Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Campbell Scott revela la doble cara de Joe Tobin
Campbell Scott zeigt das doppelte Gesicht von Joe Tobin
Sachgebiete:
kunst musik theater
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Aunque las autoridades no han revelado los cargos en su contra, se teme que haya sido detenido en relación con su trabajo y que pueda ser torturado.
Die Behörden haben sich zwar bislang nicht zu den Anklagen gegen ihn geäußert, doch es besteht die Befürchtung, dass er in Verbindung mit seiner Arbeit ins Visier der Behörden geraten und in großer Gefahr ist, gefoltert zu werden.
Sachgebiete:
militaer politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Los estudios revelan que superar las barreras del idioma es esencial para esta iniciativa.
Studien decken auf, dass die Überbrückung von Sprachbarrieren für dieses Vorhaben ausschlaggebend ist.
Sachgebiete:
unternehmensstrukturen media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Pero hay un Dios en los cielos, quien revela los misterios.
Aber es ist ein Gott im Himmel, der kann Geheimnisse offenbaren.
Sachgebiete:
religion astrologie mythologie
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
máquina para revelar
|
.
|
máquina para revelar automática
|
.
|
21 weitere Verwendungsbeispiele mit "revelar"
241 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
No necesitas revelar estos datos para ejercer tu derecho a la información.
Keine dieser Informationen ist erforderlich, um Ihr Recht auf Informationszugang in Anspruch zu nehmen.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
«Senado estadounidense no se décide a revelar la verdad sobre uso de la …
„Der Senat zögert die Wahrheit über die USA Folter-Praktiken freizugeben“, …
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
No revelar los nombres de los suscriptores de nuestra lista de correo, incluso a otros suscriptores.
die Adressaten unserer Mailingliste auch nicht anderen Adressaten der Liste mitzuteilen.
Sachgebiete:
e-commerce technik media
Korpustyp:
Webseite
Satoshi abandonó el proyecto a finales de 2010 sin revelar mucho sobre su persona.
Etwa ein Jahr später Anfang des Jahres 2010 wurden die ersten Wechselkurse durch Personen in den „bitcointalk“-Foren ausgehandelt.
Sachgebiete:
e-commerce ressorts markt-wettbewerb
Korpustyp:
Webseite
Así, nada hará el Señor Jehovah sin revelar Su secreto a Sus siervos los profetas.
Gott der HERR tut nichts, er offenbare denn seinen Ratschluss den Propheten, seinen Knechten.
Sachgebiete:
religion astrologie mythologie
Korpustyp:
Webseite
«Así, nada hará el Señor Jehovah sin revelar Su a Sus siervos los .»
»Gott der Herr tut nichts, er offenbare denn seinen den , seinen Knechten.«
Sachgebiete:
religion astrologie theater
Korpustyp:
Webseite
«Así, nada hará el Señor Jehovah sin revelar Su a Sus siervos los .» ¡Podemos alegrarnos de esta buena noticia!
»Gott der HERR tut nichts, er offenbare denn seinen den , seinen Knechten.« Das sind wirklich gute Nachrichten!
Sachgebiete:
religion mythologie theater
Korpustyp:
Webseite
Una investigación del Washington Post acaba de revelar que 418 drones militares estadounidenses se han estrellado desde el año 2001.
Laut einer Studie des Washington Post sind 418 militärische US-Drohnen im Flug seit 2001 abgestürzt.
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
»El príncipe aprovechaba cualquier oportunidad para revelar el significado del Dharma y alentaba a sus compañeros a seguir el sendero espiritual.
Der Prinz gab bei jeder sich bietenden Gelegenheit spirituelle Gedanken weiter und ermutigte andere, spirituelle Pfade einzuschlagen.
Sachgebiete:
religion astrologie mythologie
Korpustyp:
Webseite
Fueron sometidos a tortura y otros malos tratos para obligarlos a confesar sus "crímenes" y a revelar información sobre otras personas consideradas gays o lesbianas.
Die Frauen und Männer wurden gefoltert und anderweitig misshandelt, um sie zu zwingen, ihre "Straftaten" zu gestehen und Informationen über andere vermeintliche Schwule oder Lesben herauszugeben.
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Revelar BBN no revela, da, vende o transfiere información personal acerca de nuestros visitantes, a menos que sea requerida por la ley.
Auskunft BBN gibt keine persönlichen Informationen über unsere Besucher weiter und verkauft oder transferiert diese auch nicht, es sei denn es ist gesetzlich aus Gründen der Strafverfolgung oder des Gesetzes vorgeschrieben.
Sachgebiete:
e-commerce universitaet internet
Korpustyp:
Webseite
Al retirar las adiciones históricas innecesarias, se ha eliminado una ampliación de 1.972 para revelar la muralla de la villa original, que ha sido cuidadosamente restaurada en tonos ocres.
Bei der Beseitigung unnötiger historischer Ergänzungen wurde eine Erweiterung aus dem Jahre 1972 entfernt und dadurch eine Wand der ursprünglichen Villa freigelegt, die sorgfältig mit ockerfarbenem Putz restauriert wurde.
Sachgebiete:
kunst theater foto
Korpustyp:
Webseite
Sin duda, cuesta aceptarlo, porque está claro que nos habría gustado revelar la identidad del delator o los delatores, para poder poner punto final a esta parte de la historia de Ana Frank.
Das ist natürlich schade, denn wir hätten selbstverständlich gern den (oder die) Täter aufgedeckt, damit dieser Teil der Geschichte um Anne Frank einen Abschluss hätte finden können.
Sachgebiete:
theater politik media
Korpustyp:
Webseite
El objetivo de revelar esta información es animar a todas las personas a dejar de tomar la «droga» de la «política del lama», lo cual significa dejar de seguir la «política del lama».
Der Zweck dieser Informationen ist es, Menschen zu ermutigen damit aufzuhören die “Droge” der “Lama Politik” zu nehmen, was meint, damit aufzuhören der “Lama Politik” zu folgen.
Sachgebiete:
religion astrologie media
Korpustyp:
Webseite
El marido de Su Changlan fue a la comisaría local y al Departamento de Seguridad Pública de Foshan el 28 de octubre para hacer averiguaciones sobre la situación de su esposa, pero las autoridades se negaron a revelar su paradero.
Am 28. Oktober erkundigte sich der Ehemann von Su Changlan auf der örtlichen Polizeiwache und bei dem Büro für öffentliche Sicherheit in Foshan nach dem Verbleib seiner Frau, erhielt jedoch keine Informationen.
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
El marido de Su Changlan fue a la comisaría local y al Departamento de Seguridad Pública de Foshan el 28 de octubre para hacer averiguaciones sobre la situación de su esposa, pero las autoridades se negaron a revelar su paradero.
Am 28. Oktober erkundigte sich der Ehemann von Su Changlan auf der örtlichen Polizeiwache und beim Büro für öffentliche Sicherheit in Foshan nach dem Verbleib seiner Frau, erhielt jedoch keine Informationen.
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
«Senado estadounidense no se decide a revelar la verdad sobre uso de la tortura por parte de la CIA », Red Voltaire , 8 de marzo de 2013, www.voltairenet.org/article177807.html
Der Senat zögert die Wahrheit über die USA Folter-Praktiken freizugeben“, Übersetzung Horst Frohlich, Voltaire Netzwerk, 8. März 2013, www.voltairenet.org/article177852.html
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Solicitó a los movilizadores su ayuda para reunir datos de todos los Estados para revelar los orígenes de las tensiones persistentes y el conflicto entre los sursudaneses, junto a otros movilizadores que han sido capacitados en programas previos.
Er bat die Aktivisten, an der Seite anderer Aktivisten, die in früheren Programmen ausgebildet worden waren, Daten und Informationen aus dem ganzen Land zusammenzutragen, um die Quellen von schwelenden Spannungen und Konflikten unter den Südsudanesen aufzuzeigen.
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
ACCIÓN URGENTE TRES PERIODISTAS CAMERUNESES, EN PELIGRO DE SER CONDENADOS A PRISIÓN Los periodistas cameruneses Baba Wame, Felix Ebole Bola y Rodrigue Tongue están siendo juzgados ante el Tribunal Militar de Yaundé (Camerún) por "no denunciar" información y fuentes al mantener la ética periodística de no revelar sus fuentes de información.
In Kamerun stehen die Journalisten Baba Wame, Felix Ebole Bola und Rodrigue Tongue wegen "unterlassener Weitergabe von Informationen und Quellen" vor dem Militärgerichtshof in Yaoundé, weil sie aufgrund der journalistischen Berufsethik ihre Quellen nicht preisgegeben hatten.
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Como lo suguiere el título, la idea de Breaking News (Últimas noticias) es revelar aspectos inéditos - a través de fotografías selecionadas recientemente para la colección - sobre una parte del mundo que sólo aparece en los medios con noticias de conflicto o violencia.
Wie der Ausstellungstitel erahnen lässt, besteht die Idee von Breaking News (Eilmeldung) darin, durch die kürzlich für die Sammlung ausgewählten Fotografien Licht auf einen Teil der Welt zu werfen, der in den Nachrichten normalerweise nur in Zusammenhang mit Konflikten und blutigen Ereignissen erscheint.
Sachgebiete:
theater media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
revelar a un público más amplio la espiritualidad particular, la historia y las obras de arte en el lugar, como también recoger fondos para proyectos Salvatorianos en las áreas más dificultosas y menospreciados en el mundo, compartiendo con los visitantes el ideal de caridad universal que inspira todas las actividades de las misiones Salvatorianas.
Zum einen soll der interessierten Öffentlichkeit die Gelegenheit gegeben werden, den an Spiritualität, Geschichte und Kunst so reichen Palazzo kennenzulernen, zum anderen möchte man auf diesem Wege Spenden für die Projekte der Salvatorianer in den unwirtlichsten Weltgegenden sammeln und für das Ideal der grenzenlosen Nächstenliebe werben, auf das sich alle salvatorianischen Aktivitäten und Missionen gründen.
Sachgebiete:
religion universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite