linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
org 6
Korpustyp
Sachgebiete

Übersetzungen

[NOMEN]
negociación Verhandlung 19.288
. . . . . . . . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

negociación Verhandlungen 1.711 . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

negociación Verhandlung
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

De fracasar las actuales negociaciones, Washington estaría dispuesto a desestabilizar la República Islámica [1].
Bei einem Versagen der Verhandlungen wäre Washington bereit, die islamische Republik zu destabilisieren [1].
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


negociación interprofesional .
negociación salarial .
negociación informal .
negociación colectiva .
negociación arancelaria .
negociación sectorial .
negociación suspendida . .
libertad de negociación colectiva . .
negociación colectiva por sector .
comité de negociación colectiva . .
negociación de grandes partidas . . .
libertad de negociación salarial . .
fuerza de negociación . .
cartera de negociación . .
negociación de adhesión .
técnicas de negociación .
mecanismo neutral de negociación .
día de negociación .

4 weitere Verwendungsbeispiele mit "negociación"

1236 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

En el primer intento de negociación, el Gobierno Estatal apeló a la Ley.
Beim ersten Verhandlungsversuch berief sich die Staatsregierung auf das Gesetz.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Primero elabore un acuerdo con su patrocinador, y luego explique cortésmente a los administradores de la universidad que el acuerdo no está abierto a una nueva negociación.
Erarbeiten Sie die Vereinbarung darum zuerst mit dem Sponsor, dann zeigen Sie der Universitätsverwaltung höflich, dass er keiner Neuverhandlung zugänglich ist.
Sachgebiete: verlag internet media    Korpustyp: Webseite
Primero elabore un acuerdo con su patrocinador, y luego explique cortésmente a los administradores de la universidad que el acuerdo no está abierto a una nueva negociación.
Man sollte die Vereinbarung darum zuerst mit dem Sponsoren erarbeiten, und dann der Universitätsverwaltung höflich darlegen, dass er keiner Neuverhandlung zugänglich ist.
Sachgebiete: universitaet internet media    Korpustyp: Webseite
Bronagh Hinds de Irlanda del Norte, dio cuenta de cómo el movimiento de paz de las mujeres en su país ha trabajado dentro y junto con el proceso formal de negociación de paz, reconociendo el valioso papel que las mujeres tuvieron moviéndose entre las diferentes comunidades y percibiendo aquello que no podría ser dicho abiertamente.
Bronagh Hinds aus Nordirland berichtete, wie die Frauen-Friedensbewegung in ihrem Land innerhalb und Seite an Seite mit dem formellen Friedensverhandlungsprozess arbeitete und dadurch die nützliche Rolle der Frauen beim Austausch zwischen verschiedenen Bevölkerungsgruppen und beim Verstehen nicht offen ausgesprochener Probleme bestätigt wurde.
Sachgebiete: geografie militaer media    Korpustyp: Webseite