linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
com 12 de 9 org 7 hu 3 at 2 es 1
TLD Spanisch
com 14 es 8 org 7 hu 3 at 1 de 1
Korpustyp
Sachgebiete
[ pharmazie ] (zurück:alle sachgebiete anzeigen)

Übersetzungen

[VERB]
establecer . einrichten 2.547 . . feststellen 1.262 festsetzen 1.192 herstellen 823 . . . niederlassen 490 einsetzen 361 . begründen 246 . . . . . . .
[NOMEN]
establecer . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

establecer festzulegen 1.925 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

28 weitere Verwendungsbeispiele mit "establecer"

3325 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Esa afirmación establece que:
Diese medizinische Aussage lautet:
Sachgebiete: astrologie pharmazie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
El blastocisto penetra en ella y se establece.
Die Blastozyste dringt in sie ein und setzt sich fest.
Sachgebiete: pharmazie medizin biologie    Korpustyp: Webseite
Sin embargo, resulta difícil establecer su importancia biológica y saber cómo influyen en la salud humana.
Allerdings ist es schwierig, ihre biologische Bedeutung und Wirkung auf die menschliche Gesundheit nachzuweisen.
Sachgebiete: pharmazie medizin tourismus    Korpustyp: Webseite
Aspiración transbronquial de aguja (TBNA) para establecer el diagnóstico de patologías del mediastino o patologías periféricas. ES
Transbronchiale Nadelaspiration (TBNA) zur Stellung einer Diagnose mediastinaler oder peripherer Pathologien. ES
Sachgebiete: pharmazie medizin unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
EURORDIS condena el uso de las pruebas genéticas para establecer la ‘pureza étnica’
EURORDIS verurteilt die Nutzung von Gentest zum Nachweis von „genetischer Reinheit“.
Sachgebiete: informationstechnologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Establece sinergias con las conferencias nacionales y regionales, intensificando los esfuerzos de todas las partes interesadas.
Sie wirkt mit nationalen und regionalen Konferenzen zusammen und verstärkt so die Anstrengungen aller Interessenvertreter.
Sachgebiete: informationstechnologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
La OMS establece que para que una sustancia se considere disruptor endocrino debe cumplir las siguientes condiciones:
Nach der Definition der WHO muss eine Substanz drei Kriterien erfüllen, um als endokriner Disruptor angesehen zu werden.
Sachgebiete: pharmazie medizin biologie    Korpustyp: Webseite
El trofoblasto establece la conexión con el endometrio, es alimentar el embrión resultante y desarrollar en la placenta.
Der Trophoblast stellt die Verbindung zum Endometrium her, soll den entstehenden Embryo ernähren und sich zur Plazenta entwickeln.
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Que establece que la base de muchos de prematuridad es probablemente un desarrollo defectuoso del embrión s.
Dem Zufolge beruhen viele der Frühgeburten wahrscheinlich auf fehlerhaften Entwicklungen des Embryos.
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Desde el descubrimiento de los IG, dos modos de cálculo han sido propuestos para establecer las tablas.
Seit der Entdeckung des glykämischen Index werden zwei Berechnungsweisen für die Erstellung der Tabellen vorgeschlagen.
Sachgebiete: psychologie astrologie pharmazie    Korpustyp: Webseite
todos los estudios que han sido publicados desde hace 20 años (edad del método) nos han permitido establecer valores promedio.
Auf der Grundlage aller Studien, die seither veröffentlicht wurden, haben wir einen neuen Mittelwert erarbeitet.
Sachgebiete: psychologie astrologie pharmazie    Korpustyp: Webseite
Esta amplia cartera demuestra nuestro sólido compromiso para impulsar la salud femenina y establecer nuevas referencias en medicina».
