linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
net 8 ch 3
Korpustyp
Sachgebiete
[ transaktionsprozesse ] (zurück:alle sachgebiete anzeigen)

Übersetzungen

[NOMEN]
solicitud . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

solicitud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


solicitud pseudoabreviada .
solicitud divisionaria . . . .
solicitud complementaria . .
solicitud suplementaria .
solicitud única . .
solicitud inicial .
solicitud adicional .
solicitud interestatal . .
solicitud nueva .
solicitud múltiple .
solicitud completa .
solicitudes de visitas temporales .
solicitud de medida cautelar .
desestimar la solicitud .
solicitud de ayuda social . .
solicitud de admisión . .
procedimiento común de solicitud .
solicitud de extracto .
solicitud de información .

11 weitere Verwendungsbeispiele mit "solicitud"

322 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Interlegal,ingresar como miembro, formulario de solicitud de ingreso, incorporarse a la red, fortalezas básicas,
für eine Mitgliedschaft, interessieren, Formular des Mitgliedsantrags, Mitgliedschaft
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse radio    Korpustyp: Webseite
Puede descargar un ejemplar del formulario de solicitud de ingreso como miembro aquí.
Das Formular des Mitgliedsantrags kann hier heruntergeladen werden (link).
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse radio    Korpustyp: Webseite
Las solicitudes de cambios o reembolsos tienen un gasto de gestión de 35 euros por persona
Für Umbuchungen und Rückerstattungen berechnen wir eine Bearbeitungsgebühr von Fr. 50 pro Person.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse versicherung    Korpustyp: Webseite
Nosotros guardamos sus datos de carácter personal sólo cuando sea necesario para el manejo y procesamiento de su solicitud.
Wir speichern Ihre personenbezogenen Daten nur, soweit dies für die Abwicklung und Bearbeitung Ihrer Bestellung erforderlich ist.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Sin embargo, es importante tener en cuenta que si decides cambiar tu solicitud de retirada, solo puedes hacerlo durante un breve periodo de tiempo.
Es muss aber unbedingt daran gedacht werden, dass die Stornierung einer Auszahlungsanforderung nur für kurze Zeit möglich ist.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
Cualquier solicitud de traducción debe ir acompañada de una orden en la que se incluirá el precio acordado por las partes.
Jede Übersetzungsanfrage muss von einem Bestellungsauftrag begleitet sein, der den von den Parteien vereinbarten Preis enthält.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Explique a continuación claramente la situación para que su interlocutor conozca su dificultad (si no se aporta la explicación, la solicitud de mediación se considerada nula);
Schildern Sie anschließend klar die Situation, damit Ihr Geschäftspartner Ihr Problem erkennt (ohne Erklärung wird der Vermittlungsantrag als nicht gültig angesehen);
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
También utilizaremos su información personal para enviarle correos electrónicos con recordatorios, ofertas de empleo que se ajusten a su perfil, avisos sobre productos nuevos y solicitudes para recibir sus comentarios u observaciones.
Ferner verwenden wir Ihre Daten, um Ihnen Erinnerungsmails sowie E-Mails mit Ihrer Suchanfrage übereinstimmenden Jobangeboten zu übersenden, Sie über neue Produktversionen zu informieren und Sie um Feedback und Anregungen zu bitten.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
En el supuesto de que su tarjeta de crédito/débito sea denegada por su entidad bancaria en el momento del pago de su reserva, eDreams se reserva el derecho a aplicar un cargo para poder mantener su solicitud de compra.
Sollte der Fall eintreten, dass Ihre Bank eine Belastung Ihrer Kredit- oder EC-Karte zurückweist und die Zahlung nicht durchgeführt werden kann, behält sich eDreams das Recht vor eine Gebühr zu erheben, um Ihre Buchung zu halten.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse versicherung    Korpustyp: Webseite
Con el objetivo de prever los medios necesarios para su correcta prestación, la solicitud de la reserva se ha de realizar antes de las 48 horas de la fecha de salida prevista.
Um die erforderlichen Mittel zur Durchführung dieser Dienstleistung planen zu können, muss die Reservierungsanfrage 48 Stunden vor dem voraussichtlichen Flugtermin erfolgen.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse versicherung    Korpustyp: Webseite
Se requiere que un representante de los solicitantes concurra personalmente a la Asamblea General en la que será tratada su solicitud, y que realice una breve presentación sobre su Despacho y exponga sobre las razones que los llevan a quererse integrar en la red.
Bewerber sollten an der entsprechenden Mitgliederversammlung teilnehmen und einen Vertreter dorthin entsenden, um eine persönliche Präsentation der Kanzlei und der Beweggründe für die Mitgliedschaft zu ermöglichen.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse radio    Korpustyp: Webseite