Übersetzungen
[NOMEN]
negociación
|
.
.
.
.
.
.
Tagung 2
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
negociación
|
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
«Esta negociación necesita avanzar de forma palpable respecto a la información que deben facilitar los países cuando propongan su contribución a la reducción de emisiones en el marco del acuerdo posterior a 2020.
ES
„Auf dieser Tagung müssen wir auch der Einigung über die Angaben einen großen Schritt näherkommen, die die Länder vorlegen sollten, wenn sie die Vorschläge für ihren Beitrag zur Emissionsminderung im Rahmen des Abkommens für die Zeit nach 2020 unterbreiten.
ES
Sachgebiete:
e-commerce finanzmarkt weltinstitutionen
Korpustyp:
EU Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
negociación interprofesional
|
.
|
negociación salarial
|
.
|
negociación informal
|
.
|
negociación colectiva
|
.
|
negociación arancelaria
|
.
|
negociación sectorial
|
.
|
negociación suspendida
|
.
.
|
libertad de negociación colectiva
|
.
.
|
negociación colectiva por sector
|
.
|
comité de negociación colectiva
|
.
.
|
negociación de grandes partidas
|
.
.
.
|
libertad de negociación salarial
|
.
.
|
fuerza de negociación
|
.
.
|
cartera de negociación
|
.
.
|
mandato de negociación
|
Verhandlungsmandat 3
|
negociación de adhesión
|
.
|
técnicas de negociación
|
.
|
mecanismo neutral de negociación
|
.
|
día de negociación
|
Handelstag 2
.
|
mandato de negociación
Verhandlungsmandat
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
mandato de negociación actualizado El Consejo llegó a un consenso sobre un nuevo mandato de negociación para la Presidencia sobre este expediente.
ES
aktualisiertes Verhandlungsmandat Der Rat hat sich bei diesem Dossier auf ein neues Verhandlungsmandat für den Vorsitz geeinigt.
ES
Sachgebiete:
oeffentliches finanzmarkt weltinstitutionen
Korpustyp:
EU Webseite
debate sobre el mandato de negociación.
ES
Beratungen über ein Verhandlungsmandat.
ES
Sachgebiete:
oeffentliches finanzmarkt weltinstitutionen
Korpustyp:
EU Webseite
día de negociación
Handelstag
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El agente de registro y transferencias debe recibir las órdenes de suscripción, conversión o reembolso en un día de negociación (hábil) como máximo a las 13.00 (hora de Irlanda).
ES
Zeichnungs-, Umtausch- oder Rücknahmeanträge müssen an einem Handelstag (Geschäftstag) bis spätestens 13 Uhr irische Zeit bei der Register- und Transferstelle eingehen.
ES
Sachgebiete:
controlling ressorts finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
El agente de registro y transferencias debe recibir las órdenes de suscripción, conversión o reembolso como máximo a las 13.00 (hora de Irlanda) un día hábil antes del día de negociación (hábil) correspondiente.
ES
Zeichnungs-, Umtausch- oder Rücknahmeanträge müssen bis spätestens 13 Uhr irische Zeit einen Geschäftstag vor dem betreffenden Handelstag (Geschäftstag) bei der Register- und Transferstelle eingehen.
ES
Sachgebiete:
controlling ressorts finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
36 weitere Verwendungsbeispiele mit "negociación"
292 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
debate sobre el mandato de negociación.
ES
Beratungen über ein Verhandlungsmandat.
ES
Sachgebiete:
oeffentliches finanzmarkt weltinstitutionen
Korpustyp:
EU Webseite
Negociación reestablecida en los productos de #EUREX
Dieses Produkt eignet sich möglicherweise nicht für alle Investoren.
Sachgebiete:
ressorts boerse finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
mandato de negociación actualizado El Consejo llegó a un consenso sobre un nuevo mandato de negociación para la Presidencia sobre este expediente.
ES
aktualisiertes Verhandlungsmandat Der Rat hat sich bei diesem Dossier auf ein neues Verhandlungsmandat für den Vorsitz geeinigt.
ES
Sachgebiete:
oeffentliches finanzmarkt weltinstitutionen
Korpustyp:
EU Webseite
Nuestra plataforma basada en HTML con una interfaz de negociación más sencilla que la TWS, pero con muchas de nuestras herramientas de negociación avanzadas.
Unsere HTML-basierte Handelsplattform weist im Vergleich zur TWS eine stärker vereinfachte Handelsoberfläche auf, verfügt aber trotzdem über viele Funktionen und die wichtigsten komplexeren Handelstools.
Sachgebiete:
controlling e-commerce finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
¿Cuáles son las horas oficiales de negociación de los metales preciosos?
ES
Was sind die offiziellen Handelszeiten für Edelmetalle?
ES
Sachgebiete:
e-commerce ressorts finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Ava Index ofrece la negociación de CFD sin comisiones y con requisitos de margen muy atractivos.
ES
Ava Index bietet CFDs ohne jegliche Provisionen und mit sehr attraktiven Mindesteinzahlbeträgen an.
ES
Sachgebiete:
controlling ressorts finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
AIM, constituida en 1990, se especializa en la negociación de divisas intradía basándose en modelos cuantitativos.
AIM wurde 1990 gegründet und ist spezialisiert auf den systematischen Intraday-Devisenhandel auf der Grundlage quantitativer Modelle.
Sachgebiete:
ressorts boerse finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Las órdenes se procesarán al valor liquidativo calculado para ese día de negociación.
ES
Anträge werden zu dem für diesen Handelstag berechneten Nettoinventarwert ausgeführt.
ES
Sachgebiete:
controlling ressorts finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
2012-05-01 - USD continúa bajista durante lento día de negociación
2012-05-01 - An einem schwachen Handelstag verhält sich der USD weiterhin rückläufig
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
2012-09-04 - El euro mantiene ganancias en lento día de negociación
2012-09-04 - An einem schleppenden Handelstag hält der Euro seine Kursgewinne bei
Sachgebiete:
transaktionsprozesse weltinstitutionen finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
* Los depósitos y volúmenes de negociación se expresan en USD u otras divisas aplicables (EUR, GBP, AUD)
ES
* Einzahlungen und Handelsvolumen werden in USD oder anderen entsprechenden Währungen (USD, GBP, AUD) angegeben
ES
Sachgebiete:
transaktionsprozesse ressorts finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Solamente nueve por ciento de las empresas líderes cree que la negociación cumplió con los objetivos originales.
Nur 9% der Vorstände/Geschäftsführer glauben, dass ihr M&A-Projekt die ursprünglichen Ziele voll erreicht hat.
Sachgebiete:
oekonomie personalwesen finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Descargue una copia del informe de Hay Group ‘Dangerous Liaisions’, sobre cómo maximizar el valor de una negociación.
Laden Sie ein Exemplar von „Dangerous Liaisons“ herunter, ein White Paper von Hay Group darüber, wie Sie den Wert Ihrer Transaktion erhöhen können.
Sachgebiete:
oekonomie personalwesen finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Todos los símbolos de negociación que se muestran tienen propósitos ilustrativos y no pretenden reflejar ninguna recomendación.
Alle abgebildeten Handelssymbole dienen ausschließlich Veranschaulichungszwecken und stellen keine Empfehlungen dar.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
La página siguiente proporciona detalles de productos, horas de negociación e información de página web de mercado.
Die folgende Seite bietet Informationen zu den einzelnen Produkten, den Handelszeiten und zu den Webseiten der einzelnen Börsenplätze.
Sachgebiete:
controlling e-commerce finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Pero existen asimismo algunas entidades (incluidas plataformas de negociación), no reguladas ni autorizadas para prestar estos servicios ni ofrecer estos productos.
ES
Manche Unternehmen unterstellen sich jedoch nicht der Aufsicht und verfügen über keine Zulassung, derartige Dienstleistungen oder Produkte anzubieten (dies schließt Handelsplattformen mit ein).
ES
Sachgebiete:
e-commerce ressorts finanzmarkt
Korpustyp:
EU Webseite
Los asociados involucrados se integran en internet por medio de la administración conjunta de pedidos, la planificación colaborativa y los escenarios de negociación basados en web.
Im Internet werden involvierte Partner durch gemeinsame Auftragsverwaltung, kollaborative Planung und webbasierte Verhandlungsszenarien integriert.
Sachgebiete:
controlling verkehr-gueterverkehr finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
La comisión de compra se basa en el precio al contado cuando las barras de oro/plata sean pedidos por nuestra mesa de negociación.
ES
Die Einkaufsprovision basiert auf dem Spotkurs des Zeitpunktes, an dem unser Trading Desk die Gold-/Silberbarren bestellt.
ES
Sachgebiete:
e-commerce ressorts finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Prestamos servicios de ventas, negociación y ejecución y ofrecemos las capacidades de nuestra plataforma global para todas las clases de activos.
Wir stellen Ihnen Dienstleistungen wie Sales Trading, Execution Services und Global Platform Capabilities über sämtliche Anlageklassen hinweg zur Verfügung.
Sachgebiete:
e-commerce ressorts finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Efectúe un depósito mínimo de 100.000 USD O BIEN supere un volumen de negociación de 100M USD*. Las afiliaciones a Ava Select se conceden trimestralmente.
ES
Sie qualifizieren sich mit einer Mindesteinzahlung von USD 100.000 ODER indem Sie ein Handelsvolumen von USD 100 Millionen überschreiten* Die Ava Select-Mitgliedschaft wird quartalsweise gewährt
ES
Sachgebiete:
transaktionsprozesse ressorts finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
La negociación en Forex, CFD y Opciones conlleva un riesgo de pérdida sustancial y no es adecuada para todos los inversores.
ES
Forex/CFD und Optionen-Trading birgt ein beträchtliches Verlustrisiko und ist nicht für alle Investoren geeignet.
ES
Sachgebiete:
e-commerce ressorts finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
el mercado es tan grande que nunca te verás recotizado o atascado en una negociación, lo cual es de gran importancia para las órdenes estratégicas.
Liquidität - Da der Markt so gewaltig ist, sollte es Ihnen nie passieren, dass Sie einen korrigierten Kurs bekommen oder in einem Trade feststecken.
Sachgebiete:
ressorts markt-wettbewerb finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Los informes diseñados específicamente para clientes envían solo los datos que usted solicite, tales como confirmaciones de negociación, posiciones, intereses y comisiones, impuestos y tarifas.
Durch die kundenspezifische Gestaltung der Berichte werden Ihnen nur die Kontoinformationen zugeschickt, die Sie angefordert haben - z. B. zu Handelsbestätigungen, Positionen, Zinsen und Provisionen, Steuern und Gebühren.
Sachgebiete:
controlling e-commerce finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Las herramientas de Economía Digital son fundamentales para aumentar la eficiencia en la negociación en China y entre nuestros socios comerciales a nivel mundial.
Die Instrumente der digitalen Wirtschaft sind für die Steigerung der Handelseffizienz innerhalb Chinas und bei Geschäften mit unseren weltweiten Handelspartnern besonders wichtig.
Sachgebiete:
media finanzmarkt weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
El Forex (Divisas) es un mercado global que no tiene una sede específica y la negociación se realiza en todo el planeta, a través de una interrelación mundial.
Was ist der Devisenmarkt? Der Devisenmarkt ist ein Markt, auf dem Anleger Währungen kaufen und verkaufen. Der größte und liquideste Weltmarkt von allen.
Sachgebiete:
ressorts boerse finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Debido al cambio de horario local en USA, el horario de negociación con los siguientes instrumentos se verá alterado a partir del 13 de Marzo:
Zeitumstellung in den USA Aufgrund der Zeitumstellung in den USA werden sich die Handelszeiten einiger Instrumente ändern.
Sachgebiete:
ressorts boerse finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
La negociación de CFD vinculados a divisas, valores, materias primas, índices financieros y otras variables subyacentes implica un riesgo elevado que puede conllevar la pérdida total de la inversión.
Beim CFD-Trading mit Fremdwährungen, Wertpapieren, Rohstoffen, Finanzindizes und anderen Variablen besteht ein hohes Risiko bis hin zum Totalverlust der getätigten Investitionen.
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Si dispone de una pequeña cantidad de dinero, de un ordenador y de acceso a Internet, puede entrar fácilmente en este mercado a través de las plataformas electrónicas de negociación que los intermediarios forex ponen a su disposición.
ES
Wenn Sie Zugriff auf einen Computer und das Internet haben, können Sie bereits mit einem geringen Betrag über verschiedene elektronische Online-Handelsplattformen, die Devisenmakler zur Verfügung stellen, einfach am Markt teilnehmen.
ES
Sachgebiete:
e-commerce ressorts finanzmarkt
Korpustyp:
EU Webseite
Si una plataforma de negociación, proveedor de servicios financieros, partner o cliente está alojado en el campus de Interxion en Londres, Neonet puede elegir interconectarse con ellos, y puede hacerlo sin coste.
Neonet kann sich per Cross Connect mit allen Handelsplätzen, Finanzdienstleistern, Partnern oder Kunden verbinden, die auf dem Rechenzentrumscampus von Interxion in London präsent sind – und das ohne Kosten.
Sachgebiete:
e-commerce raumfahrt finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Veolia proporciona la energía para dos parques industriales de electricidad, gas y agua (agua potable, agua de proceso y el agua dulce después del proceso de desalinización), la gestión del vapor y la negociación de contenidos a partir de residuos.
An beiden Standorten versorgt Veolia die Parks mit Strom, Gas, Wasser (Trinkwasser, Prozesswasser und entsalztes Wasser) und Dampf und vermittelt Abfallmanagement.
Sachgebiete:
auto weltinstitutionen finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
AVA Trade EU Ltd está regulada por el Banco Central de Irlanda- Número de licencia C53877 La negociación en Forex, CFD y Opciones conlleva un riesgo de pérdida sustancial y no es adecuada para todos los inversores.
ES
AVA Trade EU Ltd wird von der irischen Zentralbank reguliert - Lizenznummer C53877 Forex/CFD und Optionen-Trading birgt ein beträchtliches Verlustrisiko und ist nicht für alle Investoren geeignet.
ES
Sachgebiete:
transaktionsprozesse ressorts finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
El agente de registro y transferencias debe recibir las órdenes de suscripción, conversión o reembolso como máximo a las 13.00 (hora de Irlanda) un día hábil antes del día de negociación (hábil) correspondiente.
ES
Zeichnungs-, Umtausch- oder Rücknahmeanträge müssen bis spätestens 13 Uhr irische Zeit einen Geschäftstag vor dem betreffenden Handelstag (Geschäftstag) bei der Register- und Transferstelle eingehen.
ES
Sachgebiete:
controlling ressorts finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
El agente de registro y transferencias debe recibir las órdenes de suscripción, conversión o reembolso en un día de negociación (hábil) como máximo a las 13.00 (hora de Irlanda).
ES
Zeichnungs-, Umtausch- oder Rücknahmeanträge müssen an einem Handelstag (Geschäftstag) bis spätestens 13 Uhr irische Zeit bei der Register- und Transferstelle eingehen.
ES
Sachgebiete:
controlling ressorts finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Si es usted un inversor minorista y está considerando la posibilidad de participar en este mercado, debe ser capaz de entenderlo perfectamente y de tener presente los principales riesgos asociados a la negociación en moneda extranjera, de forma tal que pueda tomar una decisión informada antes de invertir.
ES
Wenn Sie als Kleinanleger eine Teilnahme an diesem Markt in Erwägung ziehen, sollten Sie ihn genau kennen und sich der mit dem Devisenhandel verbundenen Risiken bewusst sein, damit Sie fundierte Investitionsentscheidungen treffen können.
ES
Sachgebiete:
e-commerce ressorts finanzmarkt
Korpustyp:
EU Webseite
A diferencia de las acciones, que se cotizan en mercados (por ejemplo, NYSE, NASDAQ) con un horario de negociación oficial y precios de cierre oficiales, los metales preciosos se negocian alrededor del mundo en múltiples mercados extrabursátiles, durante casi las 24 horas del día.
ES
Anders als Wertpapiere, die auf Bösrenplätzen (z.B. NASDAQ, NVSE) mit offiziellen Handelszeiten und Schlusskursen notiert sind, werden Edelmetalle rund um die Welt in vielen Freiverkehren (OTC markets) annähernd 24 Stunden am Tag gehandelt.
ES
Sachgebiete:
e-commerce ressorts finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
publicitar el equipo, localizar al comprador, financiar (con previa aprobación de crédito), negociar un precio justo, cerrar la negociación, tramitar la entrega, transferir títulos, así como cobrar y transferir los fondos ¡Permita que nos encarguemos de todo el trabajo que sea necesario!
Bewerbung der Ausrüstung, Suche nach einem Käufer, Finanzierung (nach überprüfter Bonität), Aushandeln eines fairen Preises, Abschluss des Deals, Organisation des Versands, Transfer von Eigentumsrechten und Einforderung und Transfer von Geldmitteln. Wir erledigen alles für Sie!
Sachgebiete:
markt-wettbewerb media finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite