Übersetzungen
[NOMEN]
hueco
|
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
[ADJ/ADV]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
hueco
|
Öffnung 10
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
el primero a modo de zócalo, es un cuerpo ciego, el segundo tiene doble arquería para campanario y se remata con un tercero con hueco de medio punto en donde se alberga una tercera campana.
die erste bildet einen massiven Sockel, die zweite hat einen Doppelbogen für die Kirchenglocken und die dritte kleinere, hat eine Öffnung mit Rundbogen für die Aufnahme einer dritten Glocke.
Sachgebiete:
architektur tourismus archäologie
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
huecos
|
.
.
|
estribo hueco
|
.
|
hueco cortafuegos
|
.
|
hueco cerrado
|
.
|
hueco capturado
|
.
.
|
artículo hueco
|
.
|
plantador hueco
|
.
|
hueco poplíteo
|
.
.
.
|
rotor hueco
|
.
.
|
hueco lento
|
.
|
hueco pesado
|
.
|
hueco positivo
|
.
.
.
.
|
9 weitere Verwendungsbeispiele mit "hueco"
154 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
¿Llena tu negocio un hueco de contenido en el mercado?
ES
Schließt Ihr Unternehmen eine Marktlücke in Bezug auf bestimmte Inhalte?
ES
Sachgebiete:
astrologie tourismus media
Korpustyp:
Webseite
El hueco de escalera a la izquierda es también muy elegante.
ES
Sehr elegant auch das Treppenhaus links.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Un formato ideal para favorecer la concentración de los alumnos y para encontrar un hueco en su tiempo
ES
Ein ideales Format, das die Konzentration der Lernenden fördert und sich problemlos in jeden Zeitplan einfügen lässt
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce tourismus
Korpustyp:
Webseite
Desde el mirador de Eira do Serrado, bonita vista de Curral das Freiras en el hueco de un circo volcánico.
ES
Vom Aussichtspunkt Eira do Serrado öffnet sich Ihnen eine atemberaubende Sicht auf Curral das Freiras (Tal der Nonnen).
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
Los dos huecos para las toallas con los que cuenta convierten a RUNTAL FAIN en el toallero idóneo para el cuarto de baño.
ES
Durch zwei Aussparungen für Badetücher ist der RUNTAL FAIN speziell für den Gebrauch im Badezimmer geeignet.
ES
Sachgebiete:
tourismus foto typografie
Korpustyp:
Webseite
Haga un hueco en su apretada agenda durante su estancia en Washington D.C. para aprovechar al máximo nuestras completas instalaciones de entretenimiento.
ES
Haben Sie einen vollen Terminkalender in Washington D.C.? Gönnen Sie sich eine Pause und nutzen Sie die Vorzüge unserer Freizeiteinrichtungen.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Las cuatro torres de hormigón armado están enmarcadas por las escaleras acristaladas y los huecos de los ascensores que emergen desde el garaje subterráneo, y su imagen se acentúa con instalaciones lumínicas de James Turell.
Die vier gläsernen Stahlbetontürme werden von der eigenen Tiefgarage über gläserne Treppen- und Fahrstuhlschächte erschlossen, die durch Lichtinstallationen von James Turell akzentuiert werden.
Sachgebiete:
musik tourismus immobilien
Korpustyp:
Webseite
Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch, es decir “la iglesia de Santa María en el hueco del avellano blanco cerca de un torbellino rápido y la iglesia de San Tisilo cerca de la gruta roja”.
ES
Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch, was auf Walisisch soviel heißt wie „Marienkirche in einer Mulde weißer Haseln in der Nähe eines schnellen Wirbels und der Thysiliokirche bei der roten Höhle“!
ES
Sachgebiete:
mythologie tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
Escribir sobre viajes o sencillamente sobre lugares me pareció que valía la pena cuando había alguna historia que rescatar, nombres que recordar o situaciones particulares que merecieran un hueco entre curvas de tinta, dice José Luis Nicolás, el autor del blog.
ES
Dieser Blog bedeutet für mich Schreiben über Reisen oder einfach über die Plätze, die eine Geschichte haben, Namen, die nicht vergessen werden sollen, oder Situationen, die aufgenommen werden sollen, sagt José Luis Nicolás. Seine Reisen durch die Welt sind in drei verschiedenen Sprachen dokumentiert.
ES
Sachgebiete:
astrologie tourismus media
Korpustyp:
Webseite