linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)

Übersetzungen

[VERB]
gustar mögen 17.301
gefallen 4.574 . kosten 8 . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

gustar gefällt 30 gerne 8 . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

gustar mögen
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Gracias por visitar nuestra página web; Nos gustaría presentarle nuestros principios de protección de datos online.
Wir danken Ihnen für Ihren Besuch auf unserer Website und möchten Sie mit unseren Online-Datenschutz-Prinzipien vertraut machen.
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Si no te gusta este tipo de ambiente puedes también salir de fiesta moderna en Australia. ES
Wenn Sie solche Orte nicht wirklich mögen, können Sie eine moderne Party in Australien besuchen. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet media    Korpustyp: Webseite
A nosotros si que nos gustan las granjas, pero no tanto para hacer otra más.
Tatsächlich mögen wir Farms, aber nicht so sehr, dass wir eine weitere bauen wollen.
Sachgebiete: astrologie radio internet    Korpustyp: Webseite
Si te gusta ranuras & te gusta Bingo, te va a encantar Slingo Deluxe.
Wenn Sie SLOTS und BINGO mögen werden Sie bestimmt auch „Slingo Deluxe“ mögen.
Sachgebiete: radio internet informatik    Korpustyp: Webseite
A los usuarios de Internet les gusta comunicar y compartir libremente temas que les afectan.
Internetbenutzer möchten gerne frei kommunizieren und Themen teilen, die sie mögen.
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
¿Te gustaría imprimir un texto propio en el delantal? ES
Zunächst möchtest Du vielleicht einen eigenen Text auf die Schürze drucken lassen? ES
Sachgebiete: e-commerce radio internet    Korpustyp: Webseite
Nueva York en cámara lenta" 'He intentado un mundo impresionante lento para describir, me gustaría ampliar eso. DE
New York in Slow Motion” das Beeindruckende einer verlangsamten Welt versucht habe zu beschreiben, möchte ich das jetzt noch ausweiten. DE
Sachgebiete: media internet informatik    Korpustyp: Webseite
Me gustaría estar al día de las últimas noticias y ofertas.
Ich möchte gerne über Neuigkeiten und aktuelle Angebote informiert werden.
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Me gustaría iniciar una prueba y probar aquí en el post incrustar un PDF. DE
Ich möchte mal einen Test starten und versuchen hier direkt im Post eine PDF einzubetten. DE
Sachgebiete: media internet informatik    Korpustyp: Webseite
Me gustaría iniciar una prueba y tratar aquí en el post incrustar un PDF. DE
Ich möchte mal einen Test starten und versuchen hier direkt im Post eine PDF einzubetten. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite

8 weitere Verwendungsbeispiele mit "gustar"

562 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Si eres un usuario experto en LyX, te podría gustar contribuir al esfuerzo de la documentación.
Wenn Sie ein geübter LyX-Benutzer sind, können Sie uns mit der Dokumentation helfen.
Sachgebiete: film internet informatik    Korpustyp: Webseite
Leer en pantalla me parece muy molesto de modo que ¿por qué me podría gustar el Kobo Arc?
Ich finde das Lesen auf Bildschirmen unangenehm. Warum sollte mir der Kobo Arc zusagen?
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Te puede gustar mas de una, y si ganas, te daremos la opcion de elegir tu villa preferida.
Sie koennen mehr als eine Villa angeben und falls Sie gewinnen haben Sie die Wahl.
Sachgebiete: verlag internet media    Korpustyp: Webseite
¿Y qué pasa si nunca antes has jugado al pinball virtual o piensas que es un juego que no te va a gustar?
Was ist mit all jenen, die Pinball noch nie gespielt haben, oder dachten, es wäre nichts für sie?
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Por favor, hテ。gamelo saber en este correo electrテウnico todas las caracterテュsticas que le gustarテュa para ser insertado en esta integraciテウn.
Bitte lassen Sie mich in dieser E-Mail über alle Funktionen kennen Sie in diese Integration eingefügt werden möchten.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
A quienes escuchan a The Unnamed Project también les suele gustar neebatelna, MARIENFELD, zip_code. Descubre más música, conciertos, videos e imágenes con el mayor catálogo online del planeta en Last.fm. ES
Er ist zur Zeit (10/2007) im Ensemble des Volkstheater Wien beschäftigt. http://www.volkstheater.at/tillfirit.html Entdecke mehr Musik, Konzerte, Videos und Bilder mit dem größten Musikkatalog online bei Last.fm. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Identificar lo que parece gustar más y lo que no les gusta tanto a los visitantes en general nos ayuda a modificar nuestro sitio web periódicamente para mejorar aún más la experiencia.
Indem wir die allgemeinen Interessen unserer Besucher feststellen, können wir unsere Webseite von Zeit zu Zeit anpassen, um Ihren Besuch zu verbessern.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Hola, en quテゥ medida se integrar con acysms fテ。brica de subasta? similar a las opciones que tiene para hikashop .. Me gustarテュa configurar, en lugar de enviar mensajes de correo electrテウnico para las notificaciones, pero sms. como cuando el usuario ha sido superar la oferta, ganテウ la subasta y similares.
Hallo zusammen, wie möglich ist, es acysms mit Auktion Werk zu integrieren? ähnlich den Optionen, die Sie für hikashop haben .. würde ich konfigurieren möchten, anstelle von E-Mails für Benachrichtigungen, aber SMS-Versand. wie wenn der Benutzer outbid wurde, gewonnen Auktion und dergleichen.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite