linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
de 59
Korpustyp
Sachgebiete
technik 31 unterhaltungselektronik 24 auto 11 bau 9 informatik 7 radio 7 verlag 7 foto 6 verkehr-gueterverkehr 6 media 5 astrologie 4 film 4 internet 4 e-commerce 3 jagd 3 kunst 3 medizin 3 theater 3 vogelkunde 3 forstwirtschaft 2 literatur 2 mode-lifestyle 2 nautik 2 politik 2 raumfahrt 2 schule 2 tourismus 2 typografie 2 zoologie 2 gartenbau 1 gastronomie 1 geografie 1 handel 1 informationstechnologie 1 landwirtschaft 1 luftfahrt 1 oekologie 1 physik 1 psychologie 1 sport 1 universitaet 1 verkehr-kommunikation 1 verkehrsfluss 1

Übersetzungen

[NOMEN]
hueco Lücke 137
Loch 101 Hohlraum 33 . . . . . . . . . . . . . . . . .
[ADJ/ADV]
hueco hohl 37
[Weiteres]
hueco . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

hueco . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

hueco Lücke
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

La editoriales llenan ese hueco con concesiones de autores procedentes de los Países Bajos, los países escandinavos y los países de habla inglesa. DE
Die Verlage füllen diese Lücke mit Lizenzen, vor allem aus dem skandinavischen, niederländischen und englischsprachigen Raum. DE
Sachgebiete: literatur theater media    Korpustyp: Webseite
Es evidente que mucha gente echaba en falta la existencia de un símbolo universal para los derechos humanos, un hueco que ahora por fin se cubre.” DE
Viele Menschen haben es offensichtlich als Lücke empfunden, dass es kein universelles Symbol für die Menschenrechte gab. DE
Sachgebiete: universitaet politik media    Korpustyp: Webseite
Formación perfecta de pilas, aunque haya huecos DE
Perfekte Stapelgeometrie auch mit Lücken DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik bau informatik    Korpustyp: Webseite
Los caramelos también son muy adecuados como “material de relleno” para cestas de regalo, seleccione simplemente los colores que se ajusten para repartirlos en los huecos. DE
Die Bonbons eignen sich auch hervorragend als „Füllmaterial“ für Präsent-körbe, einfach passende Farbe auswählen und in die Lücken streuen. DE
Sachgebiete: film gastronomie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Hay que colocarlas de tal modo que queden visibles los perfiles de los huecos, y rellenar estos huecos de manera que el resto de las piezas encuentren su lugar. DE
Man muss sie so legen, dass die Konturen der Lücken erkennbar werden, und die Lücken so füllen, dass alle anderen Teile an ihren Platz kommen. DE
Sachgebiete: kunst literatur media    Korpustyp: Webseite

50 weitere Verwendungsbeispiele mit "hueco"

412 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Eje hueco integrado de gran diámetro DE
Integrierte zentrale Hohlwelle mit großem Innendurchmesser DE
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Posibilidad de montaje separado, entregada con huecos para entrada de DE
Separate Montage möglich, Blindabdeckungen für Kabeleinführung im DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
¿Cómo pueden dos cabinas viajar independientemente por el mismo hueco? DE
Wie können zwei Aufzugkabinen un­ab­hängig voneinander in einem Schacht fahren? DE
Sachgebiete: verlag auto politik    Korpustyp: Webseite
Eje hueco desde 18 mm hasta 45 mm DE
Hohlwelle von 18 mm bis 45 mm DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik    Korpustyp: Webseite
Eje hueco opcional con un gran diámetro interior DE
Option Hohlwelle mit großem Innendurchmesser DE
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
También es posible el diseño con eje hueco. DE
Konstruktionen mit Hohlwelle sind möglich. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik internet    Korpustyp: Webseite
Pero no consiguen hacerse un hueco en el entretenimiento nocturno estandarizado. DE
diese bekommen eben keine Plattform in der genormten Abendunterhaltung. DE
Sachgebiete: sport theater media    Korpustyp: Webseite
En la estación fría, los animales encuentran en estos huecos refugios libres de heladas. DE
In diesen Hohlräumen finden Tiere auch in der kalten Jahreszeit frostfreien Unterschlupf. DE
Sachgebiete: forstwirtschaft vogelkunde jagd    Korpustyp: Webseite
Paus también fabrica máquinas de alta calidad para escollado y el llenado de huecos residuales. DE
Paus fertigt außerdem hochwertige Maschinen zum Bergversatz im Pfeilerkammerbau und zur Resthohlraumverfüllung. DE
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
111 992 Dial de 66,5 mm en plata, metálico con hueco para el dedo DE
111 992 Einstellrad 66,5 mm silber, Metall mit Fingermulde DE
Sachgebiete: nautik unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Los murciélagos usan los huecos de los árboles viejos Proyecto asegurado: DE
Seltene Fledermäuse nutzen die Höhlen der alten Bäume. Projekt gesichert: DE
Sachgebiete: geografie vogelkunde jagd    Korpustyp: Webseite
Sistema de embutido para ladrillos huecos Pruebas realizadas en KELLER HCW DE
Neue Anlage verfüllt vollautomatisch Steinwolle in Ziegel DE
Sachgebiete: forstwirtschaft oekologie bau    Korpustyp: Webseite
Por un lado los textos pueden ser leídos como textos de huecos. DE
Zum einen können Texte als interaktive Lückentexte bearbeitet werden. DE
Sachgebiete: film verlag schule    Korpustyp: Webseite
La característica única de eje hueco central se utiliza para numerosas aplicaciones. DE
Einzigartiges Merkmal ist die zentrale Hohlwelle für vielfältigste Aufgaben. DE
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
La Unidad CPU-H se distingue fundamentalmente por su gran eje hueco central. DE
Die CPU-H Unit zeichnet sich vor allem durch ihre große, zentrale Hohlwelle aus. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Los reductores de la serie Unidad CPU-H tienen un gran eje hueco central. DE
CPU-H Units verfügen über eine große, zentrale Hohlwelle. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik internet    Korpustyp: Webseite
Los viejos manzanos y perales tienen huecos en sus ramas y presentan así puestos para los nidos de muchos pájaros. DE
Die alten Apfel- und Birnenbäume bieten mit ihren Asthöhlen Nistplätze für zahlreiche Vogelarten. DE
Sachgebiete: vogelkunde gartenbau jagd    Korpustyp: Webseite
Las sedes de la gastronomía El restaurante Katerschmaus se ha ganado un hueco entre los lugares gastronómicos más de moda. DE
Angesagte Hotspots der Gastronomie-Szene Als gastronomische In-Adresse hat sich das Restaurant Katerschmaus etabliert. DE
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
La estiradora de tubos sirve para la fabricación de techos de cuerpo hueco no pretensado en carruseles. DE
Die Rohrziehmaschine dient zur Herstellung einer schlaffarmierten Hohlkörperdecke in einer Umlaufanlage. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau technik    Korpustyp: Webseite
Los techos de cuerpo hueco pueden colocarse sin ayuda adicional y no se requiere hormigonado in situ. DE
Die Hohlkörperdecke kann unterstützungsfrei verlegt werden und kein Aufbeton vor Ort ist mehr notwendig. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau technik    Korpustyp: Webseite
Las colecciones, fabricadas mayoritariamente en España, disparan sus ventas y encuentran su hueco en las mejores tiendas multimarca europeas. DE
Die zumeist in Spanien hergestellten Kollektionen verkaufen sich großartig und werden inzwischen in den besten Multimarken-Geschäften Europas angeboten.. DE
Sachgebiete: verlag e-commerce mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Los textos de huecos pueden tener como argumento la biografía del autor o otros fragmentos del libro. DE
Die Lückentexte können sich auf die Biographie des Autors oder weitere inhaltliche Informationen zum Buch beziehen. DE
Sachgebiete: film verlag schule    Korpustyp: Webseite
10m/m de diámetro - un plus de 25 % de volumen adicional respecto a los instrumentos convencionales de mango hueco.
10mm Durchmesser - ein Plus von 25% mehr Volumen zu herkömmlichen Hohlgriffinstrumenten!
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto technik    Korpustyp: Webseite
Los reductores de la serie Componente HFUS cumplen con facilidad el requisito de un gran eje hueco central. DE
Den Wunsch nach einer großen zentralen Hohlwelle erfüllen HFUS Einbausätze mit Bravour. DE
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Los Servoactuadores de Eje Hueco de la serie FHA-C Mini son únicos por su densidad de par. DE
Die FHA-C mini Baureihe ist eine Hohlwellenantriebsserie mit einzigartiger Leistungsdichte. DE
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Varias vistas de la unidad prefabricada con las respectivas líneas de acotación y la ubicación de sus huecos. DE
Mehrere Ansichten auf das Element mit den entsprechenden Maßlinien für Abmessung und Platzierung von Öffnungen, Einbauteilen und Bewehrung DE
Sachgebiete: verkehrsfluss bau informatik    Korpustyp: Webseite
Dado que ella también con Él. el hueco de la escalera central está ligado, ella puede ser reservada en la combinación con otros pisos. DE
Da sie auch mit dem zentralen Treppenhaus verbunden ist, kann sie in Kombination mit anderen Wohnungen gebucht werden (Belegungskalender beachten!). DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
La formación de huecos en sentido longitudinal y transversal da lugar a pilas cuya masa y aspecto no son óptimos como referencia de modelo de empaquetado. DE
Lückenbildung in Längs- und Querrichtung gibt Stapeln, deren Gebinde für das jeweilige Packmuster nicht maßoptimiert sind, das optimale Aussehen. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik bau informatik    Korpustyp: Webseite
En la conformación interior a alta presión (CIAP) un tubo o perfil hueco es conformado por un medio activo líquido entre dos estampas de herramienta cerradas y enfrentadas. DE
Beim Innenhochdruckumformen (IHU) wird ein Rohr oder Hohlprofil durch ein flüssiges Wirkmedium in zwei aufeinander zugehaltenen Werkzeuggravuren umgeformt. DE
Sachgebiete: auto technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Este procedimiento no sólo sirve para conformar cuerpos huecos, sino también chapas, y se denomina entonces conformación exterior a alta presión (CEAP). DE
Dieses Verfahren eignet sich nicht nur zur Hohlkörperumformung, sondern auch zur Blechumformung und wird dann als Außenhochdruckumformung (AHU) bezeichnet. DE
Sachgebiete: auto technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
El proveedor indica expresamente que la transmisión de datos en el internet mustra huecos de seguridad y que no se puede proteger totalmente del acceso de terceros. DE
Der Anbieter weist ausdrücklich darauf hin, dass die Datenübertragung im Internet Sicherheitslücken aufweist und nicht restlos vor dem Zugriff Dritter geschützt werden kann. DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Por medio de un árbol hueco en el plato se logra el desagüe completo de la mezcla agua/compound en el procesamiento en húmedo. DE
Bei der Nassbearbeitung sorgt eine Hohlwelle im Teller für ein komplettes Ablaufen des Wasser-/Compound-Gemisches. DE
Sachgebiete: radio foto technik    Korpustyp: Webseite
Colocación de la pared posterior y se puede completar los huecos en la pared del fondo reducido en el secado, está contenido en el precio. DE
Das Befestigen der Rückwand und Ergänzen der Fehlstellen, an der durch Trocknung geschrumpften Rückwand, ist im Preis enthalten. DE
Sachgebiete: kunst theater foto    Korpustyp: Webseite
Los forjados de cuerpo hueco sin pretensar, también llamados techos DX, se fabrican con placas huecas estándar de grosores entre 20 y 24 cm. DE
Die nicht vorgespannte Hohlkörperdecke, auch DX-Decke genannt, wird auf dem Markt in Stärken von 20 cm und 24 cm Standard-Hohlplatten hergestellt. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau technik    Korpustyp: Webseite
En el calendario de Projektron BCS puede ver de inmediato qué día y a qué hora los participantes aún tienen un hueco para una reunión. DE
Im Kalender von Projektron BCS sehen Sie sofort, an welchem Tag und zu welcher Uhrzeit die Terminteilnehmer noch freie Zeitfenster haben. DE
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Los huecos de los bloques cerámicos están llenos de lana mineral lo que supone un aislamiento térmico adicional integrado en el producto. DE
Die Luftkammern der Ziegel sind mit Mineralwolle verfüllt und haben somit eine zusätzliche integrierte Wärmedämmung. DE
Sachgebiete: technik handel typografie    Korpustyp: Webseite
El eje hueco se puede utilizar para pasar cables, ejes, alambre para soldar, aire comprimido, vacío, grasa o incluso rayos láser a través del centro del reductor. DE
Die Hohlwelle kann zur Durchführung von Kabeln, Wellen, Schweißdrähten, Druckluft, Vakuum, Schmierstoffen, Laserstrahlen usw. genutzt werden. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Los componentes CPL también disponen de un Generador de Onda modificado que permite un eje hueco de mayor diámetro en comparación con los componentes HFUC. DE
Die Einbausätze CPL weisen durch ihren modifizierten Wave Generator und Flexspline einen größeren Hohldurchmesser als vergleichbare HFUC Einbausätze auf. DE
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
una mirada cansada, contornos cuadrados, una papada y todo parece de algún modo más hueco y largo que en el pasado. DE
Müder Blick, eckige Konturen, Doppelkinn und irgendwie wirkt alles hohler und länger als früher. DE
Sachgebiete: astrologie psychologie medizin    Korpustyp: Webseite
Cualquier diseño o forma geométrica puede ser usada como muro, y el esfuerzo para dibujar sus posibles huecos, divisiones o particularidades, se reduce al mínimo. DE
Die Wände können geometrisch frei gestaltet werden, der Aufwand zur Eingabe von Öffnungen, Einbauteilen oder architektonischen Details ist auf ein Minimum reduziert. DE
Sachgebiete: bau foto informatik    Korpustyp: Webseite
El Prima blue se caracteriza por su buena capacidad para salvar huecos, por un encendido y reencendido fáciles y por un nivel reducido en pérdidas por proyecciones. DE
Eine gute Spaltüberbrückbarkeit, leichtes Zünden und Wiederzünden sowie geringe Spritzverluste zeichnen die Prima blue aus. DE
Sachgebiete: auto technik physik    Korpustyp: Webseite
Como una nueva opción la serie FHA-EC de servoactuadores AC de eje hueco ofrece un sistema de servo con encoder absoluto tipo ECN-113, del Dr. Johannes Heidenhain GmbH, conectado a la brida de salida mediante una prolongación del eje hueco, lo que permite medir la posición absoluta del reductor a su salida. DE
Der AC-Hohlwellenantrieb der Baureihe FHA-EC bietet als zusätzliche Option den abtriebsseitigen Singleturn Absolut-Drehgeber vom Typ ECN-113 der Dr. Johannes Heidenhain GmbH, verbunden mit dem Abtriebsflansch mittels einer Verlängerung der Hohlwelle. Dies ermöglicht die Ermittlung der absoluten Position des Getriebeabtriebs. DE
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
La formación de huecos en sentidos longitudinal y transversal dan lugar a pilas cuya masa y aspecto no son óptimos para ser tomados como referencia de modelo de empaquetado. DE
Lückenbildung in Längs- und Querrichtung gibt Stapeln, deren Gebinde für das jeweilige Packmuster nicht maßoptimiert sind, das optimale Aussehen. DE
Sachgebiete: bau foto typografie    Korpustyp: Webseite
El mango hueco de 8 mm en acero inoxidable es sumamente liviano y es identificado por un anillo de color (resistente a temperaturas de hasta 180 °C) para facilitar la identificación de los diferentes modelos. DE
Die extrem leichten 8 mm Hohlgriffe aus Edelstahl haben eine bis 180°C hitzebeständige Farbmarkierung zur schnellen Identifikation der jeweiligen Figur-Nummern. DE
Sachgebiete: zoologie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Desde hace más de 40 años, los engranajes de precisión, los productos de servo, motores de eje hueco, kits de montaje, o incluso empujes epeciales de Harmonic Drive AG representan productos de alta calidad. DE
Seit mehr als 40 Jahren stehen Präszisionsgetriebe, Servoprodukte, Hohlwellenmotoren, Einbausätze oder auch Sonderantriebe der Harmonic Drive AG für Produkte von höchster Qualität. DE
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
La serie digital de servoactuadores FHA-C AC con eje hueco, que combina la precisión de reducción de Harmonic Drive con servomotores AC altamente dinámicos, ofrece características exclusivas en comparación con los servo motores convencionales. DE
In den digitalen AC-Hohlwellenantrieben der Baureihe FHA mit Sinus/Cosinus Encoder werden die präzisen Harmonic Drive Getriebe perfekt mit hochdynamischen AC-Motoren kombiniert – unübertroffen von Systemen mit konventioneller Getriebetechnik. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik    Korpustyp: Webseite
Los Servoactuadores de eje hueco CHA y FHA-C conectan un reductor Harmonic Drive® con un servomtor muy compacto y de extremada reducción de pérdida de par a bajas revoluciones. DE
Die Hohlwellenantriebe CHA und FHA-C verbinden ein Harmonic Drive® Getriebe mit einem sehr kompakten und kurz bauenden Antrieb mit geringem Rastmoment. DE
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
El nuevo Servoactuador CobraDrive es la fusión del servoactuador de Eje Hueco FHA-C Mini ultra compacto y el Servocontrolador CAN-BUS o PROFIBUS-DP que permite una integración simple en la aplicación. DE
Die neuen CobraDrive Antriebe sind die Fusion aus hochkompakten FHA-C mini Hohlwellenantrieben und Servoregler mit CAN-Bus oder Profibus-DP Feldbusschnittstelle für einfachste Integration in ein Anlagenkonzept. DE
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Los huecos diseñados para los pulgares con moldes de Technogel®, de una suavidad extrema, transmiten una sensación de seguridad y comodidad incomparables durante la sujeción; que evitan un cansancio prematuro y permiten una observación clara durante más tiempo. DE
Die extrem weichen Daumenmulden mit Technogel®-Einlagen sorgen für ein sicheres, unvergleichliches und komfortables Griffgefühl, welches einer frühzeitigen Ermüdung vorbeugt und so ein deutlich längeres Beobachten ermöglicht. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto technik    Korpustyp: Webseite
Sólo puedo recomendar a utilizar el mismo hueco de mi experiencia personal como laico en materia de salud dental y los usuarios de la crema dental bio, así como muchos otros grandes productos de estevia pero más sobre esto otra vez más. DE
Ich kann aus meiner persönlichen Erfahrung als Laie in Sachen Zahngesundheit und Anwender der bio dent Zahncreme die Verwendung derselben nur empfehlen, wie auch viele andere tolle Stevia-Produkte doch dazu ein ander Mal mehr. DE
Sachgebiete: astrologie zoologie informatik    Korpustyp: Webseite