linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
ch 15
Korpustyp
Host
Sachgebiete

Übersetzungen

[NOMEN]
solicitud . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

solicitud Anmeldung 377 Gesuch 72 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


solicitud pseudoabreviada .
solicitud divisionaria . . . .
solicitud complementaria . .
solicitud suplementaria .
solicitud única . .
solicitud inicial .
solicitud adicional .
solicitud interestatal . .
solicitud nueva .
solicitud múltiple .
solicitud completa .
solicitudes de visitas temporales .
solicitud de medida cautelar .
desestimar la solicitud .
solicitud de ayuda social . .
solicitud de admisión . .
procedimiento común de solicitud .
solicitud de extracto .
solicitud de información .

13 weitere Verwendungsbeispiele mit "solicitud"

2394 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

El formulario de solicitud correspondiente podrá adquirirlo en nuestras oficinas administrativas. EUR
Ein entsprechendes Gesuchsformular erhalten Sie in unserer Administration. EUR
Sachgebiete: e-commerce schule universitaet    Korpustyp: Webseite
A continuación, deberá remitir su expediente de solicitud por correo postal a: EUR
Senden Sie dann Ihr Dossier per Post an folgende Adresse: EUR
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Por un lado, AJAS puede asistir en la procuración de la solicitud en su cantón de origen. EUR
Einerseits kann euch AJAS bei der Vermittlung von Ausbildungsbeiträgen eures Heimatkantones behilflich sein. EUR
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Las planillas de solicitud están disponibles directamente en las llamadas Oficinas de Becas del cantón de origen o directamente en AJAS. EUR
Die Antragsformulare könnt ihr entweder direkt bei der Stipendienstelle eures Heimatkantons oder bei AJAS anfordern. EUR
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
En caso de necesitar una visa, deberá enviar obligatoriamente su expediente de solicitud de matrícula al Servicio de Admisiones antes del 28 de febrero de 2016. EUR
KandidatInnen, die ein Visum benötigen, müssen ihr Immatrikulationsdossier bis zum 28. Februar 2016 an die Immatrikulationsstelle senden. EUR
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
(2) Vuelva a su espacio ORISIS para tramitar su solicitud de matrícula en línea ante el Servicio de Admisiones de la Universidad de Ginebra. EUR
(2) Verwenden Sie Ihre ORISIS-Identifikation für Ihre Online-Immatrikulation beim Immatrikulationsbüro der Universität Genf. EUR
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
En caso de necesitar una visa, deberá enviar obligatoriamente su expediente de solicitud de matrícula al Servicio de Admisiones antes del 28 de febrero de 2016. EUR
KandidatInnen, die ein Visum benötigen, müssen ihr Immatrikulationsgesuch bis zum 28. Februar 2016 an die Immatrikulationsstelle senden. EUR
Sachgebiete: wirtschaftsrecht schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Será admitido definitivamente en la FTI si aprueba los exámenes de admisión y si su solicitud de matrícula es aceptada por la Universidad. EUR
Die Aufnahme an die FTI wird nach bestandener Aufnahmeprüfung und nach Annahme des Immatrikulationsdossiers durch die Immatrikulationsstelle der Universität Genf definitiv. EUR
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
(2) Enviar su solicitud de matrícula al Servicio de Admisiones antes del 30 de abril de 2016 (o del 28 de febrero de 2016 en el caso de los aspirantes que necesiten visa). EUR
Das Immatrikulationsgesuch muss bis zum 30. April 2016 (bis zum 28. Februar 2016 für KandidatInnen, die ein Visum brauchen) eintreffen. EUR
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Será admitido definitivamente en la FTI si aprueba los exámenes de admisión y si su solicitud de matrícula es aceptada por el Servicio de Admisiones de la Universidad de Ginebra. EUR
Die Aufnahme an die FTI wird nach bestandener Aufnahmeprüfung und nach Annahme des Immatrikulationsdossiers durch die Immatrikulationsstelle der Universität Genf definitiv. EUR
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
(2) enviar su solicitud de matrícula al Servicio de Admisiones antes del 30 de abril de 2016 (o del 28 de febrero de 2016 en el caso de los aspirantes que necesiten visa). EUR
Das Immatrikulationsgesuch muss bis zum 30. April 2016 (bzw. bis zum 28. Februar 2016 für KandidatInnen, die ein Visum brauchen) eintreffen. EUR
Sachgebiete: verwaltung schule universitaet    Korpustyp: Webseite
(2) enviar su solicitud de matrícula al Servicio de Admisiones antes del 30 de abril de 2016 (o del 28 de febrero de 2016 en el caso de los aspirantes que necesiten visa). EUR
Das Immatrikulationsgesuch muss bis zum 30. April 2016 (bzw. bis 28. Februar 2016 für KandidatInnen, die ein Visum brauchen) eintreffen. EUR
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
AJAS puede ayudar bajo ciertas condiciones con los trámites para poder obtener una beca cantonal. AJAS mantiene por un lado contacto con las oficinas de becas y por el otro ordena, controla y traduce los documentos necesarios para completar la solicitud. EUR
AJAS kann euch, unter gewissen Bedingungen, bei der Vermittlung der kantonalen Stipendien behilflich sein, indem wir einerseits den Kontakt zur Stipendienstelle aufnehmen und andererseits für euch Unterlagen kontrollieren, erläutern und bei Bedarf auch übersetzen. EUR
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite