Übersetzungen
[NOMEN]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Por cierto, sitio web de ING Direct para ver si, TFSA a 3% tasa de interés se enteró sobre el palo.
Durch die Art und Weise zu, die ING Direct Website sehen, ob, hat TFSA bei 3% Zinssatz, den Sie hören über den Stick.
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Lo sentimos ahora no encaja en el tema, pero yo quería decirle brevemente que le echaron un palo de la mía.
DE
Sorry passt jetzt nicht zum Thema aber ich wollte Dir kurz mitteilen das du ein Stöckchen von mir zugeworfen bekommen hast.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie raumfahrt internet
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
palo bípode
|
.
.
.
.
.
|
pez palo
|
.
|
palo violeta
|
.
.
.
|
palo amarillo
|
.
.
.
.
.
.
.
|
palo rosa
|
.
.
.
.
|
palo negro
|
.
.
.
|
palo mayor
|
.
.
|
palo santo
|
.
|
palo campeche
|
.
.
|
palo Brasil
|
.
|
peces palo
|
.
.
|
palos santos
|
.
|
palo inyectador
|
.
|
palo inyector
|
.
|
palo de popa
|
.
.
|
12 weitere Verwendungsbeispiele mit "palo"
180 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Hoteles en Palos de la Frontera
Hotels in Paris 2e Arrondissement
Sachgebiete:
kunst musik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Comentarios en Nuevos palos de alquiler de TaylorMade
Comment on Neue Leihschläger von TaylorMade
Sachgebiete:
musik tourismus raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Enlace a Nuevos palos de alquiler de TaylorMade
Permalink zu Neue Leihschläger von TaylorMade
Sachgebiete:
musik tourismus raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Cuando vuelva de jugar al golf, le ofrecemos un servicio de limpieza de palos así como de almacenamiento para sus palos de golf.
Wenn Sie vom Golfen zurück sind, reinigen wir Ihre Clubs und bewahren Ihre Golfausrüstung auf.
Sachgebiete:
musik raumfahrt informatik
Korpustyp:
Webseite
Así que para conseguirlo necesitas recibir 5 cartas consecutivas del mismo palo y con valores entre el 10 y el as de ese palo.
Alle davon haben die gleiche Kartenfarbe mit den Kartenwerten zwischen 10 und dem Ass dieser Kartenfarbe.
Sachgebiete:
kunst informationstechnologie raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Así, la longitud total de Hector es de unos 90 cm: un insecto palo gigante.
Die resultierende Gesamtlänge Hectors liegt daher bei rund 90 cm – eine Riesenstabheuschrecke.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik auto raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Reserva una habitación en Hotel La Pinta, Palos de la Frontera, España
Reserviere ein Zimmer in Hotel Malte Opéra, Paris 2e Arrondissement, Frankreich
Sachgebiete:
kunst musik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
todos los tipos de pinceles, cepillos, mangos agrícolas para escobas, palos para escobas, bastones y empuñaduras.
alle Arten von Pinseln, Bürsten, Stielen für Industrie und Landwirtschaft, Blöcke für Besen und Stöcken für Besen, Stöcke und Griffe, usw.
Sachgebiete:
luftfahrt technik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Los patines están afilados, se puso cinta en los palos y los fans están preparados para animarte.
Die Kufen sind geschliffen, die Stöcke getapet und die Fans sind bereit, dir zuzujubeln.
Sachgebiete:
raumfahrt finanzen finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Funda de esquí de fondo con dos compartimentos para proteger dos pares de esquís de hasta 215cm y 2 pares de palos individuales.
Langlauf-Sack mit separaten Fächern für das getrennte Verstauen und den sicheren Schutz von 2 Paar Ski bis 215 cm Länge und 2 Paar Stöcken.
Sachgebiete:
luftfahrt raumfahrt finanzen
Korpustyp:
Webseite
Beatriz Mosteiro es una de las recepcionistas del Club, responsable tanto de las reservas de salidas, así como de la venta de ropa y palos en la …
Beatriz Mosteiro ist eine der Rezeptionistinnen im Club, die sowohl für die Reservierung von Starzeiten als auch für den Verkauf von Kleidung und Ausrüstung im Pro …
Sachgebiete:
musik tourismus raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
El grupo de investigadores de biomecatrónica de la Universidad de Bielefeld, bajo la dirección del Prof. Dr. Axel Schneider, ha desarrollado este robot de seis patas siguiendo el ejemplo del insecto palo.
Die Forschungsgruppe „Biomechatronik“ der Universität Bielefeld unter der Leitung von Prof. Dr. Axel Schneider entwickelte den sechsbeinigen Laufroboter nach dem Vorbild der Stabheuschrecke.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik auto raumfahrt
Korpustyp:
Webseite