linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
de 7 com 5 eu 4 ch 3 es 3 at 1
TLD Spanisch
es 7 com 5 eu 4 ch 3 de 3 at 1
Korpustyp
Sachgebiete
[ geografie ] (zurück:alle sachgebiete anzeigen)

Übersetzungen

[NOMEN]
solicitud . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

solicitud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


solicitud pseudoabreviada .
solicitud divisionaria . . . .
solicitud complementaria . .
solicitud suplementaria .
solicitud única . .
solicitud inicial .
solicitud adicional .
solicitud interestatal . .
solicitud nueva .
solicitud múltiple .
solicitud completa .
solicitudes de visitas temporales .
solicitud de medida cautelar .
desestimar la solicitud .
solicitud de ayuda social . .
solicitud de admisión . .
procedimiento común de solicitud .
solicitud de extracto .
solicitud de información .

23 weitere Verwendungsbeispiele mit "solicitud"

322 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Está usted aquí:Vacantes y solicitudes
Sie befinden sich hier:Jobs Und Bewerbungen
Sachgebiete: controlling geografie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Para más información sobre solicitudes y propuestas, haga clic aquí . ES
Informationen zur Teilnahme und Nominierung finden Sie hier. ES
Sachgebiete: geografie unternehmensstrukturen handel    Korpustyp: EU Webseite
Utilice el cómodo módulo de solicitud de informaciones. AT
Verwenden Sie dazu das praktische Anfrageformular. AT
Sachgebiete: verlag geografie verkehr-gueterverkehr    Korpustyp: Webseite
Solicitudes de información pueden ser dirigidas a la coordinadora. DE
Anfragen können an die Koordinatorin gerichtet werden. DE
Sachgebiete: geografie e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
A solicitud del cliente confeccionamos sacos de dormir de calidad y tamaños diferentes. ES
Wir stellen auf Kundenwunsch Schlafsäcke verschiedener Qualitäten und Größen her. ES
Sachgebiete: verkehrsfluss geografie gartenbau    Korpustyp: Webseite
Los asistentes solo pueden usar un código de descuento o acceso en cada solicitud. ES
Jeder Teilnehmer kann nur einen Rabatt- oder Zugangscode pro Bestellung verwenden. ES
Sachgebiete: geografie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Línea de información (para responder a solicitudes de información y para recibir a los visitantes). ES
Informationsauskunft (Beantwortung von Informationsanfragen und Empfang von Besuchern) ES
Sachgebiete: geografie unternehmensstrukturen handel    Korpustyp: EU Webseite
"Hemos recibido solicitudes de empresas de los países nórdicos, así como el resto de Europa.
"Wir haben Anfragen von Firmen aus den nordischen Ländern als auch dem Rest von Europa erhalten.
Sachgebiete: geografie finanzmarkt mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Se ruega a las personas interesadas que consulten atentamente el "Manual de solicitud". EUR
Interessierte Personen werden gebeten, die Informationen zum Bewerbungsverfahren genau zu lesen: EUR
Sachgebiete: geografie universitaet media    Korpustyp: Webseite
La declaración medioambiental se facilitará, previa solicitud, a todas las personas interesadas.
Die Erklärung über Umweltpolitik wird jeder interessierten Person auf vorzeitiges Verlangen ausgehändigt.
Sachgebiete: verlag geografie e-commerce    Korpustyp: Webseite
Para más información y reservas, llame al 963 350 700, utilice el formulario de solicitud de presupuesto o envíe su solicitud por e-mail a la dirección de correo electrónico [email protected] ES
Für mehr Informationen oder Reservierungen rufen Sie uns an unter +34 963 350 700. Gerne können Sie uns Ihr Anliegen auch per Email schicken ([email protected] ) oder unser Kontaktformular ausfüllen. ES
Sachgebiete: verlag geografie radio    Korpustyp: Webseite
- Código: es el código de descuento que vas a proporcionar a los asistentes para que lo usen en su solicitud. ES
- Code – Dies ist der Rabattcode, den Sie Ihren Teilnehmern für die Bestellung zur Verfügung stellen. ES
Sachgebiete: geografie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Su afiliación a un cierto grupo de solicitantes determina el lugar de aplicación, el plazo de solicitud y el procedimiento de admisión. DE
Die Zugehörigkeit zu einer bestimmten Bewerbergruppe ist ausschlaggebend für Ihre Bewerbungsfrist, Ihre Bewerbungsstelle und das Zulassungsverfahren, an dem Sie teilnehmen müssen. DE
Sachgebiete: geografie philosophie universitaet    Korpustyp: Webseite
Para más información y reservas, llame al 93 273 00 00 o envíe su solicitud por e-mail a la dirección de correo electrónico [email protected] ES
Für mehr Informationen oder Reservierungen rufen Sie uns an unter +34 93 273 00 00. Gerne können Sie uns Ihr Anliegen auch per E-Mail schicken: [email protected] ES
Sachgebiete: verlag geografie radio    Korpustyp: Webseite
Para más información y reservas, llame al 93 255 30 00 o envíe su solicitud por e-mail a la dirección de correo electrónico [email protected] ES
Für mehr Informationen oder Reservierungen rufen Sie uns an unter +34 93 255 30 00. Gerne können Sie uns Ihr Anliegen auch per e-mail schicken: ES
Sachgebiete: verlag geografie musik    Korpustyp: Webseite
Las solicitudes preseleccionadas serán analizadas por la Comisión federal de becas para estudiantes extranjeros (CFBE), instancia encargada de la selección definitiva. EUR
Die vorausgewählten Bewerbungen werden anschliessend durch die Eidgenössische Stipendienkommission für ausländische Studierende (ESKAS) analysiert, welche eine definitive Auswahl trifft. EUR
Sachgebiete: geografie universitaet media    Korpustyp: Webseite
Las solicitudes están abiertas para este exclusivo premio europeo, la participación está reservada para las jóvenes empresas de economía social, cuya sede social esté radicada en un Esta… ES
Das Bewerbungsverfahren für diesen exclusiven Europäischen Preis ist jetzt eröffnet; die Teilnahme ist für junge Unternehmen der Sozialwirtschaft vorbehalten, welche ihren Hauptsitz in eine… ES
Sachgebiete: geografie finanzmarkt weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
En todos sus cargos previos, Magnus se ocupó principalmente de tramitar solicitudes de patente en el extranjero, con especial hincapié en la Oficina Europea de Patentes (EPO).
In jeder seiner vorherigen Positionen hatte Magnus hauptsächlich mit der Vertretung vor ausländischen Patentämtern zu tun, mit einem speziellen Fokus auf das europäische Patentamt (EPA).
Sachgebiete: geografie e-commerce politik    Korpustyp: Webseite
es el código de acceso que vas a proporcionar a los asistentes para que lo introduzcan antes de realizar la solicitud para hacer que aparezca el tipo de entrada oculta. ES
- Code – Dies ist der Zugangscode, den Sie Ihren Teilnehmern vor der Bestellung zur Verfügung stellen, damit unsichtbare Tickettypen angezeigt werden. ES
Sachgebiete: geografie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Promueve la cooperación en ciencia e investigación entre España y Suiza, informa a las autoridades suizas sobre los avances y las decisiones político científicas en el país de acogida y proporciona información específica en caso de solicitud. EUR
Sie fördert die Kooperation im Bereich Wissenschaft und Forschung zwischen Spanien und der Schweiz, informiert die schweizerischen Behörden über wissenschaftspolitische Entwicklungen und Entscheide im Gastland und erteilt entsprechende Auskünfte auf Anfragen. EUR
Sachgebiete: geografie unternehmensstrukturen universitaet    Korpustyp: Webseite
Día tras día recibimos ofertas de trabajo de pequeñas y grandes empresas y oficinas públicas, y llevamos una estadística de lo que se ha alcanzado a este respecto en los últimos años (solicitudes de ingreso, número de egresados y ofrecimientos de empleo). DE
Jeden Tag erreichen uns Stellenangebote von kleinen und grossen Firmen und Behörden; eine Statistik zeigt die Entwicklung der letzten Jahre (Studienbewerber, Diplome, Stellenanzeigen). DE
Sachgebiete: geografie verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
Aclarar los criterios de idoneidad y las normas de financiación, tanto para su territorio como para el de sus socios, relativos a la idoneidad de gastos para diferentes acciones del proyecto, limitaciones legales o de otro tipo aplicables a candidatos o socios, así como los requisitos del proceso de solicitud, plazos y trámites burocráticos. ES
Festlegen der Anspruchskriterien/Klärung der Finanzierungsvoraussetzungen in Bezug auf Ihre Region und die Ihrer Partner im Hinblick auf die Förderfähigkeit der verschiedenen Projektaktivitäten, gesetzliche und sonstige Beschränkungen für Antragsteller oder Partner sowie Antragsanforderungen, Fristen und beizubringende Unterlagen. ES
Sachgebiete: geografie unternehmensstrukturen universitaet    Korpustyp: EU Webseite
Además de su trabajo de redacción y tramitación de solicitudes de patentes y oposiciones, Magnus se ve frecuentemente involucrado en litigios, en los que asesora a clientes y actúa como perito ante los tribunales, proporcionando su opinión sobre cuestiones como infracción y validez.
Abgesehen von seiner Arbeit bezüglich der Hinterlegung und Vertretung von Patentanmeldungen und Einsprüchen, kommt Magnus oft in Kontakt mit Rechtsstreitigkeiten, da er Mandanten berät und vor dem spanischen Gericht als Experte agiert, indem er Fakten hinsichtlich Rechtsverletzung und Gültigkeit erklärt.
Sachgebiete: geografie e-commerce politik    Korpustyp: Webseite