linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
de 11 com 2
TLD Spanisch
es 9 com 2 de 2
Korpustyp
Sachgebiete

Übersetzungen

[NOMEN]
solicitud . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

solicitud Wunsch 175 Aufforderung 284 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


solicitud pseudoabreviada .
solicitud divisionaria . . . .
solicitud complementaria . .
solicitud suplementaria .
solicitud única . .
solicitud inicial .
solicitud adicional .
solicitud interestatal . .
solicitud nueva .
solicitud múltiple .
solicitud completa .
solicitudes de visitas temporales .
solicitud de medida cautelar .
desestimar la solicitud .
solicitud de ayuda social . .
solicitud de admisión . .
procedimiento común de solicitud .
solicitud de extracto .
solicitud de información .

10 weitere Verwendungsbeispiele mit "solicitud"

2394 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Simplemente tiene que completar la solicitud de grupos y mandárnosla.
Sie müssen nur das Anfrageformular für Gruppen ausfüllen und uns zusenden.
Sachgebiete: e-commerce nautik musik    Korpustyp: Webseite
El diseño mecánico y eléctrico se elabora de conformidad con la solicitud al igual, que las modificaciones estructurales. ES
Mechanische und elektrische Ausführung nach Kundenwünschen – Anpassungen der Konstruktion auf Maß. ES
Sachgebiete: nautik elektrotechnik auto    Korpustyp: Webseite
Fabricamos y suministramos en la modalidad llave en mano anuncios lumínicos, de conformidad con la solicitud y especificaciones del cliente. ES
Wir produzieren und liefern schlüsselfertige Lichtwerbung nach Wünschen und Spezifizierung des Kunden. ES
Sachgebiete: nautik unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Los espacios marcados con un astérisco (*) deberan ser llenados, de otra manera el correspondiente mensaje de error aparecerá cuando se envie la solicitud. DE
Felder, die mit einem (*) gekennzeichnet sind müssen ausgefüllt werden, ansonsten erscheint beim Absenden eine entsprechende Fehlermeldung. DE
Sachgebiete: e-commerce nautik handel    Korpustyp: Webseite
Producimos carrocerías completas para remolques carrocerías (de laminados) y piezas de carrocerías según la solicitud concreta, incluyendo la estructura metálica incluso, sobre el chasis suministrado. ES
Wir erzeugen komplette fahrzeugaufbauten /aus Laminat/ und Karosserienteile nach konkretem Bedarf, einschließlich von der Metallkonstruktion, auch an dem gelieferten Untergestell. ES
Sachgebiete: nautik verkehr-gueterverkehr bau    Korpustyp: Webseite
La división de maquinaria de la compañía AGRO CS s.a. elabora ofertas de las tecnologías para manipular materias a granel de conformidad con la solicitud del cliente. ES
Die Maschinenbaudivision der Firma Agro CS a. s. verarbeitet Technologien für die Handhabung von Schüttmaterial nach Kundenwünschen. ES
Sachgebiete: nautik auto technik    Korpustyp: Webseite
Por la presente confirmamos expresamente que su inscripción en nuestro formulario de solicitud de información es sin compromiso y sus datos no serán utilizados para fines publicitarios.
Wir bestätigen Ihnen hiermit ausdrücklich, dass Ihr Eintrag in unserem Anfrageformular für sie unverbindlich ist und Ihre Daten nicht zu Werbezwecken verwendet werden.
Sachgebiete: nautik e-commerce versicherung    Korpustyp: Webseite
Producción de conformidad con la solicitud del cliente, de los medidores, moldes y herramientas para moldeo plano y volumétrico, de las herramientas de corte especiales, sujetapiezas y utensilios así como, de piezas precisas de maquinaria. ES
Herstellung von Messgeräten, Formen, Werkzeugen für Flach- und Massivumformung, speziellem Schneidwerkzeug, Spanngeräten und Hilfsmitteln, genauen Maschinenteilen nach den Anforderungen des Kunden. ES
Sachgebiete: oekologie nautik auto    Korpustyp: Webseite
Nos especializamos en primer lugar en la producción de básculas de piso y básculas puente para pesar automóviles y de otras, para diferentes tipos de operaciones de conformidad con la solicitud del cliente. ES
Wir spezialisieren uns vor allem auf die Herstellung von Fahrzeugwaagen, Bodenwaagen, Brückenwaagen und vielen anderen Waagen für verschiedene Branchen und nach Kundenwünschen. ES
Sachgebiete: nautik transaktionsprozesse bau    Korpustyp: Webseite
Si está interesado en nuestras competencias, por favor, póngase en contacto con ELOVIS a través de nuestro formulario de solicitud, o contacte directamente con nuestro departamento de desarrollo(tel. DE
Falls Sie an den ELOVIS Diensteistungen interessiert sind, bitten wir Sie unser Anfrageformular auszufüllen, oder sich direkt an unsere Entwicklung zu wenden (Tel. DE
Sachgebiete: nautik foto informatik    Korpustyp: Webseite