Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Los artistas y deportistas siempre son agradecidos de las personas calificadas, quienes descubren y revelen su talento.
Die Künstler und die Sportler sind immer dankbar an Fachmänner, die ihr Talent entdecken und entwickeln.
Sachgebiete:
film religion astrologie
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Los datos de colisiones revelan información esencial que los ciclistas y los automovilistas pueden usar por igual para ser más cautelosos en ciertas áreas.
Die Unfalldaten selbst zeigen kritische Informationen, die von Radfahrern und Autofahrern gleichermaßen genutzt werden können, um in bestimmten Gegenden vorsichtiger zu sein.
Sachgebiete:
film verkehrssicherheit radio
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Los artistas y deportistas siempre son agradecidos de las personas calificadas, quienes descubren y revelen su talento.
Die Künstler und die Sportler sind immer dankbar an Fachmänner, die ihr Talent entdecken und entwickeln.
Sachgebiete:
film religion astrologie
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Cada tarjeta raspa y gana tiene un tema especial con divertidos símbolos que esperan ser revelados.
Jede Rubbelkarte hat ein einzigartiges Thema mit amüsanten Symbolen, die nur darauf warten aufgedeckt zu werden.
Sachgebiete:
film e-commerce unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
máquina para revelar
|
.
|
máquina para revelar automática
|
.
|
13 weitere Verwendungsbeispiele mit "revelar"
241 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La piel no cesa de revelar su belleza.
Ununterbrochen offenbart die Haut ihre Schönheit.
Sachgebiete:
kunst film mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Proteger y revelar el resplandor de los cabellos coloreados
ES
Schützt und intensiviert den Glanz von coloriertem Haar
ES
Sachgebiete:
film soziologie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
5. Haz clic en Pop-up para revelar las opciones de personalización.
5. Klicke auf Pop-up, um die Anpassungsoptionen für dein Pop-up zu sehen.
Sachgebiete:
film e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
También es hora de revelar una pequeña y bonita sincronización con Final Fantasy XIV:
Es wird auch Zeit, das Augenmerk auf Neuigkeiten zu Final Fantasy XIV:
Sachgebiete:
film musik radio
Korpustyp:
Webseite
Desde una perspectiva histórica estas ideas pueden revelar aspectos comunes, mostrar ciertas continuidades o repugnarse.
DE
Die damit zusammenhängenden Ideen können aus der historischen Perspektive einige Gemeinsamkeiten und Kontinuitäten aufweisen oder in Konkurrenz zueinander stehen.
DE
Sachgebiete:
film geografie tourismus
Korpustyp:
Webseite
4. Haz clic en Link (enlace) para revelar las opciones de personalización incluyendo el texto del enlace.
4. Klicke auf Link, um die Anpassungsoptionen für Links, einschließlich des Link Texts zu sehen.
Sachgebiete:
film e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Solo quedan 6 personajes que revelar y hemos dejado los más difíciles de adivinar para el final.
Es gibt nur noch 6 Charaktere, die noch nicht bekannt gegeben worden sind, und diejenigen, die am schwersten zu erraten sind, sparen wir uns bis ganz zum Schluss auf!
Sachgebiete:
film unterhaltungselektronik radio
Korpustyp:
Webseite
Charlamos con Michael de nuevo (Diálogo: 1-1) y conseguiremos un rollo sin revelar y un nuevo lugar para ir.
Jetzt Michael erneut ansprechen und wir bekommen einen unetwickelten Film, sowie eine neue Location.
Sachgebiete:
film theater media
Korpustyp:
Webseite
Alistair Taylor-Young siente fascinación por la perspectiva, por eso utiliza la fotografía para revelar esos “mundos dentro de otros mundos” que existen en la vida cotidiana.
Und mit Fotografie macht er diese „Welten innerhalb anderer Welten“, die es im Alltag gibt, sichtbar.
Sachgebiete:
film foto typografie
Korpustyp:
Webseite
Galaxy of Heroes, y algunos de los miembros de nuestro equipo van a revelar qué personajes añadirían a su equipo definitivo.
Galaxy of Heroes steht kurz bevor, und wir haben einige Mitglieder unseres Teams gefragt, welche Charaktere sie in ihr ultimatives Team aufnehmen würden.
Sachgebiete:
film unterhaltungselektronik militaer
Korpustyp:
Webseite
En vista de que el campamento no existe de manera oficial, es el lugar idóneo para recluir a los prisioneros de alto valor y obligarles a revelar información sensible.
Da das Lager offiziell nicht existiert, werden wichtige Gefangene dorthin verschleppt, um ihnen gewaltsam geheime Informationen zu entlocken.
Sachgebiete:
film astrologie internet
Korpustyp:
Webseite
tu única esperanza de sobrevivir en una isla tropical fuera de la ley gobernada por piratas y desechos humanos se halla en revelar los secretos de este paraíso siniestro y sus lunáticos habitantes.
Auf dieser tropischen Insel, die von Piraten kontrolliert wird, kannst du nur überleben, wenn du die dunklen Geheimnisse dieses irrsinnigen Ortes und seiner verrückten Bewohner löst.
Sachgebiete:
film unterhaltungselektronik radio
Korpustyp:
Webseite
Dicho de otro modo, la D3S puede revelar los colores y detalles de lugares que el ojo humano no percibe, lo cual abre oportunidades completamente nuevas para la fotografía de la vida salvaje y de los medios de comunicación.
Mit anderen Worten, die D3S kann Farben und Details erfassen, die Sie selber gar nicht sehen können, was vollkommen neue Möglichkeiten bei Naturfotografie und Berichterstattung eröffnet.
Sachgebiete:
film unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite