China auffällig nuanciert – ein Land, das bei Ökonomen wie Investoren oft zu extremen Analysen Anlass gibt, auch wenn diese zum Teil auf Unwissenheit beruhen.
Sachgebiete: markt-wettbewerb weltinstitutionen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Usted no puede reproducir, en parte o en su totalidad, transmitir (por medios electrónicos o de cualquier otra índole), modificar, establecer enlaces o utilizar este sitio para cualquier uso público o comercial sin la autorización escrita de Lombard Odier.
Ohne schriftliche Zustimmung von Lombard Odier ist es verboten, diese Website ganz oder teilweise zu reproduzieren, (auf elektronischem Wege oder in sonstiger Form) zu übermitteln, zu verändern, mit anderen Websites zu verlinken oder für jegliche öffentliche oder kommerzielle Verwendungszwecke zu nutzen.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht ressorts finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Los expertos de Foundstone le ayudarán a establecer un programa de prevención de robos de identidad, analizando el flujo de datos y los riesgos y desarrollando directivas para detectar, prevenir y reducir los robos de identidad.
Foundstone-Experten unterstützen Sie bei der Implementierung eines Programms zur Verhinderung von Identitätsdiebstahl, analysieren Datenfluss und -risiko und entwickeln Richtlinien zur Erkennung, Verhinderung und Minderung von Identitätsdiebstahl.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Es extremadamente importante que usted investigue ampliamente los dueños y directivos de las agencias inmobiliarias y abogados que usted pretende utilizar, antes de establecer una relación de negocios con ellos.
Es ist äußerst wichtig, dass Sie die Eigentümer und Hauptpersonen des Immobilienbüros und des Anwalts, die Sie verwenden wollen, vor dem Beginn einer Geschäftsbeziehung mit diesen gründlich überprüfen.
Sachgebiete: verlag media finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Nuestra preocupación por aquellos clientes sin sistemas de testeo fue el motivo que nos llevó a establecer un marco en donde guiones traducidos por traductores externos son corregidos por nuestros internos nativos, para así mantener una consistencia de alta calidad.
Aus Interesse am Wohl unserer Kunden ohne Prüfungssysteme, haben wir eine Struktur aufgebaut, in der übersetzte Texte von externen Übersetzern noch einmal genau von unseren internen Muttersprachlern überprüft werden, um allzeit gleichbleibend hohe Qualität gewährleisten zu können.
Sachgebiete: finanzmarkt weltinstitutionen informatik    Korpustyp: Webseite
Por supuesto, el empleador tiene que establecer por escrito un índice de comisionamiento que tenga en cuenta las necesidades de una buena protección social (en cuanto a pensiones de jubilación, seguro de fallecimiento, invalidez, incapacidad de trabajo y curas médicas). EUR
Selbstverständlich muss der ausländische Arbeitgeber vorher ein Schreiben, mit Angabe des Prozentsatzes der Provision unter Berücksichtigung einer guten sozialen Abdeckung (in bezug auf Rente aber auch Todesfallversicherung, Invalidität, Arbeitsunfähigkeit und Krankenversicherung) ausfertigen. EUR
Sachgebiete: e-commerce steuerterminologie finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
El departamento de RC es el responsable de identificar los puntos más importantes, definir los objetivos y establecer medidas concretas para llevar a cabo junto con los departamentos especializados.
Die CR-Abteilung ist dafür verantwortlich, relevante Schwerpunktthemen zu identifizieren, Ziele zu definieren und konkrete Maßnahmen abzuleiten, die gemeinsam mit den Fachabteilungen umgesetzt werden.
Sachgebiete: rechnungswesen unternehmensstrukturen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Consumo (ciclo mixto) 5,2 hasta 4,2 l/100 km, emisiones de CO2 (ciclo mixto) 119 hasta 97 g/kmLos datos no se refieren a un vehículo en particular, sino que únicamente sirven para establecer comparativas entre distintos modelos.
Kraftstoffverbrauch (kombiniert) 5,2 bis 4,2 l/100 km, CO2-Emissionen (kombiniert) 119 bis 97 g/kmDie Angaben beziehen sich nicht auf ein einzelnes Fahrzeug, sondern dienen allein Vergleichszwecken zwischen den verschiedenen Fahrzeugtypen.
Sachgebiete: raumfahrt finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
El artículo 52 de los Estatutos establece que el Consejo de Gobierno del Banco Central Europeo (BCE) adoptará las medidas necesarias para garantizar que los billetes de banco denominados en monedas con tipo de cambio fijo irrevocable sean cambiados por los bancos centrales nacionales a sus respectivos valores de paridad. ES
Artikel 52 der Satzung ermächtigt den EZB-Rat, die erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um sicherzustellen, dass Banknoten, die auf Währungen mit unwiderruflich festgelegten Wechselkursen lauten, von den nationalen Zentralbanken zu ihrer jeweiligen Parität umgetauscht werden. ES
Sachgebiete: e-commerce finanzmarkt weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Partiendo de su reflexión y de los resultados de las consultas, la Comisión ha determinado varias líneas de acción en el ámbito del Derecho de sociedades y el gobierno corporativo que son fundamentales para establecer una legislación moderna para unas empresas sostenibles y competitivas. ES
Auf der Grundlage ihrer Überlegungen und der Ergebnisse der Konsultationen zeigt die Kommission verschiedene Aktionslinien im Bereich des Gesellschaftsrechts und der Corporate Governance auf, die von elementarer Bedeutung für die Implementierung moderner Rechtsvorschriften für nachhaltige und wettbewerbsfähige Unternehmen sind. ES
Sachgebiete: e-commerce markt-wettbewerb finanzmarkt    Korpustyp: EU Webseite
El plan establece una serie de medidas para mejorar el control de la pesca que ejercen las autoridades francesas, a fin de garantizar que se cumplen los requisitos del Reglamento de control de la pesca de la UE1, que entró en vigor en 2010. ES
Der Plan enthält eine Reihe von Maßnahmen zur Verbesserung der französischen Fischereikontrolle, mit denen sichergestellt werden soll, dass die Anforderungen der EU-Fischereikontrollverordnung1, die 2010 in Kraft getreten ist, eingehalten werden. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse finanzmarkt    Korpustyp: EU Webseite
Base de datos online IUCAB ofrece una base de datos global de renombre internacional de las asociaciones y miembros que forman la IUCAB y una plataforma online para establecer relaciones comerciales internacionales entre los agentes IUCAB y los fabricantes y proveedores de todo el mundo.
Online-Datenbank Die IUCAB stellt mit einer international anerkannten globalen Datenbank eine Online-Plattform zur Verfügung, um die internationalen Geschäftsbeziehungen zwischen IUCAB-Handelsvertretern und Herstellern / Lieferanten in der ganzen Welt zu fördern.
Sachgebiete: e-commerce handel finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
ASTRA Games Ltd. y el proveedor canadiense de software para juegos en línea de la industria Chartwell Technology Inc. firman un acuerdo de dos años, el cual establece que Chartwell ofrecerá el catálogo completo de juegos en línea de Novomatic y ASTRA.
ASTRA Games Ltd. und der kanadische Provider von Gaming Software für die Online-Glücksspielindustrie Chartwell Technology Inc. unterzeichnen eine Zwei-Jahres-Vereinbarung im Rahmen derer Chartwell das komplette NOVOMATIC-Spieleangebot von ASTRA online anbietet.
Sachgebiete: transaktionsprozesse markt-wettbewerb finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Nuestras soluciones ayudan proporcionando los sistemas y las herramientas que necesita para desarrollar y mantener las políticas internas, facilitar auditorías internas para establecer qué procesos se están siguiendo, crear valoraciones de riesgo para comprender dónde pueden surgir los potenciales problemas y proporcionar al Directorio los tableros de gestión que necesitan para permitirles tomar decisiones corporativos bien informadas.
Unsere Lösungen bieten die Systeme und Tools zur Entwicklung und Gewährleistung interner Maßnahmen, zur Durchführung interner Audits zum Nachweis, dass Prozesse befolgt werden, zur Erstellung von Risikobewertungen, um zu verstehen, wo potenziell Probleme entstehen könnten, und zur Bereitstellung von Management-Dashboards an Ihren Vorstand, damit dieser fundierte Geschäftsentscheidungen treffen kann.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Teniendo como base de su fundación la Isla de Mallorca, en 1.992 establece sede en Menorca y un centro de almacenaje y acabado en Valencia y en el año 2.002 abre sus establecimientos de Jerez de la Frontera en Cadiz y Blanes en Gerona.
1992 lässt sie Sich auf Menorca nieder und erstellt ein Zentrum für die Lagerung und Fertigbearbeitung in Valencia, und im Jahr 2002 werden die Geschäftslokale In Jerez de la Frontera ( Prov. Cádiz ) und Blanes ( Prov. Gerona ) eröffnet.
Sachgebiete: luftfahrt geografie finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Reclamación de indemnizaciones Valoración de Empresas Establecer un valor de mercado de una sociedad Valoración de empresas o negocios en funcionamiento Valoración de activos inmateriales o intangibles Valoración de derechos Estudios de mercado y de viabilidad de inversiones inmobiliarias Obtener para el cliente el máximo precio en una transación de venta, con la mayor transparencia en el proceso:
Schadensersatzforderungen Unternehmensvaluationen /bewertungen Feststellung des Marktwertes eines Unternehmens Evaluierung von verdeckten Aktivawerten Markt- und Realisierbarkeitsforschung Etablierung eines Unternehmensmarktwertes Unterstützung bei der Erreichung eines maximalen Preises in einer Verkaufstransaktion mit der höchstmöglichen Transparenz des Prozesses:
Sachgebiete: transaktionsprozesse finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
La base de carga mural PLC (wallbox PLC) establece además una conexión por Internet incluso en lugares sin cobertura (p. ej. en un garaje subterráneo), de modo que puedes gestionar online y sin restricciones la función de carga a través de la smart Vehicle Homepage.
Die Wallbox PLC sorgt zusätzlich für eine Internetverbindung selbst an Orten ohne Mobilfunk (z.B. einer Tiefgarage), so dass Sie die Ladefunktion über die smart Vehicle Homepage uneingeschränkt online steuern können.
Sachgebiete: auto finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite