linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)

Übersetzungen

[NOMEN]
solicitud . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

solicitud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


solicitud pseudoabreviada .
solicitud divisionaria . . . .
solicitud complementaria . .
solicitud suplementaria .
solicitud única . .
solicitud inicial .
solicitud adicional .
solicitud interestatal . .
solicitud nueva .
solicitud múltiple .
solicitud completa .
solicitudes de visitas temporales .
solicitud de medida cautelar .
desestimar la solicitud .
solicitud de ayuda social . .
solicitud de admisión . .
procedimiento común de solicitud .
solicitud de extracto .
solicitud de información .

57 weitere Verwendungsbeispiele mit "solicitud"

322 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

No se podrán tramitar las solicitudes incompletas.
Unvollständige Reklamationen können nicht bearbeitet werden.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse ressorts    Korpustyp: Webseite
No se podrá tramitar las solicitudes incompletas.
Unvollständige Reklamationen können nicht bearbeitet werden.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse ressorts    Korpustyp: Webseite
Tu solicitud debe ser un trabajo original tuyo.
Ihr Beitrag muss von Ihnen selbst verfasst worden sein.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce ressorts    Korpustyp: Webseite
A solicitud, con mucho gusto le ofreceremos más información. DE
Bei Interesse stehen wir Ihnen gerne für weitere Informationen zur Verfügung. DE
Sachgebiete: ressorts unternehmensstrukturen handel    Korpustyp: Webseite
Tendrá acceso al formulario de solicitud directamente en la página www.sofitel.com.
Das Online-Formular für Bdie Geltendmachung der Best-Preis-Garantie finden Sie auf der Website www.sofitel.com.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse ressorts    Korpustyp: Webseite
No se tramitará ninguna solicitud incompleta, errónea o que contenga justificantes ilegibles o incompletos.
Anfragen, die unvollständig oder fehlerhaft sind oder denen unlesbare oder unvollständige Belege beigefügt wurden, können nicht verarbeitet werden.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse ressorts    Korpustyp: Webseite
Podrá acceder al formulario de solicitud en línea en la página web www.novotel.com.
Das Online-Formular für die Inanspruchnahme der Best-Preis-Garantie finden Sie auf der Website www.novotel.com.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse ressorts    Korpustyp: Webseite
No se tramitará ninguna solicitud incompleta, errónea o que contenga justificantes ilegibles o incompletos.
 Anfragen, die unvollständig oder fehlerhaft sind oder denen unlesbare oder unvollständige Belege beigefügt wurden, können nicht verarbeitet werden.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse ressorts    Korpustyp: Webseite
La tasa por el tratamiento de la solicitud se factura al importador suizo. EUR
Die Gesuchsbearbeitungsgebühr wird dem Schweizer Importeur in Rechnung gestellt. EUR
Sachgebiete: wirtschaftsrecht ressorts landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
preparación de solicitudes de interpretación tributaria ante la Administración de Hacienda, PL
Vorbereitung von Anträgen an das Finanzamt bezüglich der Auslegung von Steuervorschriften, PL
Sachgebiete: e-commerce ressorts versicherung    Korpustyp: Webseite
Envíe su solicitud de trabajo a NUSSLI y ¡participe de nuestro éxito! ES
Dann bewerben Sie sich bei NÜSSLI – machen Sie unseren Erfolg zu Ihrem eigenen! ES
Sachgebiete: verlag schule ressorts    Korpustyp: Webseite
La FIFA elaborará una lista definitiva de varias solicitudes, y las publicará en FIFA.com.
Die FIFA wird mehrere Beiträge in die engere Auswahl aufnehmen und auf FIFA.com veröffentlichen.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce ressorts    Korpustyp: Webseite
Atención, le estamos remitiendo a Accorhotels.com Meetings para continuar con la solicitud de presupuesto
Sie werden zur weiteren Bearbeitung Ihrer Angebotsanfrage zur Website Accorhotels.com Meetings weitergeleitet
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce ressorts    Korpustyp: Webseite
A día de hoy, poseemos casi 40.000 patentes y solicitudes de patentes, que abarcan alrededor de 10.000 inventos.
Wir halten derzeit knapp 40.000 Patente oder Patentanwendungen mit rund 10.000 Erfindungen.
Sachgebiete: ressorts handel raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Tendrá acceso al formulario de solicitud directamente en la página www.sofitel.com completando y validando obligatoriamente todos los campos requeridos.
Das Online-Formular für Bdie Geltendmachung der Best-Preis-Garantie finden Sie auf der Website www.sofitel.com. Es muss, inklusive aller obligatorischen Felder, komplett ausgefüllt und abgeschickt werden.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse ressorts    Korpustyp: Webseite
Recibirá un email de confirmación o de rechazo de la solicitud, si no reúne todas las condiciones.
Sie erhalten eine E-Mail zur Bestätigung oder eine Ablehnung, falls die erforderlichen Bedingungen nicht erfüllt sind.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse ressorts    Korpustyp: Webseite
Por su parte, las empresas necesitan tener controladas las solicitudes de pago que muestran a sus consumidores.
Der Part der Unternehmen besteht darin, die Kontrolle über die Zahlungsaufforderungen zu behalten, die sie ihren Kunden anzeigen.
Sachgebiete: e-commerce ressorts markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
Quedamos a la espera de recibir durante el próximo otoño las solicitudes para los puestos de 2016.
Auf die für 2016 zu besetzenden Stellen können Sie sich ab nächsten Herbst bewerben.
Sachgebiete: ressorts personalwesen universitaet    Korpustyp: Webseite
Envíenos su solicitud de traducción en cualquier momento y de inmediato recibirá una oferta con un presupuesto de forma gratuita. AT
Senden Sie uns jederzeit Ihre Übersetzungsanfrage online – umgehend erhalten Sie ein kostenloses Angebot. AT
Sachgebiete: verlag ressorts unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Para reclamar la aplicación de la Garantía del mejor precio, deberá rellenar el formulario de solicitud directamente en la web www.sofitel.com.
Zur Inanspruchnahme der Best-Preis-Garantie muss das Online-Formular auf der Website www.sofitel.com ausgefüllt und abgeschickt werden.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse ressorts    Korpustyp: Webseite
Tras su comprobación por parte del departamento de atención al cliente, se le aplicará la Garantía del mejor precio si su solicitud satisface todas las condiciones de aplicación.
Die Best-Preis-Garantie wird nach Überprüfung durch den Kundenservice gewährt, wenn alle Garantiebedingungen erfüllt sind.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse ressorts    Korpustyp: Webseite
Para ser ofrecidos, los servicios de traducción para cualquier idioma determinado se debe recibir un mínimo de 20 solicitudes de asistentes a las convenciones.
Damit für eine Sprache ein Dolmetscher zur Verfügung gestellt werden kann, muss es mindestens 20 Anfragen geben.
Sachgebiete: transaktionsprozesse tourismus ressorts    Korpustyp: Webseite
Abordamos las solicitudes enviadas por parte de los gestores de fondos u otros equipos sobre diversos temas tales como gestión de tesorería, rentabilidad, fijación de precios, etc.;
Wir kümmern uns um Fragen, die Fondsmanager oder andere Teams zu Themen aller Art stellen, z. B. Cash Management, Performance, Preisermittlung, usw.
Sachgebiete: controlling ressorts finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Tras la debida comprobación por parte del Servicio de Atención al Cliente, si su solicitud cumple con todas las condiciones se le aplicará la Garantía del Mejor Precio.
Die Best-Preis-Garantie wird nach Überprüfung durch den Kundendienst gewährt, wenn alle Garantiebedingungen erfüllt sind.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse ressorts    Korpustyp: Webseite
Se conservará el dossier de solicitud de empleo durante el tiempo necesario para su tratamiento por los departamentos en cuestión del grupo UBP.
Die Bewerbungsunterlagen der Kandidaten/innen werden während der zu ihrer Prüfung erforderlichen Zeit aufbewahrt, die Originale in der Folge an die Kandidaten/innen zurückgeschickt und allfällige Kopien zerstört.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce ressorts    Korpustyp: Webseite
i Cuanto más completa sea la documentación, más rápidamente podrá iniciarse el examinación! (generalmente se necesitan de 4 a 6 semanas para tratar una solicitud). EUR
Je vollständiger die Dokumentation ist, umso speditiver kann die Prüfung abgewickelt werden (durchschnittliche Bearbeitungsdauer: 4 bis 6 Wochen)! EUR
Sachgebiete: wirtschaftsrecht ressorts landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
La solicitud de reconocimiento para una explotación o una empresa en el extranjero tiene que ser depositada formalmente por un importador en Suiza. EUR
Das Anerkennungsgesuch für einen Betrieb im Ausland muss formell von einem Importeur in der Schweiz gestellt werden. EUR
Sachgebiete: wirtschaftsrecht ressorts landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Tanto su registro en la plataforma de Lendico como su solicitud de préstamos online son completamente gratis, ¡solicite préstamos entre particulares sin compromiso alguno! ES
Sowohl die Registrierung bei Lendico als auch der Kreditantrag sind für Sie vollkommen kostenlos. ES
Sachgebiete: rechnungswesen e-commerce ressorts    Korpustyp: Webseite
Para un éxito completo es necesaria la liquidación del proyecto, que es mucho más compleja que la misma preparación de la solicitud o la obtención de la subvención. PL
Um sich des vollen Erfolges zu erfreuen wird ebenfalls die Projektabrechnung benötigt, die wiederum öfters schwieriger als die Antragsvorbereitung oder die Gewährung der Fördermittel ist. PL
Sachgebiete: e-commerce ressorts weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Para respetar el plazo de rescisión, es suficiente enviar la solicitud a través del formulario antes de la caducidad del periodo de rescisión.
Um die Widerrufsfrist einzuhalten, reicht es aus, wenn Sie Ihr Antragsformular einreichen, bevor der Widerrufszeitraum abgelaufen ist.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse ressorts    Korpustyp: Webseite
Para solicitar la aplicación de la Garantía del mejor precio, deberás rellenar el formulario de solicitud en línea en uno de los sitios web mencionados anteriormente.
Zur Inanspruchnahme der Best-Preis-Garantie muss das Online-Formular auf einer der Accor Websites ausgefüllt und abgeschickt werden.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse ressorts    Korpustyp: Webseite
Podrás acceder al formulario de solicitud en línea en uno de los sitios Web Accor completando y validando obligatoriamente todos los campos requeridos.
Das Online-Formular für die Geltendmachung der Best-Preis-Garantie finden Sie auf den Accor Websites. Es muss, inklusive aller Pflichtfelder, komplett ausgefüllt und abgeschickt werden.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse ressorts    Korpustyp: Webseite
Tras su comprobación por parte del servicio de atención al cliente, se te aplicará la Garantía del mejor precio si tu solicitud satisface todas las condiciones de aplicación.
Die Best-Preis-Garantie wird nach Überprüfung durch den Kundenservice gewährt, wenn alle Garantiebedingungen erfüllt sind.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse ressorts    Korpustyp: Webseite
Sus consultas o solicitudes de cotizaciones e información técnica se tramitan de forma rápida y eficiente para que Ud. obtenga la información deseada para su negocio.
Wir sind gerne und zuverlässig für Sie da! Ihre Anfragen, sei es nach Produkten oder Datenblättern beantworten wir rasch und kompetent.
Sachgebiete: marketing auto ressorts    Korpustyp: Webseite
Cualquier solicitud de acceso podrá estar sujeta a una comisión de 10£ para cubrir nuestros gastos incurridos al facilitarle su información.
Für die Dateneinsicht wird unter Umständen zur Deckung der im Zusammenhang mit der Zurverfügungstellung der entsprechenden Daten angefallener Kosten eine Gebühr von £10 erhoben.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce ressorts    Korpustyp: Webseite
Se podrá realizar una solicitud en las 24 horas siguientes a la reserva en la web www.sofitel.com, cogiendo como referencia la hora de la reserva, y 72 horas antes de la hora de llegada prevista al hotel.
Eine Inanspruchnahme der Best-Preis-Garantie kann ausschließlich innerhalb von 24 Stunden nach der über die Website www.sofitel.com erfolgten Buchung und bis zu 72 Stunden vor der geplanten Ankunft im Hotel geltend gemacht werden. Es gilt die Uhrzeit der Online-Buchung.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse ressorts    Korpustyp: Webseite
El equipo de RFP responde a las solicitudes de propuestas y de información de los inversores particulares e institucionales de todo el mundo, sobre todo lo relacionado con las áreas de inversión especializada de AXA IM.
Das RFP-Team beantwortet Ausschreibungen und Informationsanfragen von Institutionellen Investoren und Privatanlegern aus aller Welt zu sämtlichen Investmentlösungen von AXA IM.
Sachgebiete: controlling marketing ressorts    Korpustyp: Webseite
Hay un proceso de solicitud abierta dirigida por un grupo de compañeros y comités de expertos que revisan los proyectos potenciales y hacen recomendaciones sobre los proyectos que financian.
In unserem offenen Bewerbungsprozess bewertet ein Ausschuss von Experten und Gremien potenzielle Projekte und spricht Empfehlungen aus.
Sachgebiete: e-commerce ressorts handel    Korpustyp: Webseite
Doy mi consentimiento para que UBP conserve mi dossier de solicitud de empleo pues estima que dicho dossier resulta de interés en relación a un puesto que pudiera quedar vacante en el futuro.
Ich stimme einer Aufbewahrung meiner Bewerbungsunterlagen durch die UBP zu, falls die Bank dies im Hinblick auf die künftige Schaffung oder Neubesetzung einer Stelle für sinnvoll erachtet.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce ressorts    Korpustyp: Webseite
La presente Comunicación es consecuencia de los trabajos iniciados tras la solicitud realizada por el Consejo de Economía y Finanzas, en mayo de 2007, y tiene por objeto restablecer la confianza en los mercados financieros. ES
Diese Mitteilung ist das Ergebnis der Arbeiten, zu denen der ECOFIN-Rat im Mai 2007 aufgefordert hatte und soll das Vertrauen in die Finanzmärkte wiederherstellen. ES
Sachgebiete: oeffentliches ressorts weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Si ejerce el derecho de rescisión a través del sitio utilizando el servicio de restitución ofrecido por el mismo, antes de confirmar la solicitud de rescisión se le indicará el coste de transporte para la restitución de los bienes.
Wenn Sie Ihr Widerrufsrecht über die Website anhand des Rücksendedienstes ausüben, der auf der Website angeboten wird, werden die Rücksendekosten für die Waren angezeigt, bevor die Widerrufsanfrage bestätigt wird.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse ressorts    Korpustyp: Webseite
Para solicitudes relacionadas con una reserva de al menos dos noches consecutivas (para un mismo apartahotel ), la garantía del mejor precio se aplica sobre la base de un precio por noche y no sobre el precio total de la estancia.
Bei Anfragen, die eine Buchung von zwei aufeinanderfolgenden Nächten oder mehr betreffen (im selben Aparthotel), wird die Garantie des günstigsten Preises auf der Grundlage des Preises für eine Übernachtung und nicht für den Gesamtpreis des Aufenthalts gewährt
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse ressorts    Korpustyp: Webseite
Flexible, con un alto rendimiento y la tecnología abierta, el RiskSuite le permite reaccionar rápidamente a los nuevos riesgos de mercado, el cambio de comportamiento de los clientes, y los nuevos requisitos legales (por ejemplo, en el proceso de solicitud).
Hochperformant, flexibel und technisch offen sind Sie mit der RiskSuite in der Lage schnell auf neue Marktrisiken, verändertes Kundenverhalten und neue gesetzliche Anforderungen (z.B. im Antragsprozess) zu reagieren.
Sachgebiete: controlling e-commerce ressorts    Korpustyp: Webseite
Con tal intención recordamos, como hemos indicado en la página web www.jeanmonnet.com , que el logotipo ha sido cambiado y que toda comunicación referente al antiguo logotipo será considereda ilegítima y podrá causar la negativa de la solicitud de asociación.
Zu diesem Zweck erinnern wir Sie daran, wie schon in der www.jeanmonnet.com Website angegeben, daß das Firmenlogo neu ist, und daß jede das alte Logo vorzeigende Mitteilung als rechtswidirg betrachtet wird, und eine Absage des Assoatiationsantrags mit sich bringen kann.
Sachgebiete: schule ressorts universitaet    Korpustyp: Webseite
Toda la comunidad de las EFS, INTOSAI regiones y subregiones, INTOSAI Comités, Subcomités y Grupos de trabajo son considerados posibles solicitantes y se les invita a presentar sus solicitudes.
ORKB in den Entwicklungsländern, Regionen bzw. Subregionen der INTOSAI, sowie Komitees, Subkomitees und Arbeitsgruppen der INTOSAI sind als förderfähige Antragsteller zur Teilnahme aufgerufen.
Sachgebiete: ressorts politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Los organismos públicos en el Reino Unido tienen poder para procurarse fondos a través de la solicitud de préstamos, lo que significa que disponen de una gama mayor de opciones de contratación.
Die öffentlichen Stellen im Vereinigten Königreich haben die Befugnis, sich durch Kreditaufnahme Mittel zu beschaffen, was bedeutet, dass ihnen eine breitere Palette von Auftragsvergabeoptionen zur Verfügung steht.
Sachgebiete: oeffentliches oekonomie ressorts    Korpustyp: Webseite
CONTACTO Todos sus comentarios, dudas y solicitudes relacionadas con nuestro uso de su información son bienvenidas y deberán ser dirigidas a La Secretaria de la Compañía, Microgard Limited, Malmo Road, Sutton Fields Industrial Estate, Hull, East Yorkshire, HU7 0YF. ES
ANSPRECHPARTNER Alle Stellungnahmen, Fragen und Wünsche in Hinsicht auf die Nutzung Ihrer Informationen sind gern willkommen und an folgende Adresse zu richten: The Company Secretary [Leiter der Verwaltung des Unternehmens], Microgard Limited, Malmo Road, Sutton Fields Industrial Estate, Hull, East Yorkshire, HU7 0YF. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse ressorts    Korpustyp: Webseite
Para las solicitudes relativas a una reserva de dos noches consecutivas o más (para un mismo hotel), la garantía del mejor precio se aplicará sobre la base de un precio por noche y no sobre el precio total de la estancia.
Bei Best-Preis-Garantie-Anforderungen bezüglich einer Buchung für zwei oder mehr aufeinanderfolgende Nächte (im selben Hotel) gilt die Best-Preis-Garantie auf der Basis eines Preises pro Nacht und nicht auf den Gesamtpreis für den Aufenthalt.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse ressorts    Korpustyp: Webseite
Para las solicitudes referentes a una reserva de dos o más noches consecutivas (en un mismo hotel), la Garantía del Mejor Precio se aplicará sobre la base de un precio por noche y no sobre el precio total de la estancia.
Bei Best-Preis-Garantie-Anträgen, die eine Buchung für zwei oder mehr aufeinander folgende Nächte (im selben Hotel) betreffen, gilt die Best-Preis-Garantie auf der Basis eines Preises pro Nacht und nicht des Gesamtpreises pro Aufenthalt.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse ressorts    Korpustyp: Webseite
La solicitud se podrá cursar en las 24 horas siguientes a la realización de la reserva en la página web www.novotel.com, tomando como referencia la hora de la misma, y 72 horas antes de la hora de llegada prevista al hotel.
Die Best-Preis-Garantie kann innerhalb von 24 Stunden nach der über die Website www.novotel.com erfolgten Buchung und bis zu 72 Stunden vor der geplanten Ankunft im Hotel geltend gemacht werden. Es gilt die Uhrzeit der Online-Buchung.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse ressorts    Korpustyp: Webseite
El pliego de condiciones tiene por objeto establecer el marco de las actividades de evaluación durante las diferentes fases de la evaluación continua (evaluación a priori, evaluación intermedia, evaluación a posteriori). Además, constituye la base de las licitaciones o de la elaboración de solicitudes de servicio en el contexto de contratos marco. ES
Die Terms of Reference bilden den Rahmen für die Bewertungsaktivitäten in den einzelnen Phasen der laufenden Bewertung (Ex-ante-, Halbzeit-, Ex-post-Bewertung) sowie die Grundlage für Ausschreibungen oder Leistungsbeschreibungen in Rahmenverträgen. ES
Sachgebiete: oeffentliches marketing ressorts    Korpustyp: EU Webseite
Ausencia de solicitud y restricciones de venta El acceso a las informaciones contenidas en la presente página web puede estar limitado a ciertos inversores en virtud de las normas de derecho y reglamentaciones que le sean aplicables en función de su domicilio, de su lugar de residencia, de su nacionalidad o por cualquier otra causa.
Kaufaufforderung oder Verkaufsbeschränkung Die auf dieser Website enthaltenen Informationen können gesetzlichen und regulatorischen Beschränkungen unterliegen, die für den Anwender aufgrund seines Domizils, Wohnsitzes, seiner Staatsangehörigkeit oder aus sonstigen Gründen gelten.
Sachgebiete: e-commerce ressorts boerse    Korpustyp: Webseite
Tu solicitud no puede haber ganado anteriormente ningún premio ni galardón, no debe violar ningún copyright, derecho de marca, derecho de privacidad, publicidad ni ningún otro derecho de la propiedad intelectual ni demás derechos de persona alguna, y no debe infringir ninguna ley.
Ihr Beitrag darf zuvor noch keinerlei Auszeichnungen gewonnen haben, keine Urheberrechte, Markenrechte, Datenschutz-, Persönlichkeits- und geistige Eigentumsrechte oder jedwede andere Rechte von Personen verletzen und darf nicht gegen Gesetze verstoßen.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce ressorts    Korpustyp: Webseite
Para las solicitudes relativas a una reserva de dos noches consecutivas o más (para un mismo hotel), la garantía del mejor precio se aplicará sobre la base de un precio por noche y no sobre el precio total de la estancia.
Bei Best-Preis-Garantie-Anfragen bezüglich einer Buchung für zwei oder mehr aufeinanderfolgende Nächte (im selben Hotel) gilt die Best-Preis-Garantie auf der Basis eines Preises pro Nacht und nicht auf den Gesamtpreis für den Aufenthalt.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse ressorts    Korpustyp: Webseite
Se podrá realizar una solicitud en las 24 horas siguientes a la reserva en uno de los sitios Web Accor, tomándose la hora de la reserva como prueba de ello, y 72 horas antes de la hora de llegada prevista al hotel.
Eine Inanspruchnahme der Best-Preis-Garantie kann innerhalb von 24 Stunden nach der über eine Accor Website erfolgten Buchung und bis zu 72 Stunden vor der geplanten Ankunft im Hotel geltend gemacht werden. Es gilt die Uhrzeit der Online-Buchung.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse ressorts    Korpustyp: Webseite
La Academy of Financial Trading y todas sus empresas asociadas se reservan el derecho a rechazar cualquier solicitud para participar en cualquiera de los cursos educativos que imparten si el contenido del curso se considera inadecuado por razones de domicilio del posible participante o por cualquier otro motivo.
Die Academy of Financial Trading und alle ihre verbundenen Unternehmen behalten sich das Recht vor, Teilnahmeanträge für jeglichen, von der Academy of Financial Trading und ihrer verbundenen Unternehmen angebotenen Kurse abzulehnen, wenn die Kursinhalte durch den Wohnsitz des potentiellen Teilnehmers oder aus irgendeinem anderen Grund als ungeeignet erachtet werden.
Sachgebiete: e-commerce ressorts finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Procesamos cualquier información personal proporcionada (bien a través de la página Web, (”el sitio”) o la solicitud de registro del cliente, o de cualquier otra manera) o bien, información relacionada con el cliente de la forma indicada en esta Política de privacidad.
Von Kunden zur Verfügung gestellte persönliche Informationen (über die bet365-Webseite (die "Webseite"), das Anmeldeformular oder auf sonstige Art und Weise bereitgestellt) oder anderweitig Kunden betreffende gespeicherte Daten werden auf die in der vorliegenden Datenschutzerklärung festgelegte Art und Weise verwendet.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce ressorts    Korpustyp: Webseite