Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
solicitud
|
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
solicitud pseudoabreviada
|
.
|
solicitud divisionaria
|
.
.
.
.
|
solicitud complementaria
|
.
.
|
solicitud suplementaria
|
.
|
solicitud única
|
.
.
|
solicitud inicial
|
.
|
solicitud adicional
|
.
|
solicitud interestatal
|
.
.
|
solicitud nueva
|
.
|
solicitud múltiple
|
.
|
solicitud completa
|
.
|
solicitudes de visitas temporales
|
.
|
solicitud de medida cautelar
|
.
|
desestimar la solicitud
|
.
|
solicitud de ayuda social
|
.
.
|
solicitud de admisión
|
.
.
|
procedimiento común de solicitud
|
.
|
solicitud de extracto
|
.
|
solicitud de información
|
.
|
6 weitere Verwendungsbeispiele mit "solicitud"
322 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Hacer click. Reunirse ahora llene la solicitud online.
Klicken Sie lediglich auf Jetzt beitreten und füllen Sie den Mitgliedschaftsantrag online aus.
Sachgebiete:
verlag psychologie astrologie
Korpustyp:
Webseite
A pesar del descenso de las solicitudes de asilo político, los casos recogidos anualmente en esta documentación no descienden.
DE
Die jährlichen Zahlen der Dokumentation sinken im Gegensatz zu den Zahlen der AsylbewerberInnen n i c h t.
DE
Sachgebiete:
religion psychologie militaer
Korpustyp:
Webseite
Dedicamos esta celebración de la Jornada mundial del enfermo a los enfermos mentales, a los cuales queremos poner en el centro de nuestra solicitud.
Wir widmen diesen Gottesdienst am Welttag der Kranken den geistig Behinderten, die wir in den Mittelpunkt unserer Fürsorge stellen wollen.
Sachgebiete:
religion psychologie astrologie
Korpustyp:
Webseite
Nuestro Servicio de Atención al Paciente (Welfare), atenderá cualquier tipo de sugerencia o solicitud de información que tengas, con la intención de ayudarte y ofrecerte el mejor servicio.
ES
Unser Patientenservice (Welfare) nimmt alle Ihre Anregungen und Anfragen gerne entgegen, damit wir Ihnen helfen und den besten Service bieten können.
ES
Sachgebiete:
verlag psychologie medizin
Korpustyp:
Webseite
15 Al recibir a pobres y peregrinos se tendrá el máximo de cuidado y solicitud, porque en ellos se recibe especialmente a Cristo, pues cuando se recibe a ricos, el mismo temor que inspiran, induce a respetarlos.
(Ps 48,10) 15 Vor allem bei der Aufnahme von Armen und Fremden zeige man Eifer und Sorge, denn besonders in ihnen wird Christus aufgenommen.
Sachgebiete:
religion psychologie media
Korpustyp:
Webseite
Cada vez son más numerosas las solicitudes de extradición por parte de los estados perseguidores (por ejemplo,Turquía). El número de personas solicitantes de asilo en el 2007 fue de 19.164, el más bajo en los últimos 31 años.
DE
Zunehmend gefährlich werden für anerkannte politische Flüchtlinge Auslieferungsersuchen der Verfolgerstaaten (v.a. Türkei). Die Zahl der Flüchtlinge, die in der BRD Asyl beantragten, war 2007 mit 19.164 die niedrigste seit 31 Jahren.
DE
Sachgebiete:
religion psychologie militaer
Korpustyp:
Webseite