linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
de 56
Korpustyp
Sachgebiete
gastronomie 17 theater 13 verlag 13 e-commerce 10 kunst 10 astrologie 8 film 8 gartenbau 7 architektur 6 musik 6 auto 5 informatik 5 internet 5 media 5 religion 5 technik 5 foto 4 mythologie 4 sport 4 radio 3 tourismus 3 transport-verkehr 3 informationstechnologie 2 jagd 2 mode-lifestyle 2 schule 2 geografie 1 handel 1 historie 1 landwirtschaft 1 literatur 1 oekologie 1 politik 1 raumfahrt 1 unterhaltungselektronik 1 verkehr-kommunikation 1 verkehrssicherheit 1

Übersetzungen

[NOMEN]
palo Stock 107
. Stange 26 Stab 20 . . . . .
[Weiteres]
palo Holz 12

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

palo Stängel 13 Stöckchen 6 . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

palo Stock
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Se colgaba y con los ojos vendados y un palo en la mano se golpeaba hasta romperla. DE
Er wurde aufgehängt und mit einem Stock und verbundenen Augen geschlagen. DE
Sachgebiete: astrologie mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Una atracción especial fue la "piñata" que, al final de la fiesta, fue golpeada alternativamente por los niños con un palo, hasta que se rompió y derramó una lluvia de caramelos.
Eine Attraktion der besonderen Art, war die "Piñata", die zum Schluss des Festes von den Kindern abwechselnd mit einem Stock geschlagen wurde bis sie zerbrach und für einen Bonbonregen sorgte.
Sachgebiete: film religion schule    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


palo bípode . . . . .
pez palo .
palo violeta . . .
palo amarillo . . . . . . .
palo rosa . . . .
palo negro . . .
palo mayor . .
palo santo .
palo campeche . .
palo Brasil .
peces palo . .
palos santos .
palo inyectador .
palo inyector .
palo de popa . .

32 weitere Verwendungsbeispiele mit "palo"

364 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Realice la distancia bajo los palos? DE
Meinst den Abstand unter den Posts? DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Palo colgante, dibujo de Georg Tauber. DE
Pfahlhängen, Zeichnung von Georg Tauber. DE
Sachgebiete: film verlag theater    Korpustyp: Webseite
Palo de rosa también se conoce como Kingswood. DE
Rosenholz wird auch als Königsholz bezeichnet. DE
Sachgebiete: kunst architektur foto    Korpustyp: Webseite
Mecánica para el control de los palos La mecánica para el control de los palos se puede montar en cualquier futbolín. DE
Stangenantrieb Die Antriebe für die Spielerstangen können an einen beliebigen Kickertisch montiert werden. DE
Sachgebiete: auto sport technik    Korpustyp: Webseite
Los jóvenes hacen maravillas con palos de escoba, cucharas y cepillos. DE
Die Jugendlichen wirbeln mit Besenstielen, Löffeln und Bürsten. DE
Sachgebiete: film schule media    Korpustyp: Webseite
El origen es el palo de rosa de Brasil y las Antillas. DE
Den Ursprung findet das Rosenholz in Brasilien sowie in den westindischen Inseln. DE
Sachgebiete: kunst architektur foto    Korpustyp: Webseite
Imperio pedestal, palo de rosa y nogal, 2 º En torno a 1900. DE
Empire Postament, Palisander und Nussbaum, 2. Zeit um 1900. DE
Sachgebiete: kunst architektur theater    Korpustyp: Webseite
Así que poco a poco voy a matar a palos reales! DE
So langsam werde ich echt von Stöcken erschlagen! DE
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
De esos partidos todo el mundo alternativamente puede tomar de una a tres palos. DE
Von den dargestellten Streichhölzern kann jeder abwechselnd ein bis drei Hölzer wegnehmen. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Este producto fue desarollado especialmente para quienes prefieren yerba mate sin palo. DE
Piporé Despalada ist ein Mate Tee ohne Stengel und mit wenig Staubantel. DE
Sachgebiete: verlag transport-verkehr gastronomie    Korpustyp: Webseite
La señora Merkel "palo a la vista que era un buen ministro podría haber seguido siendo", según el Diario. DE
Frau Merkel “bleibe bei der Auffassung, dass er weiter ein guter Minister hätte sein können”, so die Zeitschrift. DE
Sachgebiete: film theater media    Korpustyp: Webseite
Cómoda rococó francés con encimera de mármol, palo de rosa chapas, herrajes de bronce originales y cerraduras, alrededor de 1750. DE
Französische Rokoko Kommode mit Marmorplatte, Palisander furniert, originale Bronzebeschläge und Schlösser, um 1750. DE
Sachgebiete: kunst musik jagd    Korpustyp: Webseite
Se caracteriza por su molienda granulada y bajo contenido de palos, que le proporcionan un sabor persistente pero delicado. DE
Pajarito Organico zeichnet sich durch seinen geringen Anteil an Stängeln und einen lang anhaltenden Geschmack aus. DE
Sachgebiete: verlag e-commerce gastronomie    Korpustyp: Webseite
Pajarito es una yerba elaborada con palo, de sabor relativamente suave y muy rendidora, en envase de 250g. DE
Der Geschmack der yerba Pajarito tradicional ist als mild zu bezeichnen und bleibt bis zum letzten Schluck erhalten. DE
Sachgebiete: e-commerce handel gastronomie    Korpustyp: Webseite
a través de una cámara percibe el campo de juego y decide, dependiendo de la situación de juego actual, cómo deben moverse los palos bajo su control. DE
Durch eine Kamera erfasst KiRo das Spielfeld und entscheidet in Abhängigkeit von der aktuellen Spielsituation, wie sich die von ihm kontrollierten Stangen bewegen sollen. DE
Sachgebiete: verlag geografie auto    Korpustyp: Webseite
25 % de descuento por persona sobre la tarifa de green general (alquiler de palos, coches y e-cards se cobrarán por separado) DE
25 % Rabatt pro Person auf das normale Greenfee (Leihschläger, Leihtrolleys und E-Cars werden separat berechnet) DE
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
N º 9302 Antiguo reloj de péndulo, 19 Siglo, probablemente palo de rosa, esfera de plata, ricamente con incrustaciones de hueso y grabado. DE
Nr. 9302 Antike Pendule, 19. Jahrhundert, wohl Palisander, Ziffernblatt aus Silber, reichhaltig mit Bein eingelegt & graviert. DE
Sachgebiete: religion kunst theater    Korpustyp: Webseite
En la placa de la cubierta de Würfelmarketerie dos campos se encuentran en tres maderas frutales (arce, nogal y palo de rosa?) Insertados. DE
Auf der Deckplatte sind zwei Feldern aus Würfelmarketerie in drei verschiedenen Obsthölzern (Ahorn, Nussbaum und Palisander?) eingelegt. DE
Sachgebiete: kunst architektur foto    Korpustyp: Webseite
Rosewood (Inglés), palo de rosa es una madera muy dura de un árbol tropical de Brasil, que es fácil de procesar. DE
Rosewood (engl.); Palisander ist ein hartes Edelholz von einem tropischen Baum aus Brasilien, das gut zu verarbeiten ist. DE
Sachgebiete: kunst architektur foto    Korpustyp: Webseite
Desde finales de 1940 en adelante, el castigo conocido como "palo colgante" se llevó a cabo en los baños de los presos. DE
Ab Ende des Jahres 1940 wurde im Häftlingsbad die Strafe des "Pfahlhängens" vorgenommen. DE
Sachgebiete: film verlag theater    Korpustyp: Webseite
Es una yerba mate con palo, elaborada por un sistema único de secado, con flujo de aire caliente, producido por el calor indirecto de una caldera. DE
Kraus Mate wird mit einem einzigartigen Trocknungs-System hergestellt, durch die indirekte Wärme eines Topfes. DE
Sachgebiete: gartenbau gastronomie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Él es en su tiempo lesionado como deberes del Consejo de Vigilancia de Volkswagen tienen y ahora este palo (la maldición de la acumulación de oficinas…, con 1,8 mil millones Euronen. DE
Er soll in seiner Zeit als Aufsichtsrat von Volkswagen Pflichten verletzt haben und nun dafür haften (der Fluch der Ämterhäufung …), und zwar mit 1,8 Milliarden Euronen. DE
Sachgebiete: theater politik media    Korpustyp: Webseite
1 Pecho rococó de muy fina Parkettmarketerie 2 Cómoda rococó francés con encimera de mármol, palo de rosa chapa, 1750 3 Aparador de estilo rococó de roble macizo, con incrustaciones de estrellas DE
1. Rokoko Kommode mit sehr feiner Parkettmarketerie 2. Französische Rokoko Kommode mit Marmorplatte, Palisander furniert, 1750 3. Rokoko Anrichte aus massiver Eiche, mit Sternintarsien DE
Sachgebiete: kunst architektur theater    Korpustyp: Webseite
Cómoda rococó francés con encimera de mármol, palo de rosa y el olmo burl chapa de alrededor de 1750. Cuerpo en la construcción de túneles, persiana de madera de roble y abeto en alto, las piernas ligeramente acampanados con zuecos. DE
Französische Rokoko Kommode mit Marmorplatte, Palisander und Rüstermaser furniert um 1750. Korpus im Stollenbau, Blindholz aus Eiche und Fichte, auf hohen, leicht ausgestellten Beinen mit Sabots. DE
Sachgebiete: kunst musik jagd    Korpustyp: Webseite
El cuarto para niños está equipado con la cama de palo doble, sofá de sueño (145x200) así como televisión de satélite y puede ser utilizado por lo tanto como segundo cuarto de estar. DE
Das Kinderzimmer ist mit Doppelstockbett, und einer Schlafcouch (145x200) ausgestattet und kann somit als zweites Wohnzimmer genutzt werden. DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Los Mayas, famosos por ser buenos deportistas, ya tenían un juego en el cual colgaban una olla de barro a la cual golpeaban con un palo y los ojos vendados. DE
Schon die Mayas, als Sportliebhaber bekannt, hatten ein Spiel, in dem sie einen Tontopf aufhängten und mit verbunden Augen schlugen. DE
Sachgebiete: astrologie mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Le proporcionamos salidas garantizadas y greenfees reducidos en el "Real Golf de Bendinat", cuarto de palos y vestuarios en el mismo hotel. También le organizamos, si lo desea, clases individuales o en grupo. DE
Sie erhalten garantierte Startzeiten und reduzierte Green Fees auf dem "Real Golf de Bendinat", Bag Store und Umkleidekabinen befinden sich im Hotel und Einzel- und Gruppenunterricht werden auf Wunsch organisiert. DE
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Un jóven aldeano que le gusta pensar pregunta interesado ¿Por qué hay desigualdad? me rompí mis manos de tanto trabajar y el rey no da ni palo, vive de los demás. DE
Ein junger Dorfbewohner dem es gefällt zu denken fragt interessiert: Warum gibt es diese Ungerechtigkeit? Ich hab mir meine Hände vom vielen Arbeiten kaputt gemacht Und der König rührt keinen Finger. Er lebt von den anderen. DE
Sachgebiete: religion musik media    Korpustyp: Webseite
Gracias a su pasión por coleccionar había acumulado en gran cantidad, maderas horadadas por el agua, cortezas, palos y piedras y variados elementos naturales, que le servían ahora como material para su obra. DE
Dank ihrer Sammelleidenschaft hatte sie seit der Kindheit Schwemmhölzer, Baumrinden, Steine, Stöcke und eine Menge weiterer Fundstücke zusammengetragen, die ihr nun als Material für ihre Kunst dienten. DE
Sachgebiete: film astrologie literatur    Korpustyp: Webseite
El sacrilegio de perforar y atravesar con palos y ramas los libros, los incunables de nuestra civilización; el ordenar y reconstruir restos de naturaleza y finalmente la combinación de ambos, son acciones de trascendencia simbólica. DE
Das Sakrileg des Durchbohrens und Zerstechens von Büchern, den Inkunabeln der Zivilisation, das Ordnen und Zusammenbauen von Versatzstücken der Natur und schließlich das Verbinden beider Bereiche sind Handlungen von symbolischer Tragweite. DE
Sachgebiete: kunst astrologie media    Korpustyp: Webseite
Un granjero encuentra un mortero de oro y, haciendo caso omiso de los consejos de su hija, se lo lleva al rey y éste le envía a prisión bajo sospecha de ser él quien ha robado el palo del mortero que falta. DE
Ein Bauer hat einen goldenen Mörser gefunden und gegen den Rat seiner Tochter dem König gebracht, der ihn, unter dem Verdacht, den fehlenden Stößel gestohlen zu haben, einkerkern läßt. DE
Sachgebiete: religion musik theater    Korpustyp: Webseite
A la geotérmica cerca de la superficie se extrae la geotermia de la zona de tierra de la superficie (generalmente hasta 150 metros, 400 metros máximo), por ejemplo con colectores de geotermia, sondas de geotermia, perforaciones de aguas subterráneos o palos de energía. DE
Bei der oberflächennahen Geothermie wird die Erdwärme dem oberflächennahen Bereich der Erde (meist bis 150 m, max. 400 m) entzogen, z.B. mit Erdwärmekollektoren, Erdwärmesonden, Grundwasser- bohrungen oder Energiepfählen. DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit oekologie technik    Korpustyp: Webseite