„Das breite Testportfolio zeigt unser hohes Engagement für die Gesundheit der Frau und setzt neue Massstäbe in der medizinischen Versorgung.“
Sachgebiete: pharmazie medizin versicherung    Korpustyp: Webseite
El único efecto secundario posible es un “flush” sin peligro comparado con el que provoca la niacina, al cual se establece rápidamente una tolerancia.
Die einzige Nebenwirkung die möglich ist, ist ein “Flush”, der aber in Vergleich zu dem, der durch das Niacin verursacht wird, ungefährlich ist und der schnell toleriert wird.
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Se puede establecer el diagnóstico a partir de la sintomatología clínica y la epidemiología, pero a menudo es necesario realizar pruebas complementarias (bacteriología, análisis de heces, necropsias).
Die Diagnose erfolgt anhand der klinischen Symptome und der Epidemiologie, doch sind oft zusätzliche Untersuchungen erforderlich (bakteriologische Untersuchung, Kotausstriche, Sektion).
Sachgebiete: pharmazie finanzen biologie    Korpustyp: Webseite
Ofrece un apoyo conceptual, organiza jornadas de trabajo y establece la conexión entre los gremios a escala regional y federal, así como entre los profesionales e instituciones locales. DE
Es bietet konzeptionelle Unterstützung, organisiert Arbeitstreffen und stellt die Verbindung zwischen den Gremien auf Landes- und Bundesebene sowie den Fachkräften und Einrichtungen vor Ort her. DE
Sachgebiete: film pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
La forma de realización de los estudios implicó un alto riesgo de sesgo, por lo que fue difícil establecer conclusiones firmes.
Die Durchführung der Studien ließ ein hohes Risiko für Bias vermuten, was das Ermitteln eindeutiger Schlussfolgerungen erschwerte.
Sachgebiete: pharmazie psychologie medizin    Korpustyp: Webseite
Un estudio elaborado en California, Estados Unidos, establece que el Zinc es muy importante en la dieta de personas jóvenes y también en adultos. ES
Eine Studie aus Kalifornien, USA, belegt die Bedeutung von Zink für die Ernährung von Jugendlichen und Erwachsenen. ES
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Identificación de los Peligros No aplicable Los abrasivos son artículos y no constituyen sustancias o preparados peligrosos según establece la Directiva 99/45 CE.
Mögliche Gefahren Nicht anwendbar. Schleifmittel sind Erzeugnisse und keine gefährlichen Stoffe oder Zubereitungen gemäß EU-Zubereitungsrichtlinie 1999/45/EG.
Sachgebiete: pharmazie oekologie chemie    Korpustyp: Webseite
Es preciso realizar más investigaciones A pesar de que las investigaciones parecen prometedoras, es imposible establecer conclusiones firmes sobre el contenido ideal de ALC en la dieta y todavía no existe ninguna recomendación alimentaria al respecto.
Obwohl die Forschungsergebnisse vielversprechend erscheinen, lassen sich keine sicheren Folgerungen bezüglich des idealen CLA-Gehalts der Ernährung treffen, und bislang gibt es auch keine Ernährungsempfehlungen für die Aufnahme von CLAs.
Sachgebiete: pharmazie medizin landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Mientras se lleva a cabo la broncoscopia con un broncoscopio flexible puede ser necesario obtener algo de tejido de una lesión con la ayuda de pinzas de biopsia, para establecer un diagnóstico de la lesión a tratar. ES
Während der Durchführung einer Bronchoskopie mit einem flexiblen Bronchoskop kann es erforderlich sein, mit Hilfe einer Biopsiezange eine Probe von einer Läsion zu entnehmen, um eine Diagnose der Zielläsion zu stellen. ES
Sachgebiete: pharmazie medizin unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Se puede establecer el diagnóstico a partir de la sintomatología clínica (características clínicas de la inflamación y opacidad parcial de la córnea) y de la epidemiología, pero a menudo es necesario realizar pruebas complementarias (bacteriología).
Die Diagnose erfolgt anhand der klinischen Symptome (klinische Charakteristika einer Entzündung sowie eine teilweise Trübung der Hornhaut) und der Epidemiologie, doch sind oftmals zusätzliche Untersuchungen (Bakteriologie) notwendig.
Sachgebiete: pharmazie zoologie finanzen    Korpustyp: Webseite
Se puede establecer el diagnóstico a partir de la sintomatología clínica y la epidemiología, pero la sospecha clínica se debe confirmar con análisis complementarios (toma de muestras para análisis laboratorial). ES
Die Diagnose erfolgt aufgrund der klinischen Symptome und der Epidemiologie. Bei klinischem Verdacht muss die Diagnose durch eine Laboruntersuchung bestätigt werden. ES
Sachgebiete: pharmazie zoologie finanzen    Korpustyp: Webseite
Se puede establecer el diagnóstico a partir de la sintomatología clínica y la epidemiología, pero puede ser necesario llevar a cabo una necropsia y realizar un análisis de laboratorio para confirmarlo. ES
Die Diagnose kann anhand der klinischen Symptome und der Epidemiologie erfolgen, doch kann für eine definitive Diagnose die Bestätigung durch eine Laboruntersuchung bzw. den Sektionsbefund erforderlich sein. ES
Sachgebiete: pharmazie finanzen biologie    Korpustyp: Webseite
Esta tecnología puede proporcionar a los profesionales sanitarios la información necesaria para establecer un diagnóstico rápido y preciso que conduzca a una toma de decisiones rápida y fundamentada» —ha afirmado Ronald Diggelmann, director operativo (COO) de Roche Diagnostics—.
Diese Technologie könnte medizinischem Fachpersonal schnellen Zugang zu exakten Laborbefunden verschaffen, die dann zu raschen, fundierten Behandlungsentscheidungen führen“, so Roland Diggelmann, COO von Roche Diagnostics.
Sachgebiete: pharmazie medizin unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Antes del transplante se selecciona la terapia hipotensiva constante, merced a la cual no aparecen accesos hipertónicos, en tanto que la presión diastólica se establece a nivel no superior a 90 mm Hg.
Vor der Transplantation wird eine entsprechende hypotensive Dauertherapie gewählt, dank der keine hypertonischen Krisen entstehen, und diastolischer Blutdruck sich um 90 mmHg stabilisiert.
Sachgebiete: psychologie pharmazie astrologie    Korpustyp: Webseite
La mer establece altos niveles de calidad para sus productos a fin de garantizar en cuidado óptimo de todo tipo de piel y para formar la base de una mejora sostenible en casos de pieles con problemas.
Um optimale Pflege für jeden Hauttyp sowie die Basis für eine lang anhaltende Besserung spezifischer Hautprobleme zu gewährleisten, stellt La mer sehr hohe Ansprüche an die Produktqualität.
Sachgebiete: pharmazie medizin handel    Korpustyp: Webseite
Indicaciones y contraindicaciones Basándose en los datos disponibles sobre las curas de aguas a base de suspensiones de peloides, se pueden establecer los siguientes indicaciones para la cura de aguas con la bentonita de Gossendorf: ES
Indikationen und Kontraindikationen Auf der Basis der, bezüglich der Einnahme von Peloidsuspensionen vorhandenen Daten, können für Kuren mit dem Gossendorfer Bentonit folgende Indikationen erstellt werden: ES
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Se ha demostrado que la clásica aspiración transbronquial (TBNA) es una técnica mínimamente invasiva y segura para establecer el diagnóstico de tumores y adenopatías o para la clasificación de ganglios linfáticos en el estadiaje TNM del cáncer maligno conocido o sospechoso. ES
Die klassische transbronchiale Nadelaspiration (TBNA) hat sich als sichere minimalinvasive Technik für die Diagnose von Tumoren und Adenopathien sowie für die Klassifizierung von Lymphknoten für das TNM-Staging von Tumoren bei bekannter oder verdächtiger Malignität erwiesen. ES
Sachgebiete: pharmazie medizin unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite