linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
establecer festlegen 15.183
einrichten 2.547 . aufstellen 1.362 feststellen 1.262 festsetzen 1.192 herstellen 823 aufbauen 680 bestimmen 670 etablieren 526 . einsetzen 361 gründen 301 begründen 246 . zeigen 22 . . . . .
[NOMEN]
establecer Installation 1 .

Verwendungsbeispiele

establecer festlegen
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

establezca si concede permiso para instalar o ejecutar programas para jugar, compartir archivos o mensajería instantánea ES
Legen Sie fest, ob Programme zum Spielen, Filesharing oder Messenger installiert oder gestartet werden dürfen ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Establezca los metadatos personalizados tipo cadena con un elemento custom-string-value.
Legen Sie benutzerdefinierte Metadaten des Stringtyps mit einem custom-string-value-Element fest.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Para los usuarios no conectados, el idioma se establece en función de su ubicación.
Falls der Nutzer nicht angemeldet ist, wird die Sprache anhand des jeweiligen Standorts festgelegt.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Puede también establecer un precio fijo para cada región diferente, introduciendo sus propios costos de envío.
Sie können auch einen Festpreis für jede andere Region einstellen, indem Sie Ihre eigenen Versandgebühren festlegen.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Para conseguir una clasificación más alta, tendrías que establecer una puja incremental porque funciona como una puja de subasta.
Um einen höheren Rang zu erzielen, würden Sie ein inkrementelles Gebot festlegen, weil das wie ein Auktionsgebot funktioniert.
Sachgebiete: informationstechnologie handel internet    Korpustyp: Webseite
¡Hola Puedo establecer una hora y una fecha.
Hallo Ich kann eine Zeit und ein Datum festgelegt.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite

100 weitere Verwendungsbeispiele mit establecer

3325 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Establecer brillo a %1
Bildschirm-Helligkeit auf %1 einstellen
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Establecer como imagen (recortar)
Als Bild & verwenden (Zuschneiden)
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Establece el volumen del anuncio.
Stellt die Lautstärke der Anzeige ein.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Probablemente se establece en absoluto.
Es ist wahrscheinlich ganz eingestellt.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
establece la actividad android:launchMode atributo.
legt die Aktivität android:launchMode Attribut.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Establecer el volumen a %1%
Lautstärke auf %1% stellen
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Establece el volumen en: q:
Stellt die Lautstärke auf :q: ein.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Establecer como su clave predeterminada
Als Standardschlüssel verwenden
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Establecer el « título » de « %1 »
Lege den„ Titel“ von‚ %1‘ fest
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Establecer la « imagen » de « %1 »
Lege das„ Bild“ von‚ %1‘ fest
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Establecer una breve texto descriptivo.
Geben Sie einen kurzen Beschreibungstext an.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Establecer sistema de coordenadas polar
Wählt das Polare Koordinatensystem
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
establecer valores de propiedadesrequest type
Werte für Eigenschaften festlegenrequest type
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Establece la escala de ruido.
Legen Sie hier die Rauschskala fest.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Establece el nivel de dificultad
Stellt den Schwierigkeitsgrad des Spiels ein.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Establecer otro nombre de archivo:
Einen neuen Dateinamen eingeben:
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Establece las bandas del ecualizador
Legt die Equalizer-Einstellungen fest.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Establece el máximo valor numérico
Setzt den maximalen numerischen Wert
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
dbplus_setindexbynumber — Establecer el índice por número
pg_num_rows — Gibt die Anzahl der Zeilen in einem Abfrageergebnis zurück
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
El valor predeterminado se establece como FALSE.
Der Standardwert ist auf FALSE gesetzt.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Establece conexiones perfectas a nivel de campo
Schafft perfekte Verbindungen auf der Feldebene
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt finanzen    Korpustyp: Webseite
Establece rápidas conexiones en grandes instalaciones
Schafft schnelle Verbindungen in Großanlagen
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt finanzen    Korpustyp: Webseite
Este proyecto de ley establece que DE
Dieser Gesetzesentwurf besagt, dass DE
Sachgebiete: informationstechnologie media internet    Korpustyp: Webseite
Para establecer Internet Explorer como explorador predeterminado
So legen Sie Internet Explorer als Standardbrowser fest
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Se establece la conexión al grabador.
Die Verbindung zum Recoder wird hergestellt.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Para establecer un reproductor viral dedicado:
So legen Sie einen viralen Player fest:
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Por supuesto que podemos establecer más.
Natürlich können wir mehr eingestellt.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
¿Puedo establecer este parámetro en AcyMailing?
Kann ich diesen Parameter auf AcyMailing?
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Capacidad para establecer un código de seguridad
Die Fähigkeit, ein Sicherheitscode eingestellt
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Gmail se debe establecer en Inglés. DE
Google Mail muss auf englisch eingestellt sein. DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
La confirmación se establece en off.
Die Bestätigung wurde ausgeschaltet.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
En este caso, que establece sería válida ??
In diesem Fall wäre die gültig gesetzt ??
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Los campos personalizados - Establecer como núcleo
Benutzerdefinierte Felder - wird als Kern
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Establecer una clara ventaja sobre la competencia
sich klar von Mitbewerbern abzuheben
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
establece sus necesidades y define el proyecto.
Analyse Ihrer Anforderungen und Projektdefinierung
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Establecer hora de activación del recordatorio
Wählen Sie den Erinnerungs-Zeitpunkt fest
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Establece el brillo de la pantalla
Einstellung der Helligkeit des Bildschirms
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
%1: imposible establecer la clave en bloqueo
%1: Schlüssel kann nicht gesperrt werden
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Falló al establecer la velocidad de lectura.
Einstellen der Lesegeschwindigkeit fehlgeschlagen.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Establecer gobernador de CPU a '%1 '
CPU-Überwachung auf„ %1“ einstellen
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Establece la orientación del documento a apaisado
Setzt die Ausrichtung des Dokuments auf Querformat
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Establecer el color de la etiqueta.
Die Farbe von Sternnamen.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Establecer la anchura de la ventana
Bestimmt die Breite des Fensters
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Establecer la altura de la ventana
Bestimmt die Höhe des Fensters
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Establecer el color para el fondo.
Bestimmt die Farbe für den Hintergrund.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Establecer el nivel de ampliación manualmente.
Setzt die Vergrößerungsstufe manuell.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Establecer el « título de página » de « %1 »
Lege den„ Seitentitel“ von‚ %1‘ fest
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Establecer como & fondo de escritorio (centrado)
Als Hintergrundbild (zentriert)
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Establecer como fondo de escritorio (mosaico)
Als Hintergrundbild (gekachelt)
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Ctrl; E Tiempo Establecer tiempo a ahora
Ctrl; E Zeit Aktuelle Zeit einstellen
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Usted establece la máscara de invitación %1.
Sie legen das Muster für Einladungen auf %1 fest.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
%1 establece la máscara de invitación %2.
%1 legt das Muster für Einladungen auf %2 fest.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
%1 establece el modo del canal « %2 ».
%1 setzt den Kanalmodus auf„ %2“.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Establece una velocidad de animación lenta.
Stellt eine langsame Animationsgeschwindigkeit für das Spiel ein.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Establece una velocidad de animación normal.
Stellt die normale Animationsgeschwindigkeit für das Spiel ein.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Establece una velocidad de animación rápida.
Stellt eine schnelle Animationsgeschwindigkeit für das Spiel ein.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Establecer el estilo de visualización actual.
Setzt den Stil für die Anzeige.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Establecer el número máximo de sugerencias
Legen Sie hier die maximale Anzahl der Übersetzungs-Vorschläge fest.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Establece el estilo de comentarios a usar
Stellt den zu verwendenden Kommentarstil ein
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Establece el máximo valor del denominador común.
Setzt den maximalen Wert für den Hauptnenner.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Establece si se deben reducir las fracciones.
Einstellen, ob die Brüche gekürzt sein müssen.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Establece o elimina la clave primaria
Legt den Primärschlüssel fest oder löscht ihn
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Establece el tamaño de la tesela.
Legen Sie hier die Kachelgröße fest.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Establecer el tiempo máximo permitido por respuesta.
Legen Sie die maximale Zeit für eine Antwort fest.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Establecer cualquier parámetros personalizados de voz aquí.
Stellen Sie hier benutzerdefinierte Parameter für die Stimme ein.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Establecer el orden de este panel
Sortiermethode für dieses Dateifenster festlege…
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Establecer el nuevo tamaño en porcentaje
Neue Größe in Prozent angeben:
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Podemos establecer tiempos de degradación entre escenas.
Sie können zwischen Szenen Blendzeiten (Fades) einstellen.
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt informatik    Korpustyp: Webseite
Establece el título de la columna columna.
Setzt die Überschrift der Spalte column.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Establece el título de la fila fila.
Setzt die Überschrift der Reihe row.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Establece el contenido de un widget.
Legt den Inhalt des Bedienelementes fest.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Establece la asociación de texto de « %1 »
Setze die‚ Text Zuordnung‘ von‚ %1‘
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Establecer el texto de población de « %1 »
Setze den‚ Population Text‘ von‚ %1‘
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Establecer el título de la ventana.
Legt den Fenstertitel fest.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
sin condición (se establece siempre en & kdm;).
keine Bedingung (In & kdm; immer gesetzt).
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Establecer todas las cuentas como « conectado »
Mit allen Zugängen„ online“ gehen
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Establece el estilo GUI de la aplicación
Legt den Stil der Anwendung fest
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Establece el color predeterminado del botón
Legt die Standardfarbe für Knöpfe fest.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Establece el nombre de la aplicación
Legt den Namen der Anwendung fest
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Establece el título de la aplicación (etiqueta)
Legt den Titel der Anwendung fest (Fenstertitel)
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Error al establecer la nueva zona horaria.
Fehler beim Einstellen der neuen Zeitzone.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Establecer la antigüedad del proyecto (en días)
Geben Sie das Alter des Projekts in Tagen an
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
No es posible establecer la conexión SSH.
Die SSH-Verbindung kann nicht hergestellt werden.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Establece todo el texto del documento.
Löscht den Inhalt des aktuellen Dokuments.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Establece la selección como la imagen actual.
Ersetzt das Bild durch die Auswahl.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
libpath, para establecer la variable LD_LIBRARY_PATH.
Legt den Inhalt der Umgebungsvariable LD_LIBRARY_PATH fest.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
La entrada se puede establecer en php.ini o en httpd.conf
Eintrag kann in der php.ini oder httpd.conf gesetzt werden
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
La entrada se puede establecer en cualquier lugar
Eintrag kann überall gesetzt werden
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
No se establece ningún vínculo con datos personales. DE
Eine Verknüpfung mit personenbezogenen Daten findet nicht statt. DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
El teatro Maxim Gorki establece un nuevo rumbo con DWX ES
Maxim Gorki Theater stellt mit DWX die Weichen neu ES
Sachgebiete: informationstechnologie radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Si desea establecer una configuración de Artemis diferente para SAP:
Konfigurieren anderer Artemis-Einstellungen für SAP:
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Eso ni siquiera pequeño programa 2MB establece dos motores: DE
Das nicht einmal 2MB kleine Programm bietet dafür 2 Engines: DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Hay más agentes de usuario que se pueden establecer. DE
Es gibt noch mehr Useragents, die man einstellen kann. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Establece reglas para administrar automáticamente los escalamientos y los seguimientos ES
Legen Sie Regeln zur automatischen Verwaltung von Eskalationen und Follow-ups fest ES
Sachgebiete: verlag informationstechnologie internet    Korpustyp: Webseite
Pulsa o haz clic en Establecer programas predeterminados.
Klicken Sie auf Aktiv (empfohlen) und dann erneut auf OK.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
El propietario de cada apartamento establece las formalidades de pago.
Der Wohnungseigentümer legt die Zahlungsmöglichkeiten der Miete fest.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
setuid establece el UID efectivo del proceso en curso.
setuid setzt die effektive Benutzer-ID des aktuellen Prozesses.
Sachgebiete: informationstechnologie mythologie e-commerce    Korpustyp: Webseite
TNT aplica varios criterios estadísticos para establecer la posible progresión. DE
TNT wendet mehrfache statistische Kriterien an, um eine mögliche Progression festzustellen. DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce technik    Korpustyp: Webseite
si se establece /createunifieddiff, todos los demás parámetros se ignoran.
Wenn /createunifieddiff gesetzt ist, werden alle anderen Parameter ignoriert.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
ZipArchive::setArchiveComment — Establece el comentario de un archivo ZIP
ZipArchive::setArchiveComment — Setzt einen Kommentar zu einem ZIP-Archiv
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite