linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
com 2 de 2 ch 1
TLD Spanisch
com 3 ch 1 es 1
Korpustyp
Host
Sachgebiete
[ universitaet ] (zurück:alle sachgebiete anzeigen)

Übersetzungen

[NOMEN]
hueco . . Hohlraum 33 . . . . . . . . . . . . . . . . .
[ADJ/ADV]
hueco .
[Weiteres]
hueco . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

hueco Nische 15 . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


huecos Hohlräume 13 . .
estribo hueco .
hueco cortafuegos .
hueco cerrado .
hueco capturado . .
artículo hueco .
plantador hueco .
hueco poplíteo . . .
rotor hueco . .
hueco lento .
hueco pesado .
hueco positivo . . . .

4 weitere Verwendungsbeispiele mit "hueco"

154 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

El almohadillado de papel Paperplus Chevron proporciona un volumen excelente que rellena los huecos con rapidez. ES
Das Papierpolster Paperplus Chevron bietet eine sehr gute Volumenbildung, die Hohlräume schnell füllt. ES
Sachgebiete: gartenbau foto universitaet    Korpustyp: Webseite
Los Sticks huecos se utilizan preferentemente en la técnica ceramo-metálica para aleaciones no-preciosas y semipreciosas a causa de su mayor volumen.
Hohlsticks werden wegen des größeren Volumens bevorzugt in der Metall-Keramik für edelmetallfreie- und edelmetallreduzierte Legierungen eingesetzt.
Sachgebiete: technik universitaet typografie    Korpustyp: Webseite
Los Sticks de plástico y los Sticks huecos estabilizan el modelado en cera en la técnica de coronas y puentes, se deforman sin dificultades sobre la llama y se calcinan sin dejar residuos.
Kunststoff-Sticks und -Hohlsticks stabilisieren die Wachsmodellation in der Kronen- und Brücken-Technik, lassen sich über der Flamme gut verformen und verbrennen rückstandslos.
Sachgebiete: technik universitaet typografie    Korpustyp: Webseite
La iniciativa contribuye por lo tanto a llenar el hueco financiero que existe entre el apoyo público a la investigación y al desarrollo (hasta el estadio de prototipo) y las financiaciones privadas para la introducción en el mercado. EUR
Die Initiative trägt also dazu bei, die Finanzierungslücke zu schliessen, die zwischen öffentlicher Förderung von Forschung und Entwicklung (bis zum Prototyp-Stadium) und privaten Finanzierungen für die Markteinführung besteht. EUR
Sachgebiete: oekonomie universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite