linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)

Übersetzungen

[NOMEN]
solicitud . . . Bitte 175 . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

solicitud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


solicitud pseudoabreviada .
solicitud divisionaria . . . .
solicitud complementaria . .
solicitud suplementaria .
solicitud única . .
solicitud inicial .
solicitud adicional .
solicitud interestatal . .
solicitud nueva .
solicitud múltiple .
solicitud completa .
solicitudes de visitas temporales .
solicitud de medida cautelar .
desestimar la solicitud .
solicitud de ayuda social . .
solicitud de admisión . .
procedimiento común de solicitud .
solicitud de extracto .
solicitud de información .

39 weitere Verwendungsbeispiele mit "solicitud"

322 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Solicitud de facturas
Neue Sicherheitsbestimmungen der EU-Kommission auf Flughäfen
Sachgebiete: e-commerce versicherung jagd    Korpustyp: Webseite
Se trata de una solicitud de información.
Es handelt sich um eine reine Informationsanforderung.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce versicherung    Korpustyp: Webseite
Para preguntas y solicitudes, visita los contactos.
Fuer Fragen oder Anfragen besuche die Kontakten.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik versicherung    Korpustyp: Webseite
Solicitud de afiliación establecimientos American Express
Persönlicher Service der American Express Kreditkarte
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse versicherung    Korpustyp: Webseite
Estos datos se utilizarán exclusivamente para procesar su solicitud.
Diese Daten werden ausschließlich zur Abwicklung des jeweiligen Vertrages genutzt.
Sachgebiete: e-commerce internet versicherung    Korpustyp: Webseite
¿Qué debería hacer antes de enviar una solicitud de pago?
Was sollte ich tun, bevor ich eine Zahlungsaufforderung einreiche?
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce versicherung    Korpustyp: Webseite
¿Cuánto tardará mi solicitud de pago en ser tramitada?
Wie lange dauert es, bis meine Zahlungsaufforderung bearbeitet wird?
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce versicherung    Korpustyp: Webseite
¿Cómo puedo verificar el estado de mi solicitud de servicio?
Ab wann kann ich online Informationen über meine Bestellung sehen?
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse versicherung    Korpustyp: Webseite
las solicitudes solo están disponibles en inglés y deben presentarse en inglés.
Die Antragsformulare stehen nur in englischer Sprache zur Verfügung und müssen in Englisch ausgefüllt und eingereicht werden.
Sachgebiete: e-commerce universitaet versicherung    Korpustyp: Webseite
Para algunos hoteles, la respuesta a una reserva vien sometida a una solicitud de disponibilidad.
Für bestimmte Hotels muss bei der Reservierung eine Verfügbarkeitsanfrage vorgenommen werden.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce versicherung    Korpustyp: Webseite
Su solicitud de compra no será efectiva hasta que sea aceptada por Points.com.
Ihr Kaufantrag wird erst nach Bestätigung durch Points.com wirksam.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce versicherung    Korpustyp: Webseite
¿Cómo envío una solicitud de pago relacionada con la Garantía al anfitrión de Airbnb?
Wie reiche ich eine Zahlungsaufforderung der Airbnb-Gastgeber-Garantie ein?
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce versicherung    Korpustyp: Webseite
Servicio 24 horas, 7 días a la semana, asistencia multilingüe y rápida tramitación de solicitudes de reembolsos.
Service rund um die Uhr, 7 Tage die Woche, mehrsprachige Unterstützung und schnelle Bearbeitung von Rückerstattungsanträgen.
Sachgebiete: verlag weltinstitutionen versicherung    Korpustyp: Webseite
Excepcionalmente no lo hacemos cuando usted llena un formulario de solicitud, y con ello nos confía conscientemente datos personales.
Ausnahmsweise tun wir es nicht, wenn Sie ein Antragsformular ausfüllen und uns damit personenbezogene Daten bewusst anvertrauen.
Sachgebiete: e-commerce internet versicherung    Korpustyp: Webseite
Esta información tiene para solos destinatarios los servicios Logis (Fédération Internationale des Logis y Central de Reservas Logis) y los hoteleros afectados por la solicitud de reserva.
Diese Informationen sind ausschließlich für die Dienste von Logis (Fédération Internationale des Logis und Buchungszentrale Logis International Services) und die Hotels bestimmt, die von der Reservierungsanfrage betroffen sind.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce versicherung    Korpustyp: Webseite
Por la presente confirmamos expresamente que su inscripción en nuestro formulario de solicitud de información es sin compromiso y sus datos no serán utilizados para fines publicitarios.
Wir bestätigen Ihnen hiermit ausdrücklich, dass Ihr Eintrag in unserem Anfrageformular für sie unverbindlich ist und Ihre Daten nicht zu Werbezwecken verwendet werden.
Sachgebiete: nautik e-commerce versicherung    Korpustyp: Webseite
La habitación debe estar disponible desde el momento en que el hotel valide tu solicitud en un plazo de 24 horas.
Dieses günstigere Onlineangebot muss innerhalb von 24 Stunden nach Ihrer Meldung bei el hotel buchbar sein.
Sachgebiete: e-commerce universitaet versicherung    Korpustyp: Webseite
La solicitud por la indemnización del nuevo billete se debe presentar entre 30 días a más tardar a partir de finalizada la validez del documento.
Erstattungsanspruch für die Kosten des Ersatzflugtickets muss spätestens 30 Tage nach dem Ablauf seiner Gültigkeit erhoben werden.
Sachgebiete: luftfahrt handel versicherung    Korpustyp: Webseite
La solicitud debe ir acompañada por el cupón del viaje del billete perdido y la Declaración de indemnizacion per el billete perdido, que se ecuentra más abajo.
Sie sollen dem Erstattungsanspruch eine Kopie des Agentencoupons des verlorenen Flugscheins und die Schadenersatzerklärung beifügen.
Sachgebiete: luftfahrt handel versicherung    Korpustyp: Webseite
La solicitud debe ir acompañada por el cupón del viaje del billete perdido y la Declaración de indemnizacion per el billete perdido, que se ecuentra más abajo.
Sie sollen dem Erstattungsanspruch eine Kopie des Agentencoupons des verlorenen Flugtickets und die Schadenersatzerklärung beifügen.
Sachgebiete: luftfahrt handel versicherung    Korpustyp: Webseite
Hacemos todo lo posible por resolver la mayoría de los casos en un plazo de una semana tras el envío de la solicitud.
Wir bemühen uns, die meisten Fälle innerhalb einer Woche nach Einreichung zu bearbeiten.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce versicherung    Korpustyp: Webseite
Las solicitudes de pago están sujetas a las condiciones de la Garantía al anfitrión, así que te recomendamos que las consultes detenidamente antes de enviar una reclamación.
Zahlungsaufforderungen unterliegen den Bedingungen der Gastgeber-Garantie. Aus diesem Grund empfehlen wir Dir, diese genau durchzulesen, bevor Du einen Anspruch einreichst.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce versicherung    Korpustyp: Webseite
Aquí tienes algunos ejemplos sobre el tipo de documentos y de datos que nos ayudarán a tramitar tu solicitud de pago lo antes posible:
Hier findest Du beispielhaft einige Unterlagen und Informationen, die uns helfen, Deine Zahlungsaufforderung so schnell wie möglich zu bearbeiten:
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce versicherung    Korpustyp: Webseite
Prestaciones Las prestaciones acordadas contractualmente se refieren a la descripción de prestaciones que consten en la correspondiente confirmación de la solicitud.
3. Leistungen Die vertraglich vereinbarten Leistungen ergeben sich aus der detaillierten Leistungsbeschreibung in der Auftragsbestätigung.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce versicherung    Korpustyp: Webseite
Igualmente, en ocasiones, el sistema de reservaciones dejará efectuar automáticamente la solicitud de plazas de avión y hará participe a compañías aéreas, que no tienen acuerdo entre sí, por lo que es imposible la emisión de boletos de avión.
Ebenso kann es vorkommen, dass das Reservierungssystem Sitzplätze im Flugzeug nicht automatisch vergibt, weil daran Fluggesellschaften beteiligt sind, die untereinander keine Vereinbarungen getroffen haben.
Sachgebiete: e-commerce versicherung jagd    Korpustyp: Webseite
Nosotros nos comprometemos a liberar, la solicitud del comprador, las garantías que nos correspondan en la medida que el valor de nuestras garantías supere en más de un 20% los títulos a garantizar;
Wir verpflichten uns, die uns zustehenden Sicherheiten auf Verlangen des Bestellers insoweit freizugeben, als der Wert unserer Sicherheiten die zu sichernden Forderungen um mehr als 20% übersteigt;
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce versicherung    Korpustyp: Webseite
Identificamos mejoras potenciales en el Customizing, en interfaces y en desarrollos propios, y ofrecimos formaciones para el equipo de proyectos, además de actuaciones recomendadas detalladas, en especial para nuevas versiones internas de los productos y solicitudes de modificación.
Wir identifizierten Verbesserungspotenziale im Customizing, in Schnittstellen und in Eigenentwicklungen und gaben neben Schulungen für das Projektteam auch detaillierte Handlungsempfehlungen, insbesondere für neue interne Releases der Produkte und change requests.
Sachgebiete: media internet versicherung    Korpustyp: Webseite
Todos los vuelos de KLM quedarán sujetos a las condiciones de transporte de KLM, registradas en el juzgado de distrito de La Haya y que se enviarán al Socio previa solicitud de las mismas.
Sollte Ihnen jedoch die Beförderung verweigert werden, Ihr Flug annulliert werden oder um mindestens zwei Stunden verspätet sein, verpflichtet sich KLM entsprechend der jeweiligen Situation Schadensersatz und Hilfe zu leisten.
Sachgebiete: luftfahrt universitaet versicherung    Korpustyp: Webseite
En caso de que le sea imposible a acudir personalmente a una oficina de venta o sucursal de Croatia Airlines, por favor envíe por correo la solicitud para el reembolso del billete adquirido pero no usado a la dirección:
Wenn Sie die Verkaufsstelle oder das Croatia Airlines Büro nicht persönlich kontaktieren können, schicken Sie einen schriftlichen Ersatzanspruch für das bezahlte aber unbenutzte Flugticket an die folgende Adresse:
Sachgebiete: luftfahrt handel versicherung    Korpustyp: Webseite
Estas ventajas llegan a ser particularmente importantes en el caso de compañías de seguro adonde el ahorro de dinero y la rapidez para solucionar la solicitud es un aspecto muy importante para los beneficios de la compañía.
Diese Vorteile werden für die Versicherungsgesellschaften sehr wichtig, wo sparen und der schnelle Abschluss von Schadenfälle massgebend für den Firmen Profit ist.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr infrastruktur versicherung    Korpustyp: Webseite
Generalmente, en pocas oras de la solicitud de intervención, en base a la distancia y al trabajo, podemos intervenir en todos lugares y restablecer el daño de sus automóviles.
Im normal Fall können wir im Zeitraum von wenigen Stunden, in anbetracht von Arbeitsaufwand und Entfernung, Vorort den Schaden bei Ihren Fahrzeugen beheben.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr infrastruktur versicherung    Korpustyp: Webseite
Una vez hayamos recibido suficiente información tanto por parte del anfitrión como del huésped, revisaremos toda la documentación y evaluaremos la solicitud de pago. Nos pondremos en contacto con el anfitrión en cuanto lo hayamos analizado todo.
Sobald wir genügend Informationen sowohl vom Gast als auch vom Gastgeber erhalten haben, werden wir diese gründlich prüfen, die Zahlungsaufforderung beurteilen und schlussendlich den Gastgeber kontaktieren.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce versicherung    Korpustyp: Webseite
Celebración del contrato Una vez realizada la solicitud por escrito por parte del cliente vía correo electrónico y hecha la posterior confirmación correspondiente / factura por parte de movida events se celebrará obligatoriamente un contrato.
1. Abschluss des Vertrages Nach dem schriftlichen Auftrag des Auftraggebers (Kunde) per E-Mail und der folgenden Auftragsbestätigung seitens movida events ebenfalls per E-Mail wird der Vertrag bindend.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce versicherung    Korpustyp: Webseite
La participación en el sorteo y las posibilidades de ganar no dependerán en ningún momento de la compra de mercancías o de la solicitud de servicios, remunerados o no remunerados, a VERDER Scientific GmbH & Co. KG u otras empresas relacionadas con su organización.
Die Teilnahme und die Gewinnchancen hängen in keiner Weise von dem Erwerb von Waren oder der Inanspruchnahme von entgeltlichen oder unentgeltlichen Leistungen der Verder Scientific GmbH & Co. KG oder anderen, mit der Veranstaltung des Gewinnspiels befassten Unternehmen ab.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce versicherung    Korpustyp: Webseite
(3) Si Symrise está sujeto a cualquier reclamación de terceros debido a un producto defectuoso y dicha deficiencia ocurrió debido a una deficiencia de los bienes entregados por el proveedor, el proveedor deberá indemnizar a Symrise frente a dichas reclamaciones por daños y perjuicios, a la primera solicitud de Symrise.
(3) Soweit Symrise wegen der Fehlerhaftigkeit eines Produkts von Dritten in Anspruch genommen wird und diese Fehlerhaftigkeit auf eine Ware des Lieferanten zurückzuführen ist, hat der Lieferant Symrise auf erstes Anfordern von diesen Schadensersatzansprüchen freizustellen.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce versicherung    Korpustyp: Webseite
En caso de que usted se decida a no llevar a cabo hasta el final un proceso de solicitud, o en caso de que salga por completo de nuestra página Web, nosotros borraremos todos los datos que usted haya introducido hasta ese momento.
Falls Sie sich dagegen entscheiden, einen Antragsvorgang bis zum Ende durchzuführen, oder falls Sie unseren Internetauftritt ganz verlassen, werden wir alle Daten löschen, die Sie bis dahin eingegeben haben.
Sachgebiete: e-commerce internet versicherung    Korpustyp: Webseite
Acuerda usted también cooperar completamente con todas las solicitudes razonables de Points.com encaminadas a la investigación o interposición de acciones judiciales contra cualquier implicado o sospechoso de estarlo en la utilización indebida o fraude con respecto a la venta de Millas de Premio.
Sie verpflichten sich, allen angemessenen Aufforderungen von Points.com in Bezug auf Ermittlungen oder die Verfolgung von Personen Folge zu leisten, die sich des Missbrauchs oder Betrugs im Zusammenhang mit dem Verkauf von Prämienmeilen unter diesen Bedingungen schuldig gemacht haben oder dessen verdächtigt werden.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce versicherung    Korpustyp: Webseite
Las presentes Condiciones Generales del Programa Comprar y Regalar, junto con su solicitud de compra, constituyen el contrato completo entre usted y Points.com en cuanto al asunto presente, y sustituyen a todos los contratos o acuerdos anteriores o actuales, si existiesen, bien escritos o verbales, relacionados con tal asunto.
Die vorliegenden Geschäftsbedingungen für das Kauf- & Geschenkprogramm stellen gemeinsam mit Ihrem Kaufantrag die gesamten Vereinbarungen zwischen Ihnen und Points.com in dieser Sache dar und ersetzen alle eventuellen vorherigen oder gleichzeitigen schriftlichen oder mündlichen Vereinbarungen oder Abreden zu dieser Sache.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce versicherung    Korpustyp: Webseite
Consigue toda la documentación que puedas antes de enviar tu solicitud: fotos, recibos, la denuncia presentada ante la policía o cualquier otro documento que demuestre la titularidad de los bienes, los daños y el valor de mercado de los artículos afectados.
Sammle so viele Unterlagen wie möglich, um sie mit Deinem Formular einzureichen, einschließlich Fotos, Quittungen, Polizeibericht und allen weiteren Unterlagen, die das Eigentum, den Schaden und Schätzungen des Marktwertes bestätigen.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce versicherung    Korpustyp: Webseite