linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
cz 17
Korpustyp
Host
Sachgebiete
universitaet 12 schule 11 wirtschaftsrecht 9 verlag 5 militaer 3 e-commerce 2 musik 2 controlling 1 kunst 1 media 1 politik 1 radio 1 steuerterminologie 1 transaktionsprozesse 1

Übersetzungen

[NOMEN]
solicitud . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

solicitud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


solicitud pseudoabreviada .
solicitud divisionaria . . . .
solicitud complementaria . .
solicitud suplementaria .
solicitud única . .
solicitud inicial .
solicitud adicional .
solicitud interestatal . .
solicitud nueva .
solicitud múltiple .
solicitud completa .
solicitudes de visitas temporales .
solicitud de medida cautelar .
desestimar la solicitud .
solicitud de ayuda social . .
solicitud de admisión . .
procedimiento común de solicitud .
solicitud de extracto .
solicitud de información .
presentar una solicitud eine Anmeldung einreichen 37

16 weitere Verwendungsbeispiele mit "solicitud"

322 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Por solicitud prestamos la técnica audiovisual.
Auf Verlangen leihen wir auch audiovisuelle Technik.
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
La solicitud debe presentarse en el plazo determinado de la convocatoria en los formularios correspondientes.
Der Zuschussantrag , den man an die Agentur adressiert, muss in festgelegter Wettbewerbsfrist auf entsprechenden Formularen gestellt werden.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Se acerca la fecha para entregar solicitudes de admisión – las universidades tratan de atraer a nuev
Der Abgabetermin für die Anmeldungen naht – die Hochschulen suchen neue Studenten
Sachgebiete: verlag militaer universitaet    Korpustyp: Webseite
Las solicitudes presentadas en la convocatoria pública serán evaluadas por un órgano consultivo especializado en la evaluación de las solicitudes de las convocatorias. Los órganos consultivos corresponden a las comisiones de proyectos disciplinarios de cada área de investigación.
Zuschussanträge, die zur öffentlichen Ausschreibung angemeldet wurden, werden durch ein spezielles Konsultativorgan für Bewertung der Zuschussanträge ausgewertet , das der zuständige branchenspezifische Ausschuss der Agentur zur Förderung der Wissenschaft ist.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht schule universitaet    Korpustyp: Webseite
La solicitud se presentará por escrito (en original y en copia), y se adjunta la documentación necesaria en un anexo.
Der Zuschussantrag wird in schriftlicher Form vorgelegt, und zwar eine Ausfertigung als Original und eine Ausfertigung als die Kopie, zusammen mit den Anlagen.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht schule universitaet    Korpustyp: Webseite
El presidente de la Agencia Checa de Becas nombra la comisión para la admisión de las solicitudes para la convocatoria.
Den Ausschuss für Empfangen der Zuschussanträge nennt der Vorsitzende der tschechischen Agentur zur Förderung der Wissenschaft.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht schule universitaet    Korpustyp: Webseite
El reportero comprueba la solicitud para la beca desde el punto de vista formal y técnico y describe sus insuficiencias.
Der Korrespondent überprüft den Zuschussantrag aus der formalen und sachlichen Sicht und weist auf die ermittelten Mängel hin.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Se acerca la fecha para entregar solicitudes de admisión – las universidades tratan de atraer a nuevos estudiantes
Der Abgabetermin für die Anmeldungen naht – die Hochschulen suchen neue Studenten
Sachgebiete: kunst musik militaer    Korpustyp: Webseite
Para ser aceptada en el proyecto CzechAccelerator 2011 - 2014, la empresa debe presentar su solicitud y cumplir con los criterios de entrada.
Die interessierten Firmen können sich für das Projekt CzechAccelerator 2011 – 2014 bewerben und müssen für die Teilnahme einige Kriterien erfüllen.
Sachgebiete: verlag controlling e-commerce    Korpustyp: Webseite
La Agencia recibe entre unas 1.600 y 1.800 solicitudes de becas cada año y cerca de un tercio de ellas obtiene una.
Jährlich gibt es 1.600 bis 1.800 Zuschussanträge, von denen ungefähr ein Drittel den Zuschuss gewinnt.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht schule universitaet    Korpustyp: Webseite
“Los kurdos solicitaron sobre todo munición para las armas de origen ruso y nosotros podemos cumplir su solicitud de manera abundante.
„Wir wurden um die Lieferung von Munition sowjetischer Herkunft gebeten.
Sachgebiete: militaer politik media    Korpustyp: Webseite
Las escuelas superiores estatales con frecuencia aceptan las solicitudes de admisión a las carreras el 28 de febrero, sin embargo, existen aquellas donde los estudiantes pueden presentar sus solicitudes hasta finales de marzo o en abril (en la mayoría de las veces se trata de universidades técnicas, agrícolas e instituciones superiores privadas).
Die staatlichen Hochschulen nehmen im Normalfall bis zum 28. Februar Anmeldungen für ihre Studiengänge entgegen, es gibt aber auch Schulen, an welchen sich die Studenten bis Ende März oder Ende April anmelden können. Häufig handelt es sich dabei um Technische oder Landwirtschaftliche Hochschulen und private Hochschulen.
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Se reduce el número de solicitudes de ingreso a las escuelas secundarias – ahora, los niños pueden solicitar el ingreso sólo a dos escuelas secundarias o colegios secundarios de más años.
Die Zahl der Anmeldungen für eine Mittelschule wird beschränkt. – Neu können sich die Schüler nur noch für zwei Mittelschulen oder Langzeitgymnasien anmelden.
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
La solicitud de la beca se envía a por lo menos tres oponentes independientes, de los cuales al mínimo uno de ellos debe ser del extranjero (excepto los proyectos específicos).
Der Zuschussantrag wird zur Beurteilung durch wenigstens drei unabhängige Opponenten vorgelegt, von denen wenigstens ein Opponent ausländisch sein muss (ausschl. spezifische Projekte).
Sachgebiete: wirtschaftsrecht schule universitaet    Korpustyp: Webseite
La subcomisión de proyectos disciplinaria examina todos los informes sobre todas las solicitudes presentadas en el área de investigación correspondiente y junto con su propio dictamen los presenta a la correspondiente comisión de proyectos.
Der Untergebietsausschuss bespricht die Berichte über alle Zuschussanträge im zuständigen Untergebiet und zusammen mit seiner Schlussempfehlung legt sie dem zuständigen Gebietsausschuss vor.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht schule universitaet    Korpustyp: Webseite
El procedimiento de la homologación se inicia a solicitud del interesado (graduado de la escuela extranjera), que presenta en el departamento de la educación de la autoridad regional correspondiente a su domicilo o a la dirección de su residencia permanente o temporal en el territorio de la República Checa.
Die Nostrifikation wird auf das Ansuchen betrieben, die der Absolvent der ausländischen Schule auf der Abteilung des Schulwesens des Kreisamtes am Ort des Daueraufenthaltes, kurzfristigen oder langfristigen Aufenthaltes des Antragstellers auf dem Gebiet der Tschechischen Republik einbringt.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht schule universitaet    Korpustyp: Webseite