linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)

Übersetzungen

[NOMEN]
gana Lust 296 .
[Weiteres]
gana . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

gana gewinne 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gana Gewinne 36 . .

Verwendungsbeispiele

20 weitere Verwendungsbeispiele mit "gana"

1073 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

¿Tienes ganas de probar una nueva experiencia este año? ES
Wir wünschen ein frohes und erfolgreiches neues Jahr 2016! ES
Sachgebiete: film tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
G-III gana 13 por ciento menos pese a mejorar previsiones ES
Trotz Eurokrise: Konsumklima verbessert sich ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik handel mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Además, la metrópoli gana prestigio con su extraordinaria relación calidad-precio. DE
Zusätzlich punktet die Metropole mit ihrem hervorragenden Preis-Leistungsverhältnis. DE
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
¿Conoces esa sensación por la que sólo tienes ganas de seguir rodando, rodando y rodando? ES
Sie kennen dieses Gefühl, wenn Sie einfach nur fahren und fahren und fahren möchten? ES
Sachgebiete: kunst raumfahrt mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
"Estuvimos realmente encantados de todo el trabajo y las ganas que se esconden detrás de cada vídeo y cada drink. ES
„Wir waren wirklich begeistert, wie viel Mühe und Herzblut in jedem einzelnen Video und Drink steckt. ES
Sachgebiete: musik gastronomie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
“A mi modo de ver, un elemento imprescindible para tener éxito en L’Oréal es tener ganas de asumir riesgos. ES
“Meiner Meinung nach kann man bei L’Oréal nur dann wirklich erfolgreich sein, wenn man auch bereit ist, ein Risiko einzugehen. ES
Sachgebiete: astrologie tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Lo que necesita es algo de espacio en el fregadero, invitar a sus amigos y muchas ganas. ES
Was Sie brauchen ist etwas Platz an der Küchenspüle, Ihre Freunde und gute Laune! ES
Sachgebiete: astrologie gastronomie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
twago es galardonada junto a Angela Merkel y gana el "Premio Alemán a la Diversidad" | twago blog ES
„Deutscher Diversity Preis“ 2011 – Angela Merkel und Berliner Start-up twago ausgezeichnet | twago blog ES
Sachgebiete: handel media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
twago blog » twago es galardonada junto a Angela Merkel y gana el “Premio Alemán a la Diversidad” Comments Feed ES
twago blog » „Deutscher Diversity Preis“ 2011 – Angela Merkel und Berliner Start-up twago ausgezeichnet Kommentar-Feed ES
Sachgebiete: handel media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Me quedaba pasmada mirando los escaparates de las tiendas, y de mala gana seguía a mi mamá cuando ésta me presionaba la mano para que avanzara. DE
Ich schaute die ganze Zeit nach oben, um die Leuchtreklamen an den Geschäften sehen zu können und folgte meiner Mutter nur widerwillig, die mich an ihrer Hand weiterzog. DE
Sachgebiete: tourismus theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Lo único que necesita es un poco de espacio en el fregadero, algo de habilidad en la cocina y muchas ganas. ES
Das Einzige was Sie dazu benötigen, ist ein bisschen Platz an Ihrer Küchenspüle, etwas Geschick beim Kochen und viel gute Laune. ES
Sachgebiete: verlag astrologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Pero sobre todo tengo muchas ganas, por invitación de Uwe Lübbermann en otoño Reinhard punzón en la próxima climático conversaciones Spiekerooger para trabajar unos pocos días y discutir. DE
Besonders freue ich mich aber schon darauf, mit Uwe Lübbermann im Herbst auf Einladung von Reinhard Pfriem anlässlich der nächsten Spiekerooger Klimagespräche ein paar Tage zu arbeiten und zu diskutieren. DE
Sachgebiete: kunst media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Decidí dejar la bici en el sótano y no volví a tomarla durante ocho años, ya que en una ciudad con mucho tráfico no da ganas salir en bicicleta. DE
Das Rad wurde erst einmal in den Keller gestellt und 8 Jahre nicht mehr angefasst. Radfahren in Köln hat mich viel zu sehr gestresst mit dem ganzen Verkehr. DE
Sachgebiete: sport tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Nuestro editorial de moda Jet Set Ready realizado en el Jumeirah Hotel en el Pórt de Sóller y que encontrarás en la página 82, te dará ganas de salir de shopping. ES
Unser Mode-Shooting „Jet Set Ready“ ab Seite 82 ff. wird Sie so richtig in Shopping-Laune bringen – das Shooting fand vor der Kulisse des atemberaubenden Jumeirah Hotels in Port de Sóller statt. ES
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Barry se gana la vida con grabando e interpretando dixie, jazz, big band, rock, pop, country, alternativo, repertorio, música cristiana, teatro musical e incluso algunos estilos que serían difíciles de clasificar. DE
Barry lebt von Auftritten und Aufnahmen verschiedenster Musikrichtungen: Dixieland, Jazz, Big Band, Rock, Pop, Alternativ, zeitgenössische kirchliche Musik, Musical und einige Stilrichtungen, die sich nur schwer einordnen lassen. DE
Sachgebiete: musik theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Las pestañas XXL son naturales así que no será necesario usar rìmel y podrá ducharse, hacer ejercicio, nadar, dormir y hasta llorar con ganas sin perder sus hermosas pestañas XXL. DE
Sie können damit duschen, Sport treiben, schwitzen, schwimmen und sogar kräftig weinen, ohne Ihre schönen neuen XXL Lashes zu verlieren. DE
Sachgebiete: verlag e-commerce mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Aunque el pequeño comercio es todavía bastante nuevo, MUJER PUEDE Fens ganas de algunos clientes múltiples, 160 ser fanáticos y un montón de orgullo comentarios positivos reales de Facebook. DE
Obwohl der kleine Shop noch recht neu ist, kann Frau Fenne schon auf einige Mehrfachbesteller, 160 echte Facebookfans und viele positive Rückmeldungen Stolz sein. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Si quieréis ser testigos de una mezcla perfecta de black metal, folk, doom, post rock/metal, melancolía, melodías lúgubres y un misticismo intangible, todo esto unido en una amalgama densamente tejida en la que el auditor se interna de buena gana, AGALLOCH es para vosotros. DE
Wer Zeuge werden möchte, wie auf perfekte Art und Weise Black Metal, Folk, Doom, Post Rock/Metal, Melancholie, schwermütige Melodien und eine schwer greifbare Mystik zu einem atmosphärisch äußerst dichten Ganzen verwoben werden, in dem man sich gerne und schnell verliert, ist bei AGALLOCH genau richtig. DE
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Aquellos que tengan ganas de escuchar el metal más extremo combinado con majestuosos elementos clásicos y un alto nivel de complejidad no se deben perder la presentación de los italianos en el marco de la noche temática del sello Nuclear Blast. DE
Wer Bock hat auf fiesesten Extrem-Metal, gepaart mit bombastischer Klassik und hoher Komplexität, sollte sich während der Nuclear Blast Label Night unbedingt den Gig der Italiener reinpfeifen. DE
Sachgebiete: mythologie musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Aunque los fiesteros de comienzos de los noventa, que solían ir con ganas a bailar a factorías y antiguas estaciones de metro, ya estén un poco trasnochados, la marcha continúa en otros lugares de Mitte, Friedrichschain, Kreuzberg y el antiguo Berlín Oeste, donde cada día abre un local nuevo. DE
Auch wenn die Partygänger der frühen Neunziger, die noch begeistert in Fabrikhallen und alten U-Bahn-Schächten getanzt haben, inzwischen etwas müde geworden sind. Dafür rennt nun die neue Szene weiter durch Mitte, Friedrichshain, Kreuzberg und den alten Westen von einer Eröffnung zur nächsten. DE
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite