linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 5 de 4
Korpustyp
Sachgebiete

Übersetzungen

[NOMEN]
hueco Lücke 137
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[ADJ/ADV]
hueco .
[Weiteres]
hueco . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

hueco . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

hueco Lücke
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

En los dientes o en la comunicación, los huecos no son bonitos. ES
Zähne oder Kommunikation, Lücken sind nie hübsch. ES
Sachgebiete: radio foto internet    Korpustyp: Webseite
TuneUp Registry Defrag reescribe todo el registro de nuevo y elimina así huecos que pudiesen surgir, todo ello de forma completamente automática gracias al Mantenimiento con 1 clic y al Mantenimiento automático. ES
TuneUp Registry Defrag schreibt die gesamte Registrierung neu und beseitigt so entstandene Lücken – und das passiert völlig automatisch, als Teil der 1-Klick-Wartung oder Automatischen Wartung. ES
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite

7 weitere Verwendungsbeispiele mit "hueco"

412 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

También es posible el diseño con eje hueco. DE
Konstruktionen mit Hohlwelle sind möglich. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik internet    Korpustyp: Webseite
Los reductores de la serie Unidad CPU-H tienen un gran eje hueco central. DE
CPU-H Units verfügen über eine große, zentrale Hohlwelle. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik internet    Korpustyp: Webseite
Con TuneUp Repair Wizard logrará eliminar paso a paso pérdidas de datos, los huecos de seguridad y configuraciones incorrectas. ES
Schritt für Schritt schaffen Sie mit TuneUp Repair Wizard Datenverlust, Sicherheitslücken und Fehleinstellungen aus der Welt. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Las romanas de tacón, que combinan con todos los estilos, se hacen un hueco en la tendencia del verano.
Die trendigen Römersandalen mit Absatz lassen sich mit jedem Look kombinieren.
Sachgebiete: e-commerce internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
El proveedor indica expresamente que la transmisión de datos en el internet mustra huecos de seguridad y que no se puede proteger totalmente del acceso de terceros. DE
Der Anbieter weist ausdrücklich darauf hin, dass die Datenübertragung im Internet Sicherheitslücken aufweist und nicht restlos vor dem Zugriff Dritter geschützt werden kann. DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
En el calendario de Projektron BCS puede ver de inmediato qué día y a qué hora los participantes aún tienen un hueco para una reunión. DE
Im Kalender von Projektron BCS sehen Sie sofort, an welchem Tag und zu welcher Uhrzeit die Terminteilnehmer noch freie Zeitfenster haben. DE
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Desde la llegada de Internet y su revolución en el mundo de la comunicación, las blogueras se han hecho un hueco en el universo de la moda como influencias indudables.
Seit dem Durchbruch des Internets und der damit verbundenen Revolution in der Kommunikation und den sozialen Medien, sind die Bloggerinnen in der Modewelt zu einer regelrechten Institution geworden.
Sachgebiete: verlag internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite