linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
org 8
Korpustyp
Sachgebiete

Übersetzungen

[NOMEN]
solicitud . . Bewerbung 855 . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

solicitud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


solicitud pseudoabreviada .
solicitud divisionaria . . . .
solicitud complementaria . .
solicitud suplementaria .
solicitud única . .
solicitud inicial .
solicitud adicional .
solicitud interestatal . .
solicitud nueva .
solicitud múltiple .
solicitud completa .
solicitudes de visitas temporales .
solicitud de medida cautelar .
desestimar la solicitud .
solicitud de ayuda social . .
solicitud de admisión . .
procedimiento común de solicitud .
solicitud de extracto .
solicitud de información .

8 weitere Verwendungsbeispiele mit "solicitud"

2394 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Aceptaremos solicitudes hasta que llenemos el cupo de jóvenes artistas.
Bewerbungen werden so lange angenommen, bis unsere Quote an jungen Künstlern erfüllt ist.
Sachgebiete: musik theater media    Korpustyp: Webseite
Las solicitudes de entrevistas se canalizarán a la persona apropiada dentro del proyecto Debian.
Anfragen für Interviews werden an die geeigneten Personen innerhalb von Debian weitergeleitet.
Sachgebiete: literatur musik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Por favor mándenos sus ideas y su solicitud vía email a alhaj@karama.org.
Sende uns einfach eine Email mit deinen Ideen zu:
Sachgebiete: musik radio technik    Korpustyp: Webseite
Los estudiantes se seleccionan a partir de su solicitud y sus aspiraciones artísticas.
Die Bewerber werden auf Grund ihrer Bewerbungsunterlagen und ihrer künstlerischen Ziele ausgewählt.
Sachgebiete: musik theater media    Korpustyp: Webseite
concédenos, benigno, que, adhiriéndonos fielmente a sus enseñanzas, proclamemos tu gloria en todo el mundo y busquemos siempre con solicitud la salvación de todos los hombres.
Hilf uns, seiner Lehre und seinem Beispiel zu folgen. in aller Welt deine Herrlichkeit zu verkünden und uns tatkräftig um das Heil aller Menschen zu bemühen.
Sachgebiete: religion musik theater    Korpustyp: Webseite
El formulario de solicitud se puede descargar en línea y deberás entregarlo lo antes posible para que seas aceptado en el programa.
Das Anmeldeformular kann heruntergeladen werden und sollte so früh wie möglich eingereicht werden, um ins Programm aufgenommen zu werden.
Sachgebiete: musik theater media    Korpustyp: Webseite
En el momento en que fue lanzada, el sitio web de los artistas fue inundado de solicitudes de candidatos del Tercer Mundo, que no se dieron cuenta de que se trataba de un documento "falso".
Die dafür geschaltete Website brach sofort unter dem Ansturm von Anfragen aus der Dritten Welt zusammen, weil die Leute nicht bemerkten, dass es sich um ein Fake handelte.
Sachgebiete: musik universitaet media    Korpustyp: Webseite
El Programa de Caux Scholars - Asia Plateau está aceptando solicitudes para el programa de invierno de este año, que tendrá lugar del 20 de diciembre 2015 al 10 de enero de 2016.
Das Caux Scholars Programm - Asia Plateau nimmt jetzt wieder Anmeldungen für das diesjährige Winterprogramm entgegen, das vom 20. Dezember 2015 bis 10. Januar 2016 in Indien stattfindet.
Sachgebiete: verlag musik media    Korpustyp: Webseite