Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
solicitud
|
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
solicitud pseudoabreviada
|
.
|
solicitud divisionaria
|
.
.
.
.
|
solicitud complementaria
|
.
.
|
solicitud suplementaria
|
.
|
solicitud única
|
.
.
|
solicitud inicial
|
.
|
solicitud adicional
|
.
|
solicitud interestatal
|
.
.
|
solicitud nueva
|
.
|
solicitud múltiple
|
.
|
solicitud completa
|
.
|
solicitudes de visitas temporales
|
.
|
solicitud de medida cautelar
|
.
|
desestimar la solicitud
|
.
|
solicitud de ayuda social
|
.
.
|
solicitud de admisión
|
.
.
|
procedimiento común de solicitud
|
.
|
solicitud de extracto
|
.
|
solicitud de información
|
.
|
6 weitere Verwendungsbeispiele mit "solicitud"
322 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Búsqueda y solicitud de puestos de trabajo
ES
Stellenangebote Stellen suchen und bewerben
ES
Sachgebiete:
oekonomie universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Solicitudes para una óptima vinculación a Siemens S7 series
ES
Anwendungen für die optimale Kopplung zur Siemens-S7-Serie
ES
Sachgebiete:
oekonomie universitaet internet
Korpustyp:
Webseite
Puedes ver también el número de ofertas y el número de solicitudes de contacto generado por cada headhunter.
ES
Zu jedem Headhunter sehen Sie die Anzahl der Stellenangebote und der Kontakte.
ES
Sachgebiete:
verlag oekonomie handel
Korpustyp:
Webseite
*Se ha preguntado a los usuarios de Experteer después que contestaran a una solicitud de contacto realizada por este reclutador
ES
*Befragt wurden Experteer-Mitglieder nach dem Beantworten einer Kontaktanfrage dieses Recruiters
ES
Sachgebiete:
verlag oekonomie e-commerce
Korpustyp:
Webseite
Para estas sustancias es necesario solicitar la autorización para su uso continuado, lo que requiere un expediente técnico, un análisis socioeconómico y la prueba de que no existe ninguna alternativa viable que facilite la solicitud.
ES
Dazu sind ein technisches Dossier, eine sozioökonomische Analyse und der Nachweis erforderlich, dass es keine geeignete Alternative für die beabsichtigte Anwendung gibt.
ES
Sachgebiete:
oekonomie e-commerce unternehmensstrukturen
Korpustyp:
Webseite
Si usted obtiene este conocimiento durante su formación tendrá una ventaja en las solicitudes de empleo y tendrá la mejor oportunidad para obtener el trabajo que usted desea. El conocimiento de EPLAN, una ventaja competitiva
ES
Erwerben Sie diese Kenntnisse bereits in Ihrer Ausbildung, schaffen Sie sich im Bewerbungsprozess einen Vorteil und sichern Sie sich die besten Chancen für einen attraktiven Arbeitsplatz.
ES
Sachgebiete:
oekonomie transaktionsprozesse universitaet
Korpustyp:
Webseite