Sachgebiete:
e-commerce finanzen internet
Korpustyp: Webseite
La falta de respuesta en el plazo de un mes desde la presentación de la solicitud de confirmación será equivalente al rechazo de la misma .
( 5 ) Die Nichtbeantwortung eines Überprüfungsantrags innerhalb eines Monats nach Einreichung gilt als Ablehnung .
Sachgebiete: finanzen Korpustyp: ECB
Revise nuestro informe de transparencia más reciente sobre las solicitudes gubernamentales de datos de usuarios que hemos recibido, y la respuesta de Adobe.
Sachgebiete:
informationstechnologie finanzen internet
Korpustyp: Webseite
Cualquier dato personal que nos haya facilitado será utilizado exclusivamente para atender sus solicitudes y para fines técnicos de administración de datos.
Soweit Sie uns personenbezogene Daten zur Verfügung gestellt haben, verwenden wir diese ausschließlich zur Beantwortung Ihrer Anfragen und für die technische Administration.
Sachgebiete:
e-commerce finanzen internet
Korpustyp: Webseite
La prevención a través de análisis manuales de solicitudes es un proceso lento y costoso, que, además, con frecuencia ahuyenta a los buenos clientes.
ES
El fraude en solicitudes es un desafío creciente para las entidades financieras que afecta tanto a su rentabilidad como a la experiencia general de los clientes.
ES
Antragsbetrug stellt für Finanzinstitute eine wachsende Herausforderung dar, die sich sowohl auf die Rentabilität als auch auf die Kundenzufriedenheit auswirkt.
ES
Las organizaciones criminales recurren cada vez más al fraude en solicitudes aprovechando información personal de terceros obtenida en internet, redes sociales y otras fuentes.
ES
Organisierte Täter begehen in zunehmendem Maße Antragsbetrug, indem sie persönliche Daten Dritter verwenden, an die sie über das Internet, soziale Medien oder auf andere Weise gelangt sind.
ES
Una fotografía actual y significativa, sus certificados y diplomas actuales, así como certificaciones de ampliación de estudios completan su carpeta de solicitud.
Sachgebiete:
politik finanzen internet
Korpustyp: Webseite
Si opta por realizar una solicitud por iniciativa propia, la transmisión de datos automática se realizará conforme a sus capacidades y al responsable de personal más adecuado.
Wenn Sie sich initiativ bewerben, findet eine automatische Datenweitergabe gemäß Ihren Fähigkeiten an dafür infrage kommende Personalverantwortlichen statt.
Im Falle kommerzieller Anfragen können Daten an Ellipse Verteiler oder an eine lokale Klinik, welche die passende Behandlung anbietet, übermittelt werden.
Debe estar registrado y haber accedido para ver la información de los productos, especificaciones, hojas de datos de seguridad de materiales, fórmulas y solicitudes de muestras.
Um Produktinformationen, Spezifikationen, Sicherheitsdatenblätter, Rezepturen sehen und Muster anfordern zu können, müssen Sie registriert und angemeldet sein.
Garantiza que varias solicitudes consecutivas de un usuario en el load balancer sean dirigidas a la misma instancia de aplicación para asegurar un comportamiento consistente de la web.
Stellt sicher, dass mehrere aufeinanderfolgende Anfragen eines Nutzers im Loadbalancer an dieselbe Applikationsinstanz geleitet werden um ein konsistentes Verhalten der Website sicherzustellen.
Sachgebiete:
e-commerce finanzen internet
Korpustyp: Webseite
Estos factores han convertido al fraude en solicitudes en una fuente importante y creciente de pérdidas de rentabilidad para las entidades financieras.
ES
Aufgrund dieser Faktoren hat sich Antragsbetrug zu einer schwerwiegenden und zunehmenden Bedrohung der Rentabilität von Finanzinstituten entwickelt.
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit auto finanzen Korpustyp: Webseite
En el caso de solicitudes reiteradas del mismo documento administrativo por un mismo solicitante así como en el caso de solicitudes relativas a un gran número de documentos o a documentos muy extensos , el BCE procurará encontrar para resolverlas una solución equitativa .
( 2 ) Die EZB bemüht sich um eine angemessene Lösung zur Bewältigung sowohl von wiederholten Anträgen einer Person auf Zugang zu demselben Verwaltungsdokument als auch von Anträgen auf Zugang zu zahlreichen oder sehr langen Verwaltungsdokumenten .
Sachgebiete: finanzen Korpustyp: ECB
3 . Cualquier solicitud que se haga a la empresa sobre la base de los poderes atribuidos al BCE o al banco central nacional competente , según el caso , especificará el objeto y la finalidad de la investigación .
( 3 ) In sämtlichen auf der Basis der der EZB oder , falls zutreffend , der zuständigen nationalen Zentralbank übertragenen Befugnisse an das betroffene Unternehmen gerichteten Anfragen ist der Gegenstand und Zweck der Nachprüfung anzugeben .
Sachgebiete: finanzen Korpustyp: ECB
La identificación precisa y eficaz, y la investigación y la resolución de posibles solicitudes fraudulentas basadas en los datos, el dispositivo y el comportamiento, son clave en la lucha contra el fraude.
ES
Die präzise und effiziente Identifikation, Untersuchung und Auflösung potenzieller Betrugsfälle basierend auf Daten, Geräten und Verhalten ist der Schlüssel zu ihrer Bekämpfung.
ES
Las entidades financieras son más vulnerables a los ataques fraudulentos debido a que los clientes esperan una respuesta rápida a las solicitudes de crédito y un menor número de interacciones cara a cara.
ES
Die Tatsache, dass Kunden heutzutage eine schnelle Bearbeitung ihrer Kreditanträge erwarten und herkömmliche persönliche Interaktionen immer seltener stattfinden, hat dazu geführt, dass Finanzinstitute anfälliger für Betrugsangriffe geworden sind.
ES
Prepare y gestione sus solicitudes de piezas de repuesto online (máquinas de lizos y Jacquard) a través de nuestro catálogo de piezas de repuesto interactivo. Los datos técnicos se actualizan en tiempo real.
Planen und organisieren Sie Ihren Ersatzteilbedarf (für Schaft- und Jacquardweberei) online über unseren interaktiven Ersatzteilkatalog.Die technischen Daten werden in Echtzeit aktualisiert.
Envíe su solicitud (preferentemente como archivo PDF) a la dirección de correo electrónico del departamento de Recursos Humanos que aparece al final de la descripción del puesto. Le responderemos lo antes posible.
Senden Sie Ihre Unterlagen (vorzugsweise als .pdf-Datei) an die E-Mail-Adresse des jeweils am Ende der Stellenbeschreibung angegebenen Personalverantwortlichens, Sie erhalten baldmöglichst von uns eine Antwort.
Para cualquier duda relativa al procesamiento de sus datos personales diríjase a nuestro responsable del consorcio para la protección de datos, que junto con su equipo también estará a su disposición para cualquier solicitud de información, sugerencia o queja.
Wenn Sie Fragen hinsichtlich der Verarbeitung Ihrer persönlichen Daten haben, können Sie sich an unseren Konzernbeauftragten für den Datenschutz wenden, der mit seinem Team auch im Falle von Auskunftsersuchen, Anregungen oder Beschwerden zur Verfügung steht.
Sachgebiete:
e-commerce finanzen internet
Korpustyp: Webseite
Requerimos a los nuevos Miembros de Herbalife que acepten por escrito que conocen cada una de las Garantías de nuestros Valores de Oro antes de que su Solicitud de Miembro sea aceptada.
ES
Bei uns müssen neue Mitglieder schriftlich bestätigen, dass sie jede der Garantien des Gold-Standards zur Kenntnis genommen haben, bevor sie sich als Mitglied anmelden können.
ES
Todos los datos personales de esta naturaleza que son almacenados de este modo son gestionados los departamentos responsables de atender la solicitud del usuario, y son utilizados sólo para tal fin.
ES
Jegliche Informationen dieser Art werden nur von dem mit der Handhabung der Nutzeranfrage beauftragten HD-Mitarbeiter oder der entsprechenden Abteilung bearbeitet und dienen einzig der Beantwortung der Nutzeranfrage.
ES
Sachgebiete:
e-commerce finanzen internet
Korpustyp: Webseite
7 . La información y las solicitudes de asistencia a las audiencias serán enviadas por el BCE o el banco central nacional competente , según el caso , a los destinatarios por correo certificado con acuse de recibo , o se les entregarán en mano contra recibo .
( 7 ) Informationen und Aufforderungen seitens der EZB oder , falls zutreffend , der zuständigen nationalen Zentralbank , an einer mündlichen Anhörung teilzunehmen , werden den jeweiligen Empfängern per Einschreiben mit Rückschein oder persönlich gegen Empfangsbestätigung zugestellt .
Sachgebiete: finanzen Korpustyp: ECB
Experian posee una larga experiencia en el desarrollo de herramientas que facilitan el proceso de tramitación de solicitudes de crédito, ofreciendo soluciones de trabajo que faciliten la toma de decisiones rápidas y flexibles que maximicen el valor del cliente a la vez que gestiona proactivamente los riesgos y potenciales deudas incobrables.
ES
Unsere Werkzeuge zur Antragsbearbeitung ermöglichen es Ihren Mitarbeitern, schnell und flexibel Entscheidungen zu treffen und tragen damit zur Optimierung des Prozesses bei. Darüber hinaus lässt sich ein effektives Risikomanagement inklusive der Früherkennung potenzieller Forderungsausfälle direkt in die Antragsbearbeitung integrieren.
ES