linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
ohne 19 com 6 de 3 br 1
TLD Spanisch
ohne 19 com 6 de 2 br 1 es 1
Korpustyp
Sachgebiete
[ informationstechnologie ] (zurück:alle sachgebiete anzeigen)

Übersetzungen

[NOMEN]
palo . Farbe 51 Stange 26 . . . . . .
[Weiteres]
palo .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

palo Putter 6 Stöckchen 6 . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


palo bípode . . . . .
pez palo .
palo violeta . . .
palo amarillo . . . . . . .
palo rosa . . . .
palo negro . . .
palo mayor . .
palo santo .
palo campeche . .
palo Brasil .
peces palo . .
palos santos .
palo inyectador .
palo inyector .
palo de popa . .

18 weitere Verwendungsbeispiele mit "palo"

364 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Realice la distancia bajo los palos? DE
Meinst den Abstand unter den Posts? DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Dibuja barras o palos (se puede caer desde ellos)
Platziert Stangen (zum Fallenlassen)
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Utilice las teclas de dirección para controlar el palo.
Ja, mit den Pfeiltasten können Sie einen Schlag ausführen.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Estoy agradecido de que usted hizo en el palo. BR
Ich bin dankbar, Sie die Post gemacht. BR
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Así que para conseguirlo necesitas recibir 5 cartas consecutivas del mismo palo y con valores entre el 10 y el as de ese palo.
Alle davon haben die gleiche Kartenfarbe mit den Kartenwerten zwischen 10 und dem Ass dieser Kartenfarbe.
Sachgebiete: kunst informationstechnologie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Configura el texto actual para que use un estilo de palo seco
Festlegen, dass der aktuelle Text einen serifenlosen Stil verwendet
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Una animación de figuras de palo, creada por Jean-Claude Dumas.
Eine Strichmännchen-Animation, entwickelt von Jean-Claude Dumas.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Sin tener que dar palos de ciego y comenzar de nuevo.
Ohne dass Sie dafür bei Null anfangen müssen.
Sachgebiete: informationstechnologie finanzen internet    Korpustyp: Webseite
Para no efectuar el golpe mientras aún mantiene el palo en movimiento y listo para golpear, pulse Escape.
Um den Schlag abzubrechen, solange man die Taste hält, betätigen Sie die Taste & Esc;.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
El hombre de palo tradicional no permite diferenciar entre un cliente, un oficinista o un gerente de nóminas.
Mit dem herkömmlichen Strichmännchen kann nicht zwischen den Rollen verschiedener menschlicher Akteure wie z.B. einem Kunden, einem Angestellten im Versand oder einem Lohnverrechnungsmanager differenziert werden.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Por defecto el ratón estará disponible. Esto significa que siempre que mueva el ratón, el palo se alineará con la línea entre el ratón y la bola.
Die Maus ist standardmäßig aktiviert. Damit folgt die Zielrichtung des Schlages jeder Bewegung der Maus.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Si un jugador ya subió la apuesta de la ciega grande y tenemos un A♥ K♥ del mismo palo, entonces intentaremos quedarnos solos en el flop.
• Wenn ein Spieler schon den big Blind geraised hat und Sie einen A♥ K♥ in der Hand haben.
Sachgebiete: film informationstechnologie internet    Korpustyp: Webseite
Para golpear la bola, alinee el ratón detrás de la bola de forma que el palo apunte en la dirección en la que desea golpear o bien pulse las teclas de dirección izquierda (en contra de las agujas del reloj) o derecha (a favor de las agujas del reloj) para girar el palo.
Um zu zielen, platzieren Sie entweder den Mauszeiger hinter den Ball oder betätigen die Taste Pfeil links (entgegen dem Uhrzeigersinn) oder Pfeil rechts (im Uhrzeigersinn), um die Zielrichtung zu ändern.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Para girar el palo más rápidamente utilizando el teclado, mantenga pulsada la tecla & Shift; al tiempo que pulsa las teclas de dirección. Para girar más lentamente, mantenga pulsada la tecla & Ctrl;.
Damit die Zielrichtung sich schneller ändert, halten Sie die & Shift;-Taste gedrückt. Langsamer wird die Drehung durch Drücken der & Ctrl;-Taste.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
La probabilidad de hacerse con esta mano es 255/1. Si en las cartas comunitarias hay parejas puede haber full o póquer y si hay tres del mismo palo hay riesgo de color.
Dies wiederholt sich so lange, bis auch der letzte Spieler seine ersten fünf Karten erhalten hat. Jede dieser Karten, kann für jede der drei OFC Hände des Spielers verwendet werden.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Si un jugador ya subió la apuesta de la ciega grande y tenemos un A♠ K♦ de diferente palo, entonces podemos igualar su subida y rezar para que los otros jugadores no vayan.
• Wenn ein Spieler den big Blind geraised hat und Sie A♠ K♦ in der Hand haben, dann sollten Sie die Wette Ihres Gegners angleichen in der Hoffnung, das dieser aufgibt.
Sachgebiete: film informationstechnologie internet    Korpustyp: Webseite
Un triunfo especial es el Grande. En este caso ningún palo es triunfo, y únicamente lo son las cuatro jotas. Esto se indica con el símbolo de la cabeza de una jota [8] en la parte derecha del campo de puntuación [6].
Ein besonderes Trumpfspiel ist der Grand. In diesem Spiel gibt es keine Trumpffarbe, nur die vier Buben sind Trümpfe. Im Spiel wird dies durch das Symbol eines Buben [8] auf dem Spielfeld [6] angezeigt.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
A través de kprinter usted será capaz de « tocar todos los palos » de su impresora. Necesitará el llamado & PPD; (PostScript; Printer Description) específico del dispositivo para hacer que & CUPS; lo consiga. Lea más acerca de ello en.
Durch kprinter können Sie die Fähigkeiten Ihres Druckers voll ausschöpfen. Sie benötigen jedoch eine geräteabhängige so genannte & PPD; (PostScript; Printer Description, & PostScript; Druckerbeschreibung), um & CUPS; alle Funktionen zugänglich zu machen. Weitere Informationen finden Sie unter.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext