linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)

Übersetzungen

[VERB]
establecer . . . . . . . . . . niederlassen 490 einsetzen 361 gründen 301 begründen 246 . . eröffnen 16 . . . .
[NOMEN]
establecer . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

establecer errichten 551 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


establecer valor .
establecer que .
establecer puentes .
establecer el domicilio .
establecer un principio .
establecer una servidumbre .
establecer las cuentas anuales .
establecer una sanción .
establecer una transacción paralela .
procedimiento "por establecer" . .
establecer un itinerario . .
establecer una tarifa . .
establecer modo asíncrono simétrico extendido .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit establecer

407 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Esto te ayudará a establecer tus bases.
Dein Wissen wird dir helfen, das Fundament zu legen.
Sachgebiete: astrologie tourismus media    Korpustyp: Webseite
5 minutos para establecer la próxima tarea BE
5 Minuten, um die nächste Aufgabe zu stellen BE
Sachgebiete: schule tourismus internet    Korpustyp: Webseite
Hemos logrado establecer interesantes contactos para satisfacer posibles pedidos. siguiente >> DE
Einige interessante Kontakte für mögliche Aufträge konnten wir bereits knüpfen. weitere Messen >> DE
Sachgebiete: verlag tourismus gartenbau    Korpustyp: Webseite
Debemos, por tanto, establecer las principales diferencias climáticas.
Deshalb müssten wir die Hauptunterschiede des Klimas berücksichtigen.
Sachgebiete: astrologie tourismus meteo    Korpustyp: Webseite
Schaeffler establece un nuevo estándar con su nueva web ES
Schaeffler setzt mit Responsive-Website neuen Standard ES
Sachgebiete: verlag film tourismus    Korpustyp: Webseite
El vestíbulo anuncia y establece el tono de esta transformación. EUR
Das Foyer ist der tonangebende Ausgangspunkt dieser Umgestaltung. EUR
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Tómate una pausa para relajarte, establecer una agradable conversación y disfruta de nuestra cafetería.
Entspannen Sie in unserer Cafe-Bar, einem gemütlichen Bereich, in dem Sie sich angenehm unterhalten.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
La FIFA establece derechos de venta exclusivos para ella y para sus socios: EUR
Die Fifa fordert exklusive Verkaufsrechte für sich und ihre Partner: EUR
Sachgebiete: tourismus politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
La coincidencia exacta establece una coincidencia precisa para tu palabra clave y reduce los costes.
Genaue Übereinstimmung sorgt für genaue Übereinstimmungen mit Ihrem Keyword und senkt Ihre Kosten.
Sachgebiete: informationstechnologie tourismus internet    Korpustyp: Webseite
Obviamente, siempre se habla sobre cómo debe desarrollarse este proceso y qué prioridades hay que establecer. DE
Selbstverständlich wird es immer Diskussionen darüber geben, wie sich dieser Prozess entwickelt und welche Schwerpunkte man setzt. DE
Sachgebiete: tourismus auto weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Busque las ciudades, áreas metropolitanas, estados o países que desea establecer como destino.
Suchen oder wählen Sie die Städte, Ballungsräume, Bundesländer oder Länder aus, auf die Sie das Targeting anwenden möchten.
Sachgebiete: informationstechnologie tourismus internet    Korpustyp: Webseite
Hemos tenido la oportunidad de establecer nuevos contactos y entusiasmar a clientes con nuestros productos. DE
Es bot sich für uns die Möglichkeit, viele neue Kontakte zu knüpfen und Kunden von unseren Produkten zu begeistern. DE
Sachgebiete: tourismus unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
El hotel establece un nuevo estándar de lujo, con detalles modernos y confortables instalaciones.
Das Hotel setzt einen neuen Standard an Luxus mit seinem modernen Detail und komfortabler Ausstattung.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
• Tendrás la oportunidad de establecer contactos con personas alemanas fuera de la universidad DE
Du bekommst die Gelegenheit, Kontakte zu Deutschen außerhalb der Universität zu knüpfen. DE
Sachgebiete: schule tourismus militaer    Korpustyp: Webseite
Establecer anualmente objetivos de mejora y llevar un seguimiento a través de nuestros indicadores de calidad.
Alljährlich stecken wir uns neue Ziele und kontrollieren deren Umsetzung anhand unserer Qualitätsindikatoren.
Sachgebiete: verlag tourismus handel    Korpustyp: Webseite
Para grupos pequeños de hasta 10 personas se establece un precio fijo de 370 € por día.
bei Kleingruppen bis zu 10 Personen wird eine Pauschale von € 420,00 pro Tag berechnet.
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Para grupos pequeños de hasta 10 personas se establece un precio fijo de 270 € por día.
bei Kleingruppen bis zu 10 Personen wird eine Pauschale von € 290,00 pro halben Tag berechnet.
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
¿A qué hora se establece la entrada y salida de la habitación?
Zu welchen Zeiten erfolgen der Check-in und der Check-out?
Sachgebiete: verlag film tourismus    Korpustyp: Webseite
Establecer las ventajas de venta exclusivas de su producto en comparación con la competencia
arbeiten Sie Ihre Alleinstellungsmerkmale und Vorteile im Mitbewerberfeld besser heraus.
Sachgebiete: controlling e-commerce tourismus    Korpustyp: Webseite
No hay problema, te enviaremos un correo electrónico ahora mismo para que puedas establecer una nueva.
Kein Problem. Wir schicken Ihnen sofort eine E-Mail, damit Sie ein Neues erstellen können. E-Mail-Adresse Reset password E-Mail jetzt senden
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
De esta forma resulta muy fácil establecer diferentes contactos y conocer a personas nuevas.
So lassen sich ganz leicht unterschiedliche Kontakte und Bekanntschaften knüpfen.
Sachgebiete: verlag tourismus versicherung    Korpustyp: Webseite
Es un destino ideal para ir de vacaciones, congresos o para establecer una segunda residencia.
Es ist ein idealer Ort um Ferien zu verbringen, Kongresse zu besuchen oder als zweiter Wohnsitz.
Sachgebiete: historie verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Sin embargo, resulta difícil establecer su importancia biológica y saber cómo influyen en la salud humana.
Allerdings ist es schwierig, ihre biologische Bedeutung und Wirkung auf die menschliche Gesundheit nachzuweisen.
Sachgebiete: pharmazie medizin tourismus    Korpustyp: Webseite
La Fundación Hapag-Lloyd se enfoca en Hamburgo con visión de establecer asociaciones a largo plazo.
Die Hapag-Lloyd Stiftung fokussiert ihr Engagement auf ausgewählte Projekte und Institutionen vornehmlich in Hamburg.
Sachgebiete: tourismus auto media    Korpustyp: Webseite
Un grupo muy vulnerable de indígenas aislados establece contacto en Brasil junto al borde fronterizo peruano. DE
Eine Gruppe unkontaktierter Indigener ist im Wald an der Grenze zwischen Peru und Brasilien aufgetaucht DE
Sachgebiete: tourismus universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Jakarewyj y su hermana Amakaria fueron forzadas a establecer contacto en diciembre de 2014. NL
Jakarewyj und ihre Schwester Amakaria waren im Dezember 2014 dazu gezwungen worden, Kontakt mit Außenstehenden aufzunehmen. NL
Sachgebiete: tourismus universitaet media    Korpustyp: Webseite
Establece contacto con los amantes de las manualidades con esta ingeniosa plantilla web para eCommerce.
Diese Vorlage im rustikalen Design mit dem holzgetäfelten Hintergrund lässt die einzigartige Atmosphäre Ihrer Gaststätte für sich sprechen.
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
>Establecer un espacio de paz, serenidad y bienestar que ayude a combatir el estrés.
Einen Raum Friedens, Seelensruhe und Wellness erzeugen, der den Stressabbau unterstützt.
Sachgebiete: psychologie astrologie tourismus    Korpustyp: Webseite
En 1911, establece una oficina de ventas en Río de Janeiro.
1911 gründet das Unternehmen eine Verkaufs-niederlassung in Rio de Janeiro.
Sachgebiete: tourismus auto weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Dígame cuando llegue a Vancouver la próxima vez, entonces vamos a establecer un plan de nuevo!
Sagen Sie mir, wenn Sie nach Vancouver kommen beim nächsten Mal, dann werden wir einen Plan wieder!
Sachgebiete: e-commerce tourismus media    Korpustyp: Webseite
Establece contacto con los amantes de las manualidades con esta ingeniosa plantilla web para eCommerce.
Mit dieser überzeugenden Vorlage bringen Sie Ihr Immobilienunternehmen zum Erfolg!
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Usa la coincidencia exacta para establecer una coincidencia precisa con tu palabra clave y reducir los costes.
Verwenden Sie die genaue Übereinstimmung, um auf genaue Übereinstimmungen mit Ihrem Keyword abzuzielen und Ihre Kosten zu senken.
Sachgebiete: informationstechnologie tourismus internet    Korpustyp: Webseite
La compañía establece que un autobús llegará para buscarte 5 minutos después de haber realizado la llamada.
Nach Angaben des Unternehmens kommt innerhalb von 5 Minuten nach Ihrem Anruf ein Bus, der Sie mitnimmt.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Quisiera empezar preguntándote, ¿qué piensas que es importante para establecer una agencia exitosa de alquiler de apartamentos en Barcelona?
Zunächst möchte ich gerne von Ihnen wissen, was den Erfolg Ihrer Agentur für Ferienwohnungen ausmacht?
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Hoy los motores de búsqueda integran el rendimiento de una página web (su tiempo de respuesta) para establecer su posicionamiento.
Heute erfassen Suchmaschinen auch die Leistung einer Website (ihre Reaktionszeit), um ihre Positionierung zu ermitteln.
Sachgebiete: tourismus handel internet    Korpustyp: Webseite
En una consulta extensiva y sin cargo, trabajaremos en conjunto parea establecer sus requisitos, objetivos y enfoques de curso. DE
In einer umfassenden und kostenlosen Beratung erfassen wir gemeinsam Ihre Bedürfnisse, Kursschwerpunkte und Zielsetzungen. DE
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Te permite establecer las reglas y los flujos de trabajo para cada ticket que ingresa en tu portal de soporte. ES
Sie legen einfach Regeln und Workflows für jedes Ticket, das über Ihr Support-Portal eingeht, fest. ES
Sachgebiete: verlag tourismus internet    Korpustyp: Webseite
El Método Dorn, como toda terapia fundamental, establece principios claros, que se diferencian específicamente en su aplicación. DE
Die Dorn-Methode hat wie jede grundlegende Therapie klare Grundsätze, die sie spezifisch von anderen Therapien in ihrer Anwendung unterscheidet. DE
Sachgebiete: astrologie psychologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Incluso Sheldon ha encontrado una compañera, accediendo a establecer un «acuerdo de relación» con la neurocientífi ca Amy Farrah Fowler.
Selbst Sheldon hat eine Freundin gefunden und ist mit Amy Farrah Fowler eine „Beziehungsrahmenvereinbarung“ eingegangen.
Sachgebiete: astrologie tourismus media    Korpustyp: Webseite
Sube imágenes a la galería de fotos para establecer tu presencia online y agrega texto para destacar tu experiencia profesional.
Es gibt ausreichend Platz für Texte und Fotos.
Sachgebiete: verlag film tourismus    Korpustyp: Webseite
Sube imágenes a la galería de fotos para establecer tu presencia online y agrega texto para destacar tu experiencia profesional.
Diese Website ist elegant und vermittelt einen professionellen Eindruck. Es gibt ausreichend Platz für Texte und Fotos.
Sachgebiete: verlag film tourismus    Korpustyp: Webseite
La certificación ISO 9001:2008 establece los requisitos que debe cumplir un sistema de gestión de la calidad.
Die ISO 9001:2008 Zertifizierung legt fest, welche Richtlinien für ein qualitätsorientiertes Management einzuhalten sind.
Sachgebiete: verlag tourismus handel    Korpustyp: Webseite
Muchos tienen conciencia de los cambios medioambientales pero no pueden establecer interdependencias porque les falta el conocimiento. DE
Viele nehmen Umweltveränderungen wahr, aber können die Zusammenhänge nicht benennen, weil ihnen Wissen fehlt. DE
Sachgebiete: geografie tourismus media    Korpustyp: Webseite
Failte Ireland Failte Ireland se encarga de establecer la clasificación oficial por estrellas de los alojamientos en Irlanda.
Failte Ireland. Failte Ireland erstellt eine offizielle Sternebewertung für Unterkünfte in folgendem Land: Irland.
Sachgebiete: verlag transaktionsprozesse tourismus    Korpustyp: Webseite
“Cuando se aloje en el Mercure Budapest Metropol no necesitará una brújula para establecer su campamento y explorar la ciudad.
“Um die Stadt zu entdecken, brauchen Sie keinen Kompass, wenn Sie das Mercure Budapest Metropol wählen.
Sachgebiete: verlag tourismus technik    Korpustyp: Webseite
Nuestro deseo es que cada uno de las/los participantes pueda enriquecerse con nuevas ideas y establecer nuevos contactos.
Wir wünschen uns, dass jeder Teilnehmer/jede Teilnehmerin neue Ideen und neue Kontakte mit nach Hause nimmt.
Sachgebiete: verkehrssicherheit tourismus weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Todos los albergues tienen que cumplir las Normas de Calidad garantizadas que establece la IHF, que realiza inspecciones con regularidad.
In jedem Fall unterliegen die Jugendherbergen den verbindlichen Qualitätsvorschriften der IYHF, welche regelmäßig die Einhaltung derselben prüft.
Sachgebiete: verlag tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
El Archiduque Luis Salvador de Austria se establece en el siglo XIX en las islas de Mallorca e Ibiza.
Die touristische Entwicklung der Insel beginnt wohl mit Erzherzog Ludwig Salvador, der Ende des 19. Jahrhunderts in Mallorca und Ibiza lebt und ein Buch „Die Balearen in Wort und Bild“ veröffentlicht.
Sachgebiete: verlag historie tourismus    Korpustyp: Webseite
El lanzamiento de la nueva web de Oh-Barcelona establece nuevos estándares en la industria del turismo online Artículo completo
Der Re-launch von Oh-Barcelona.com setzt neue Maßstäbe für die Online-Reisebranche Den ganzen Artikel lesen
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Asimismo, fue objetivo identificar sinergias entre las diferentes instituciones para que en un futuro se puedan establecer actividades conjuntas. DE
Auch sollten Synergieeffekte erzeugt werden, so dass die Partner in Zukunft hoffentlich gemeinsam das Thema bearbeiten. DE
Sachgebiete: tourismus politik media    Korpustyp: Webseite
1940 El ingeniero superior Emil Euchner crea un estudio de ingeniería y establece una delegación comercial en Stuttgart-Rohr. DE
1940 gründet Oberingenieur Emil Euchner ein Ingenieurbüro sowie eine Handelsvertretung in Stuttgart-Rohr. DE
Sachgebiete: astrologie tourismus auto    Korpustyp: Webseite
Muchos programas universitarios te ayudarán a establecer las bases, como el pensamiento crítico o la resolución de problemas.
Die meisten Universitätsprogramme unterstützen dich bei der Bildung von Grundlagen wie kritischem Denken und Problemlösung.
Sachgebiete: film astrologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Establece ciertos requisitos de reserva para limitar el tipo de huéspedes que pueden solicitar una estancia en tu alojamiento.
Richte Buchungsvoraussetzungen ein. So werden die Buchungsanfragen von Gästen von vornherein eingeschränkt.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce tourismus    Korpustyp: Webseite
La iniciativa incluye establecer una colección de arte contemporáneo con énfasis en la región del sudeste de Asia. DE
Es soll auch eine Sammlung zeitgenössischer Kunst mit Schwerpunkt Südostasien aufgebaut werden. DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
En algunos casos, se pueden establecer tareas que se completarán durante los propios marcos de tiempo de los alumnos. BE
In einigen Fällen können Aufgaben gestellt werden, die innerhalb des eigenen Zeitrahmens der Schülerinnen und Schüler abgeschlossen werden können. BE
Sachgebiete: schule tourismus internet    Korpustyp: Webseite
Por desgracia para el SMI (y el FS) de calibre establecer involucrado considerable transbordo gasto y limitó su economía. IT
Leider für den SMI (und dem FS) Einstelllehre Beteiligten erheblichen Aufwand Umladen und beschränkt seine Wirtschaft. IT
Sachgebiete: tourismus media jagd    Korpustyp: Webseite
Sube imágenes a la galería de fotos para establecer tu presencia online y agrega texto para destacar tu experiencia profesional.
Fotos hochladen und Texte hinzufügen, die Ihre Projekte und Talente beschreiben. Bearbeiten Sie Farben, Fonts und vieles mehr.
Sachgebiete: verlag tourismus internet    Korpustyp: Webseite
Papelería fina Template - Establece contacto con los amantes de las manualidades con esta ingeniosa plantilla web para eCommerce.
Steakhouse Template - Diese Vorlage im rustikalen Design mit dem holzgetäfelten Hintergrund lässt die einzigartige Atmosphäre Ihrer Gaststätte für sich sprechen.
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Ambas rodean el antiguo puerto, donde en 1380 el gobernador genovés, Leonello Lomellini , decidió establecer una bastiglia o plaza fuerte. ES
Die Terra-Vecchia mit ihren alten Straßen und die Terra-Nova (die Zitadelle) sind um den alten Hafen herum angeordnet, den der genuesische Gouverneur Leonello Lomellini 1380 als Bastille bzw. Festung bauen ließ. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
En 1990, Cargill instituye un departamento de seguridad de los alimentos que establece estándares estrictos para la manipulación de alimentos.
1990 gründete Cargill eine Abteilung für Lebensmittelsicherheit, die strenge Standards für die Verwaltung von Lebensmitteln festlegte.
Sachgebiete: e-commerce tourismus auto    Korpustyp: Webseite
Al llegar, los huéspedes deberán firmar un documento que establece que está prohibido fumar en el establecimiento.
Bei Ankunft werden Sie als Gast gebeten, eine Nichtrauchervereinbarung zu unterzeichnen.
Sachgebiete: verlag tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
Diseñar la próxima generación de aviones o establecer nuevos límites en la exploración espacial trabajando en nuevos vehículos espaciales.
C. die nächste Generation von Flugzeugen entwerfen oder die Grenzen der Erforschung des Weltalls durchbrechen, indem du an einem neuen Raumschiff arbeitest?
Sachgebiete: astrologie oekologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Para consolidar este proceso, nuestros asesores le ayudan a establecer un programa personalizado de desarrollo de equipo.
Für eine nachhaltige Wirkung begleiten unsere Berater Sie bei der Entwicklung eines persönlich abgestimmten Teambildungsprogramms.
Sachgebiete: verlag tourismus personalwesen    Korpustyp: Webseite
Las 130 hectáreas de terrenos, con rincones vírgenes, hermosos jardines y un paisaje impresionante, no establece límites para la cantidad de invitados.
Das 132 Hektar große Areal mit seinen unberührten Nischen, wunderschönen Gärten und der atemberaubenden Kulisse setzt der Gästezahl bei fulminanten Festen keine Grenzen.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Si se establece un tema y en lo demás se deja a los fotógrafos total libertad, los resultados que se obtienen son de lo más variado.
Legt man ein Thema fest und lässt den Fotografen ansonsten freie Hand, bekommt man ein ganzes Spektrum an Umsetzungen.
Sachgebiete: kunst tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Se densificarán las conexiones interdisciplinarias entre los estudios de áreas y la investigación de desigualdades sociales para establecer un nuevo campo de investigación. DE
Die interdisziplinären Verknüpfungen zwischen area studies und der Ungleichheitsforschung aus verschiedenen disziplinären Perspektiven werden sich zu einem fest etablierten Forschungsfeld verdichten. DE
Sachgebiete: geografie tourismus universitaet    Korpustyp: Webseite
Inmediatamente después de la reunificación de Alemania se establece en muy corto tiempo una nueva y muy amplia planta en Großzöberitz (Sajonia-Anhalt).
Unmittelbar nach der Wiedervereinigung Deutschlands wird in kürzester Zeit ein neues, großzügig angelegtes Werk in Großzöberitz (Sachsen-Anhalt) errichtet.
Sachgebiete: marketing flaechennutzung tourismus    Korpustyp: Webseite
Gracias a sus múltiples ventajas, la tecnología LED se establece gradualmente en los ambientes “fríos”, como mostradores frigoríficos, armarios de autoservicio y congeladores. ES
Die LED-Technik etabliert sich aufgrund vielfältiger Vorteile zusehends im „coolen“ Ambiente von Kühlregalen, Bedientheken und Tiefkühlschränken. ES
Sachgebiete: transport-verkehr unterhaltungselektronik tourismus    Korpustyp: Webseite
Su situación en el centro del Mediterráneo Occidental convierte a Port Adriano en un lugar excepcional para establecer la base de yates de gran eslora.
Seine Lage in der Mitte des westlichen Mittelmeers verwandelt Port Adriano in einen außerordentlichen Ort, der auch größere Schiffe beheimaten kann.
Sachgebiete: luftfahrt nautik tourismus    Korpustyp: Webseite
Para establecer una presencia global consistente, en 1995 Philips presentó la primera campaña internacional bajo el lema "Juntos hacemos tu vida mejor". ES
Um eine einheitliche globale Präsenz zu erreichen, startete Philips 1995 die erste globale Kampagne unter dem Motto "Let’s make things better". ES
Sachgebiete: literatur tourismus media    Korpustyp: Webseite
Con su diseño orientado al estilo, la calidad atemporal así como el atractivo nivel de precios, este producto establece nuevos estándares en la categoría de las bañeras funcionales. ES
Mit dem stilorientierten Designanspruch, der zeitlosen Qualität sowie dem attraktiven Preisniveau, setzt dieses Produkt neue Maßstäbe in der Kategorie der funktionalen Badewannen. ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
El muro histórico y los materiales auténticos del pasado debían establecer una simbiosis equilibrada con el diseño moderno y los materiales contemporáneos, es decir, constituir una unidad armónica. ES
Das historische Mauerwerk und die authentischen Materialien aus der Vergangenheit sollten eine klassische Symbiose mit moderner Gestaltung und zeitgenössischen Materialien eingehen, also eine harmonische Einheit bilden. ES
Sachgebiete: verlag architektur tourismus    Korpustyp: Webseite
En el ámbito de la ciencia y la política, suelen hacerse análisis para establecer los efectos de las políticas medioambientales en las tasas de empleo de un país. DE
In Wissenschaft und Politik werden häufig Analysen erstellt, die die Auswirkungen umweltpolitischer Maßnahmen auf die Beschäftigungszahlen in einem Land bewerten. DE
Sachgebiete: tourismus auto weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Haz clic aquí para acceder a nuestro conversor de divisas como una forma de establecer comparaciones con el costo de la vida en Barcelona.
Klicken Sie hier, um zu unserem Währungsrechner zu gelangen und die Lebenshaltungskosten zu vergleichen.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Como líder del mercado en este segmento establece la Central de Cooperativas Württemberg labradores (WZG) también en su serie demostrado “SUSS & A FRUTA”. DE
Als Marktführer in diesem Segment setzt die Württembergische Weingärtner-Zentralgenossenschaft (WZG) ebenfalls auf ihre bewährte Serie “SÜSS & FRUCHTIG”. DE
Sachgebiete: tourismus media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Esta acción establece las fuerzas internas de la gente libre y por lo tanto mejora la calidad de vida de la persona afectada. DE
Diese Wirkung legt die inneren Kräfte des Menschen frei und steigert somit die Lebensqualität des Betroffenen. DE
Sachgebiete: tourismus unterhaltungselektronik media    Korpustyp: Webseite
De este modo, la feria ProWein permite establecer -incluso antes de la celebración del certamen- nuevos contactos comerciales que se intensificarán en la propia feria. DE
So ermöglicht die ProWein schon vor der Veranstaltung neue Geschäftskontakte, die dann vor Ort vertieft werden können. DE
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
Para darle las gracias por haber elegido el Castillo Hotel Son Vida como su lugar de la boda le proporcionamos el apropiado establecer para su ceremonia:
Und um Sie zu bedanken weil Sie unser Castillo Hotel Son Vida als Ihre Hochzeitsort gewählt haben, bieten wir Ihnen die passende Einstellung für Ihre Feier:
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
En zonas no urbanas se establece normalmente el límite de 90 km por hora aunque siempre tendrá señales que le informen.
Auf größeren Straßen außerhalb ist in der Regel 90 km/h erlaubt.
Sachgebiete: verkehrssicherheit tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Así, la opulenta abundancia de Stüler, propia del Clasicismo tardío, establece un diálogo con el sobrio lenguaje de las formas de Chipperfield. DE
So tritt die üppige Fülle von Stülers spätem Klassizismus in einen reizvollen Dialog mit der strengen Formensprache Chipperfields. DE
Sachgebiete: kunst verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
La conexión entre el verdadero yo y el origen del alma. establecer o mejor dicho reestablecer esta conexión es el objetivo de todas las prácticas de yoga. DE
Damit ist die Verbindung des wahren Selbst, der Seele, mit dem Ursprung der Seele gemeint. DE
Sachgebiete: religion astrologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Está situada al norte de la Platja Gran de Pals, de la que es difícil establecer el punto de separación, ya que forman una playa continua.
Liegt im Norden des Platja Gran von Pals, von welchem es schwierig ist auszumachen, wo die Grenze liegt, da er eine Fortsetzung bildet.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
espero establecer contactos que me ayuden a progresar y me permitan hacer cosas que nunca habría podido hacer de otro modo.
ich hoffe Kontakte knüpfen zu können, die mich voran bringen und mir Dinge ermöglichen, die ich sonst nicht kennen gelernt hätte.
Sachgebiete: film astrologie tourismus    Korpustyp: Webseite
EL IMPACTO DEL NARCOTRÁFICO EN LA POLÍTICA, EN LA GOBERNABILIDAD Y EN LA ECONOMÍA Objetivo: establecer los principales impactos económicos y políticos del narcotráfico en la región. DE
DER EINFLUSS DES DROGENHANDELS AUF DIE POLITIK, DIE REGIERBARKEIT UND DIE WIRTSCHAFT Ziel:Diskussion der wichtigsten wirtschaftlichen und sozialen Auswirkungen des Drogenhandels in der Region. DE
Sachgebiete: tourismus politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
La señora Kozar está en proceso de establecer una Organización Nacional de Agentes Comerciales de Eslovenia y recibió el pleno apoyo del Comité Ejecutivo.
Kozar baut eine nationale Organisation der Handelsvertreter in Slowenien auf und erhält die volle Unterstützung des ExCom.
Sachgebiete: geografie tourismus personalwesen    Korpustyp: Webseite
La Junta Rectora del Penyal d´Ifac se reúne de nuevo y establece un plazo de 3 meses para finalizar las obras de la senda - Calpe
Der Vorstand von Penyal d´Ifac legt bei einer neuen Versammlung eine Frist von 3 Monaten zur Beendigung der Bauarbeiten des Fußweges fest - Calpe
Sachgebiete: vogelkunde tourismus radio    Korpustyp: Webseite
El equipo de EmbassyCES establece un programa semanal de actividades que usted puede participar de forma gratuita o a precios reducidos. EUR
Die Mitarbeiter des EmbassyCES-Teams stellen ein wöchentliches Aktivitätenprogramm zusammen, an dem du gratis oder zum Selbstkostenpreis teilnehmen kannst. EUR
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
El equipo de Eckersley establece un programa semanal de actividades en las que usted puede participar de forma gratuita o a precios reducidos.
Die Mitarbeiter des Eckersley-Teams stellen ein wöchentliches Aktivitätenprogramm zusammen, an dem du gratis oder zum Selbstkostenpreis teilnehmen kannst.
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
El equipo ELS establece un programa semanal de actividades en las que usted puede participar de forma gratuita o a precios reducidos. AT
Die Mitarbeiter des ELS-Teams stellen ein wöchentliches Aktivitätenprogramm zusammen, an dem du gratis oder zum Selbstkostenpreis teilnehmen kannst. AT
Sachgebiete: verlag verkehrssicherheit tourismus    Korpustyp: Webseite
Es difícil no establecer un vínculo personal con un reloj que se utiliza de forma natural en momentos muy diferentes del día. ES
Bei all den Gelegenheiten, zu denen ich die Uhr benutzen kann und die einfach in meinem Leben vorkommen, ist es schwer, keine persönliche Bindung zu der Marke zu entwickeln. ES
Sachgebiete: geografie tourismus media    Korpustyp: Webseite
Clasificación oficial otorgada por la Asociación Alemana de Hoteles y Restaurantes (DEHOGA) DEHOGA se encarga de establecer la clasificación oficial por estrellas de los alojamientos en Alemania.
Offizielle Bewertung des Deutschen Hotel- und Gaststättenverbandes (DEHOGA) Der DEHOGA vergibt offiziell Sternebewertungen für Unterkünfte in Deutschland.
Sachgebiete: transport-verkehr verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Un rey pacifista y estratega se enamoró de ella, de una comarca que encontró idónea para establecer una corte que crecía y prosperaba.
Ein friedliebender und strategisch denkender König verliebte sich in diese Comarca, in der er seinen Königshof errichtete.
Sachgebiete: religion verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Con el método de Pat Parelli ("Natural Horsemanship") se logra establecer el contacto entre el caballo y el niño, de manera natural y a modo de juego.
Das Pferd soll Kindern auf natürliche und spielerische Weise nach der Methode von Pat Parelli "Natural Horsemanship" nähergebracht werden.
Sachgebiete: verlag sport tourismus    Korpustyp: Webseite
“Para establecer la atmósfera correcta en tu restaurante, necesitas encontrar el diseño adecuado para el propósito y combinarlo con una buena iluminación, color y buena acústica”.
„Um in Ihrem Restaurant die richtige Atmosphäre zu erschaffen, brauchen Sie ein passendes Design, das Sie mit guter Beleuchtung, der richtigen Farbwahl und einer guten Akustik kombinieren!”
Sachgebiete: musik tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
Éste reglamento establece las condiciones en las cuales se llevan a cabo las reservaciones de los apartamentos y otros servicios contenidos en ésta página.
Die vorliegende Ordnung bestimmt die Bedingungen, unter denen die Buchung der im Service Cracow-Apartments.com verfügbaren Appartements und anderer Dienstleistungen möglich ist.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce tourismus    Korpustyp: Webseite
que usted deja el libro con el que usted vino, y lo lleve otro, o comprar un libro, se establece libremente en el precio.
entweder hinterlassen Sie das Buch mit dem Sie gekommen sind und nehmen ein anderes, oder sie kaufen ein Buch zu einem gemeinsam vereinbarten Preis.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Combinando las ventajas de determinadas calidades de ­ladrillo en un programa “todo en uno”, Refratechnik ha vuelto a establecer nuevos estándares.
Wenn die Vorteile einzelner Steinsorten sich zu einem ganzen Programm vereinigen, dann hat Refratechnik wieder einmal die Standards neu gesetzt.
Sachgebiete: verlag tourismus auto    Korpustyp: Webseite
Para solicitarlo es necesario estar matriculado en cualquiera de las academias o universidades miembros de SCE, y no se establece límite de edad.
Um diesen Ausweis zu beantragen, muss man zuerst an ¬einer der Spanisch-Schulen oder der Universitäten, die Mitglied des SCE sind, immatrikuliert sein.
Sachgebiete: transport-verkehr verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Según Kurt, los huéspedes que visitan este espacio buscan «establecer un vínculo con la naturaleza o un lugar tranquilo en el que descansar.
Ihre Gäste “suchen nach einer Verbindung zur Natur oder friedlicher Stille”, sagt Kurt.
Sachgebiete: astrologie tourismus gartenbau    Korpustyp: Webseite
Las fotografías viejas son del pasado, las nuevas representan otro espacio/tiempo y ahora con el performance se establece el tiempo vivo y real. DE
Die alten Fotos gehören der Vergangenheit an, und neue Fotos stellen einen anderen Zeit-Raum dar. Und durch die Performance mit meinem realen Körper findet schließlich ein lebendiger, realer Zeitablauf statt. DE
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite