linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
va 7 com 5 de 2 org 2
TLD Spanisch
va 7 com 5 org 2 de 1 es 1
Korpustyp
Sachgebiete
[ soziologie ] (zurück:alle sachgebiete anzeigen)

Übersetzungen

[NOMEN]
solicitud . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

solicitud Anmeldung 377 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


solicitud pseudoabreviada .
solicitud divisionaria . . . .
solicitud complementaria . .
solicitud suplementaria .
solicitud única . .
solicitud inicial .
solicitud adicional .
solicitud interestatal . .
solicitud nueva .
solicitud múltiple .
solicitud completa .
solicitudes de visitas temporales .
solicitud de medida cautelar .
desestimar la solicitud .
solicitud de ayuda social . .
solicitud de admisión . .
procedimiento común de solicitud .
solicitud de extracto .
solicitud de información .

15 weitere Verwendungsbeispiele mit "solicitud"

2394 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Para más información y solicitud de entrevistas:
Mehr Informationen gibts bei uns oder auf der Hompage von naturstrom.
Sachgebiete: tourismus soziologie archäologie    Korpustyp: Webseite
información adicional sobre condiciones y solicitudes de ayuda Persona de contacto en el Goethe-Institut Lima: DE
Weitere Informationen zu Förder- bedingungen und Anträgen Ansprechpartnerin am Goethe-Institut Lima: DE
Sachgebiete: soziologie universitaet media    Korpustyp: Webseite
Información sobre el adiestramiento y la solicitud de entrega de un perro.
Partner auf 4 Pfoten e.V. - Information über den Verein und seine Ziele.
Sachgebiete: sport soziologie jagd    Korpustyp: Webseite
Gracias por la entrevista y mucho éxito con las solicitudes en Alemania y lo mejor para tu futuro.
Danke für das Gespräch und viel Erfolg für deine Bewerbungen in Deutschland und deinen weiteren Lebensweg.
Sachgebiete: kunst musik soziologie    Korpustyp: Webseite
mostrar la solicitud de la Iglesia hacia aquellos fieles que esperan una rápida verificación sobre su situación matrimonial.
„die Sorge der Kirche um diejenigen Gläubigen, die auf eine rasche Klärung ihrer ehelichen Situation warten, zu bezeugen”.
Sachgebiete: religion soziologie media    Korpustyp: Webseite
El signo más evidente de esta solicitud pastoral es la posibilidad de abrir la Puerta de la Misericordia en todas las diócesis.
Zeichen dieser Einladung ist die Pforte der Barmherzigkeit, die in allen Diözesen geöffnet werden.
Sachgebiete: religion architektur soziologie    Korpustyp: Webseite
Para más información sobre el Seminario Mundial, Invitaciones Visa, las solicitudes sobre traslados al aeropuerto, Reserva del hotel y más en contacto con nuestro equipo organizador húngaro Sr.. Istvan ROZMAN por correo !
For details about the World seminar, Visa Einladungen, any requests about airport transfer, Hotelbuchung und mehr an unseren ungarischen Organisationsteam Herr. Istvan Rozman von e-mail !
Sachgebiete: musik soziologie internet    Korpustyp: Webseite
Para más información sobre el Seminario Mundial, Invitaciones Visa, las solicitudes sobre traslados al aeropuerto, Reserva de hotel y más en contacto con nuestro WKF HUNGRÍA equipo organizador Sr.. Istvan ROZMAN por correo !
For details about the World seminar, Visa Einladungen, any requests about airport transfer, Hotel booking and more contact our WKF UNGARN Organisationsteam Herr. Istvan Rozman von e-mail !
Sachgebiete: e-commerce soziologie media    Korpustyp: Webseite
Es un gesto que no sólo tiene valor práctico, sino también una gran fuerza simbólica, como signo de comunión con el Papa y de solicitud por las necesidades de los hermanos;
Diese Geste hat nicht nur einen praktischen, sondern auch einen deutlichen symbolischen Wert als Zeichen der Einheit mit dem Papst und der Sorge für die Bedürfnisse der Brüder und Schwestern, und deshalb besitzt euer Dienst einen vornehmlich kirchlichen Wert.“
Sachgebiete: religion soziologie media    Korpustyp: Webseite
En su solicitud pastoral educaron a los fieles, con la predicación y el ejemplo, a tender a los valores verdaderos y eternos, tratando de convertirse en modelos de la grey que les fue encomendada (cf. 1 P 5, 2-3).
Mit ihrem pastoralen Eifer haben sie durch ihre Verkündigung und ihr gutes Beispiel die Gläubigen dazu angeleitet, nach den wahren und ewigen Werten zu streben, und sie sind dabei zu Vorbildern für die ihnen anvertraute Herde geworden (vgl. 1 Petr 5,2–3).
Sachgebiete: religion mythologie soziologie    Korpustyp: Webseite
Después de un periodo de tiempo transcurrido, y tras haber examinado la solicitud presentada al Dicasterio por el Profesor Américo Pablo López Ortiz, Presidente del Apostolado Mundial de Fátima, solicitando la aprobación definitiva de los Estatutos;
Nachdem diese Zeitperiode zu Ende ist und nach aufmerksamer Prüfung des Begehrens, das durch Prof. Américo Pablo Lopez Ortiz, Präsident des Fatima-Weltapostolates an dieses Dikasterium gerichtet wurde, die Statuten mögen definitiv anerkannt werden;
Sachgebiete: religion soziologie media    Korpustyp: Webseite
La dos primeras partes del secreto fueron reveladas en 1941, en un documento escrito por la Hermana Lucía, a solicitud del Sr. Don José Correia da Silva, Obispo de Leiria.
Die zwei ersten Teile wurden im Jahre 1941, in einem Dokument, das Schwester Lúcia auf Bitten von Msgr. José Correia da Silva, dem Bischof von Leiria, verfasst hatte, enthüllt.
Sachgebiete: religion soziologie media    Korpustyp: Webseite
Tanto en las oficinas de la Curia romana como en su ministerio en las Iglesias locales en todo el mundo, los cardenales están llamados a compartir de manera particular la solicitud del Papa por la Iglesia universal.
Sei es in den Ämtern der Römischen Kurie oder sei es in ihrem Dienst in den Ortskirchen in aller Welt, sind die Kardinäle dazu berufen, auf besondere Weise an der Sorge des Papstes für die universale Kirche teilzuhaben.
Sachgebiete: religion soziologie media    Korpustyp: Webseite
Desde esta perspectiva, el Óbolo constituye una verdadera participación en la acción evangelizadora, especialmente si se consideran el sentido y la importancia de compartir concretamente la solicitud de la Iglesia universal” (Juan Pablo II al Círculo de San Pedro, 28 de febrero de 2003).
Vor diesem Hintergrund stellt der Peterspfennig eine wirksame Beteiligung am Evangelisierungswerk dar, besonders wenn man den Sinn und die Bedeutung unserer gemeinsamen Verantwortung für die Universalkirche berücksichtigt.“ (Johannes Paul II. an den "Circolo San Pietro", 28. Februar 2003)
Sachgebiete: religion soziologie media    Korpustyp: Webseite
No solo muestra y fortalece los vínculos de comunión con el Sucesor de Pedro, sino que también recuerda la solicitud fraterna que cada obispo debe tener por las demás Iglesias particulares, sobre todo por las que se encuentran en el mismo país.
Sie bezeugt und stärkt nicht nur die Bande der Gemeinschaft mit dem Nachfolger Petri, sondern erinnert auch an die brüderliche Sorge, die jeder Bischof gegenüber den anderen Teilkirchen haben muss, vor allem denjenigen desselben Landes.
Sachgebiete: religion soziologie media    Korpustyp: Webseite